登陆注册
15458700000141

第141章 CHAPTER XXXII - A SMALL STAR IN THE EAST(2)

The woman's married daughter had by this time come down from her room on the floor above, to join in the conversation. She herself had been to the lead-mills very early that morning to be 'took on,' but had not succeeded. She had four children; and her husband, also a water-side labourer, and then out seeking work, seemed in no better case as to finding it than her father. She was English, and by nature, of a buxom figure and cheerful. Both in her poor dress and in her mother's there was an effort to keep up some appearance of neatness. She knew all about the sufferings of the unfortunate invalid, and all about the lead-poisoning, and how the symptoms came on, and how they grew, - having often seen them. The very smell when you stood inside the door of the works was enough to knock you down, she said: yet she was going back again to get 'took on.' What could she do? Better be ulcerated and paralysed for eighteen-pence a day, while it lasted, than see the children starve.

A dark and squalid cupboard in this room, touching the back door and all manner of offence, had been for some time the sleeping- place of the sick young woman. But the nights being now wintry, and the blankets and coverlets 'gone to the leaving shop,' she lay all night where she lay all day, and was lying then. The woman of the room, her husband, this most miserable patient, and two others, lay on the one brown heap together for warmth.

'God bless you, sir, and thank you!' were the parting words from these people, - gratefully spoken too, - with which I left this place.

Some streets away, I tapped at another parlour-door on another ground-floor. Looking in, I found a man, his wife, and four children, sitting at a washing-stool by way of table, at their dinner of bread and infused tea-leaves. There was a very scanty cinderous fire in the grate by which they sat; and there was a tent bedstead in the room with a bed upon it and a coverlet. The man did not rise when I went in, nor during my stay, but civilly inclined his head on my pulling off my hat, and, in answer to my inquiry whether I might ask him a question or two, said, 'Certainly.' There being a window at each end of this room, back and front, it might have been ventilated; but it was shut up tight, to keep the cold out, and was very sickening.

The wife, an intelligent, quick woman, rose and stood at her husband's elbow; and he glanced up at her as if for help. It soon appeared that he was rather deaf. He was a slow, simple fellow of about thirty.

'What was he by trade?'

'Gentleman asks what are you by trade, John?'

'I am a boilermaker;' looking about him with an exceedingly perplexed air, as if for a boiler that had unaccountably vanished.

'He ain't a mechanic, you understand, sir,' the wife put in: 'he's only a labourer.'

'Are you in work?'

He looked up at his wife again. 'Gentleman says are you in work, John?'

'In work!' cried this forlorn boilermaker, staring aghast at his wife, and then working his vision's way very slowly round to me:

'Lord, no!'

'Ah, he ain't indeed!' said the poor woman, shaking her head, as she looked at the four children in succession, and then at him.

'Work!' said the boilermaker, still seeking that evaporated boiler, first in my countenance, then in the air, and then in the features of his second son at his knee: 'I wish I WAS in work! I haven't had more than a day's work to do this three weeks.'

'How have you lived?'

A faint gleam of admiration lighted up the face of the would-be boilermaker, as he stretched out the short sleeve of his thread- bare canvas jacket, and replied, pointing her out, 'On the work of the wife.'

I forget where boilermaking had gone to, or where he supposed it had gone to; but he added some resigned information on that head, coupled with an expression of his belief that it was never coming back.

The cheery helpfulness of the wife was very remarkable. She did slop-work; made pea-jackets. She produced the pea-jacket then in hand, and spread it out upon the bed, - the only piece of furniture in the room on which to spread it. She showed how much of it she made, and how much was afterwards finished off by the machine.

According to her calculation at the moment, deducting what her trimming cost her, she got for making a pea-jacket tenpence half- penny, and she could make one in something less than two days.

But, you see, it come to her through two hands, and of course it didn't come through the second hand for nothing. Why did it come through the second hand at all? Why, this way. The second hand took the risk of the given-out work, you see. If she had money enough to pay the security deposit, - call it two pound, - she could get the work from the first hand, and so the second would not have to be deducted for. But, having no money at all, the second hand come in and took its profit, and so the whole worked down to tenpence half-penny. Having explained all this with great intelligence, even with some little pride, and without a whine or murmur, she folded her work again, sat down by her husband's side at the washing-stool, and resumed her dinner of dry bread. Mean as the meal was, on the bare board, with its old gallipots for cups, and what not other sordid makeshifts; shabby as the woman was in dress, and toning done towards the Bosjesman colour, with want of nutriment and washing, - there was positively a dignity in her, as the family anchor just holding the poor ship-wrecked boilermaker's bark. When I left the room, the boiler-maker's eyes were slowly turned towards her, as if his last hope of ever again seeing that vanished boiler lay in her direction.

These people had never applied for parish relief but once; and that was when the husband met with a disabling accident at his work.

Not many doors from here, I went into a room on the first floor.

同类推荐
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑龙江舆图说

    黑龙江舆图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ANNALS OF THE PARISH

    ANNALS OF THE PARISH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘中观释论

    大乘中观释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 当我再次长大

    当我再次长大

    要问人生能有几次重播,答案各不同,而真正能遇到重播的小柔却感觉是一种更新的人生。
  • 笛叶歌

    笛叶歌

    她,是魅世狐妖,发誓要为父母报仇,和人类有深仇大恨。他,是九天魔尊,发誓定要血洗人界,称霸六界唯我独尊。若她遇见了他又会有怎样的奇幻等着他们。某男邪魅一笑:“小妖精,你是我的!”某狐:“滚!”
  • 网游之魔园祭

    网游之魔园祭

    【世界】战事报道:倾城一世VS烈火雄心,坐标帝都东门250里赤湖沙滩!【世界】九九归真:我靠!又打起来了!【世界】你说柠檬酸不酸:啥啥啥?!帝都东门?!这不要命的一群人.......【世界】我在嗑瓜子:发瓜子发瓜子!.........【光元素】无聊发呆ing:老大老大!呼叫老大!那群人居然敢在帝都门口打架,快收拾他们!【光元素】叫我老大:啥?【光元素】小猫崽:边去!没喊你!【光元素】叫我老大:哦!......【世界】独家报道:光明殿已到达战场!【世界】私人报道:幽冥殿已到达战场!....【世界】倾城啸:我靠!TMD!不打了!【世界】炎神:MD!这俩人怎么回来了?!
  • 星光蜜爱:金主Boss,请温柔

    星光蜜爱:金主Boss,请温柔

    两年前的一场悬案让她落荒而逃,如今进入娱乐圈,遇上腹黑金主,原本想要抱个金主好乘凉,没想到被金主吃干抹净渣渣都不剩。“你……别过来!”瞧见眼前正涨红着脸的小妻子,金主BOSS步步逼近……
  • 探象狂潮

    探象狂潮

    万象使者第一次出现,室友拉了裤子;第二次出现,女老师进了男厕所;第三次出现,主角就被掏走了...而万象,居然是一卷手纸?!“你的圆柱体综合征已经完美的解决了这一切。”“你是万象钦点的探象师,肩负着收复万象的使命,你无法拒绝。”“万象属意之人也不过如此。”“那我就让你看看,谁才是真正的探象师。”半天绅士力作,让天才都黯然失色的少年,穿梭于都市万象间的奇幻人生...相信我,你就是万象的探象师。
  • 家教同人之回音

    家教同人之回音

    直到十年之后沢田纲吉才明白。这么多年来,于他而言究竟是得到的更多还是失去的更多,都不重要了。只有和那个人一起走过的日子……才是无可取代的,最最珍贵的宝物。注:本文是《家庭教师》耽美同人,CP向为1827/云纲,慎入。
  • 霸爱王爷追冷妻

    霸爱王爷追冷妻

    “桑落,我……我是你二哥。何况我还有玉儿。”这个男人,于她有恩,却终究只是利用了她,伤了她。“落儿,我警告你,若你胆敢再离开本王,本王就封了你的产业让你休想再出门半步!”这个男人,当朝王爷,于她恨爱交织,爱她入骨,她却一再退缩不敢承认。“我,蓝桑落,终有一天会掌控自己的命运!蓝家,与我再无瓜葛。王爷,你我有缘无分。”蓝桑落终究还是……【情节虚构,请勿模仿】
  • 女校捉鬼人

    女校捉鬼人

    少年乔三阳,继承爷爷的医术和捉鬼神术,入职美女如云的女校当医生,白天医人,晚上捉鬼。医术无双,神术盖世,闯荡江湖,桃运连连,一切精彩尽在本书,三阳出品,必属精品,敬请收藏。
  • 我的黑色男友

    我的黑色男友

    一个阳光帅气的男孩和一个脸上长着疤痕,目光冰冷的男人,他们究竟是朋友,是兄弟,是情敌,还是敌人。柔弱的乖乖女,遇到他们之后命运会如何改变。一切尽在《我的黑色男友》
  • A Reading of Life

    A Reading of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。