登陆注册
15458600000017

第17章 CHAPTER XI(1)

July 16th.

Phoebe and I have been to a Hen Conference at Buffington. It was for the purpose of raising the standard of the British Hen, and our local Countess, who is much interested in poultry, was in the chair.

It was a very learned body, but Phoebe had coached me so well that at the noon recess I could talk confidently with the members, discussing the various advantages of True and Crossed Minorcas, Feverels, Andalusians, Cochin Chinas, Shanghais, and the White Leghorn. (Phoebe, when she pronounces this word, leaves out the "h" and bears down heavily on the last syllable, so that it rhymes with begone!)

As I was sitting under the trees waiting for Phoebe to finish some shopping in the village, a travelling poultry-dealer came along and offered to sell me a silver Wyandotte pullet and cockerel. This was a new breed to me and I asked the price, which proved to be more than I should pay for a hat in Bond Street. I hesitated, thinking meantime what a delightful parting gift they would be for Phoebe; I mean if we ever should part, which seems more and more unlikely, as I shall never leave Thornycroft until somebody comes properly to fetch me; indeed, unless the "fetching" is done somewhat speedily I may decline to go under any circumstances. My indecision as to the purchase was finally banished when the poultryman asserted that the fowls had clear open centres all over, black lacing entirely round the white centres, were free from white edging, and each had a cherry-red eye. This catalogue of charms inflamed my imagination, though it gave me no mental picture of a silver Wyandotte fowl, and I paid the money while the dealer crammed the chicks, squawking into my five-o'clock tea-basket.

The afternoon session of the conference was most exciting, for we reached the subject of imported eggs, an industry that is assuming terrifying proportions. The London hotel egg comes from Denmark, it seems,--I should think by sailing vessel, not steamer, but I may be wrong. After we had settled that the British Hen should be protected and encouraged, and agreed solemnly to abstain from Danish eggs in any form, and made a resolution stating that our loyalty to Queen Alexandra would remain undiminished, we argued the subject of hen diet. There was a great difference of opinion here and the discussion was heated; the honorary treasurer standing for pulped mangold and flint grit, the chair insisting on barley meal and randans, while one eloquent young woman declared, to loud cries of "'Ear, 'ear!" that rice pudding and bone chips produce more eggs to the square hen than any other sort of food. Impassioned orators arose here and there in the audience demanding recognition for beef scraps, charcoal, round corn or buckwheat. Foods were regarded from various standpoints: as general invigorators, growth assisters, and egg producers. A very handsome young farmer carried off final honours, and proved to the satisfaction of all the feminine poultry-raisers that green young hog bones fresh cut in the Banner Bone Breaker (of which he was the agent) possessed a nutritive value not to be expressed in human language.

Phoebe was distinctly nervous when I rose to say a few words on poultry breeding, announcing as my topic "Mothers, Stepmothers, Foster-Mothers, and Incubators." Protected by the consciousness that no one in the assemblage could possibly know me, I made a distinct success in my maiden speech; indeed, I somewhat overshot the mark, for the Countess in the chair sent me a note asking me to dine with her that evening. I suppressed the note and took Phoebe away before the proceedings were finished, vanishing from the scene of my triumphs like a veiled prophet.

同类推荐
热门推荐
  • 迷离的青春

    迷离的青春

    朱静秋与雷鸣,邂逅在爱情被灭杀的深冬,萌醒的温存,呼唤着彼此灵魂的约定,牵手成了必然,但偶然的因素,象磨难一样缠绕着,坚持还是放弃?用什么证明爱的力量?爱你,我义无返顾,爱我,她孤注一掷,最后我们伤的体无完肤,现代爱情,男女间,谁是爱情忠诚的守护者,曾经的背叛和逃避,是容忍的还是隐忍的?等待的是归宿还是心灵的死寂?如果我们回到昨天该有多好哇!
  • 王妃的穿越生活

    王妃的穿越生活

    一个古代的王妃穿越到现代,成为一个陌生男人的老婆,苦守男女授受不亲的王妃,跟思想超前开放的21世纪男人,一场爱恨纠缠就此开始,这,将会让他们碰撞出怎样的火花?精彩尽在《王妃的穿越生活:调教老婆爱上我》
  • 琴斋宜备八则

    琴斋宜备八则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 只有你

    只有你

    小时候她和哥哥走散了,被孤儿院院长收养。那个说要像哥哥一样永远保护她的人也离他而去,他一次又一次的放弃梦想只为等哥哥回来找她。她永远都相信再见不是一种告别,而是一种诺言…………
  • 混血美妞:冰山校草请放手

    混血美妞:冰山校草请放手

    初见,他们是陌路人,他抢了她的座位。三年后,他们再次见面,她却不记得他。”喂,我好像喜欢上你了。“可她却转身无情离开。当他告白第99次时,她干脆坐上了飞机离开了这里。”其实我也很喜欢你呢,可是我们不能在一起。“她坐在飞机上失魂落魄的说。
  • 世界上最神奇的挫折教育课

    世界上最神奇的挫折教育课

    《世界上最神奇的挫折教育课》讲述了挫折,是懦夫的拦路石,又是勇士的健身器。只要能坚强面对,它便是成长的一笔财富,人生的一所学校。成长的路上,总会有失意彷徨,对挫折报以微笑,坚强的心上就总能生出无穷的力量。
  • 凤逆之残颜狂妃

    凤逆之残颜狂妃

    金牌女特工一睁眼,竟穿越到红烛喜堂!从没见过这么苦逼的侯门新娘,渣男老公冷冰冰给她一针毙命:“瞎子丑女,死了干净!”唯一疼她爱她的慈父,在喜堂上被一张圣旨赐死抄家!听着,从今日起,我便是她,伤她之人,便是伤我之人,阴谋诡计,陷害吾父之人,都要他血债血偿!坐视不理,落井下石之人,都要他命不久长!斗苍穹,蓄妖兽,一剑既出,天地无光……长得漂亮,不如活得漂亮!那男子,逆天而来,用时时刻刻的守候,化解她心口坚冰……然而,他究竟是谁?殿下有毒,狂妃请小心!【情节虚构,请勿模仿】
  • 九天之上吾为尊

    九天之上吾为尊

    林天穿越时得到了一个系统。”叮,此系统名为无敌系统,要求宿主达成以下条件:三千次练气,肉身修为达到蚁撼大象;无边神泉,无敌筑基。无数金丹合一,全身毛孔细胞蕴含神殿。…“叮,由于宿主初次开启本系统,特地奖励无上圣体——无敌体。”无敌体:头脑内蕴含万象,一手太阳,一手太阴,胸腔鸿蒙混沌,丹田六道轮回。“从此,林天的逆天之路便开始了。
  • 等石头的人

    等石头的人

    古龙的文风,老舍的笔调,勾勒出小地方的人和事。中国最真实的老百姓生活。
  • 暗黑的吸血鬼之史

    暗黑的吸血鬼之史

    六只吸血鬼的爱恋。可男一和男二却喜欢上了女二。直到女一、二走了后才发现她们在自己心里有多重要,一定要把她们找回来。可找到后,却发现她们变得难追多了。因此,开始了追女之旅。