登陆注册
15458600000015

第15章 CHAPTER IX

Here follows the true story of Sir Muscovy Drake, the Lady Blanche, and Miss Malardina Crippletoes.

Phoebe's flock consisted at first mostly of Brown Mallards, but a friend gave her a sitting of eggs warranted to produce a most beautiful variety of white ducks. They were hatched in due time, but proved hard to raise, till at length there was only one survivor, of such uncommon grace and beauty that we called her the Lady Blanche. Presently a neighbour sold Phoebe his favourite Muscovy drake, and these two splendid creatures by "natural selection" disdained to notice the rest of the flock, but forming a close friendship, wandered in the pleasant paths of duckdom together, swimming and eating quite apart from the others.

In the brown flock there was one unfortunate, misshapen from the egg, quite lame, and with no smoothness of plumage; but on that very account, apparently, or because she was too weak to resist them, the others treated her cruelly, biting her and pushing her away from the food.

One day it happened that the two ducks--Sir Muscovy and Lady Blanche--had come up from the water before the others, and having taken their repast were sitting together under the shade of a flowering currant-bush, when they chanced to see poor Miss Crippletoes very badly used and crowded away from the dish. Sir Muscovy rose to his feet; a few rapid words seemed to pass between him and his mate, and then he fell upon the other drake and the heartless minions who had persecuted the helpless one, drove them far away out of sight, and, returning, went to the corner where the victim was cowering, her face to the wall. He seemed to whisper to her, or in some way to convey to her a sense of protection; for after a few moments she tremblingly went with him to the dish, and hurriedly ate her dinner while he stood by, repulsing the advances of the few brown ducks who remained near and seemed inclined to attack her.

When she had eaten enough Lady Blanche joined them, and they went down the hill together to their favourite swimming-place. After that Miss Crippletoes always followed a little behind her protectors, and thus shielded and fed she grew stronger and well- feathered, though she was always smaller than she should have been and had a lowly manner, keeping a few steps in the rear of her superiors and sitting at some distance from their noon resting- place.

Phoebe noticed after a while that Lady Blanche was seldom to be seen, and Sir Muscovy and Miss Crippletoes often came to their meals without her. The would-be mother refused to inhabit the house Phoebe had given her, and for a long time the place she had chosen for her sitting could not be found. At length the Square Baby discovered her in a most ideal spot. A large boulder had dropped years ago into the brook that fills our duck-pond; dropped and split in halves with the two smooth walls leaning away from each other. A grassy bank towered behind, and on either side of the opening, tall bushes made a miniature forest where the romantic mother could brood her treasures while her two guardians enjoyed the water close by her retreat.

All this happened before my coming to Thornycroft Farm, but it was I who named the hero and heroines of the romance when Phoebe had told me all the particulars. Yesterday morning I was sitting by my open window. It was warm, sunny, and still, but in the country sounds travel far, and I could hear fowl conversation in various parts of the poultry-yard as well as in all the outlying bits of territory occupied by our feathered friends. Hens have only three words and a scream in their language, but ducks, having more thoughts to express, converse quite fluently, so fluently, in fact, that it reminds me of dinner at the Hydropathic Hotel. I fancy I have learned to distinguish seven separate sounds, each varied by degrees of intensity, and with upward or downward inflections like the Chinese tongue.

In the distance, then, I heard the faint voice of a duck calling as if breathless and excited. While I wondered what was happening, I saw Miss Crippletoes struggling up the steep bank above the duck- pond. It was the quickest way from the water to the house, but difficult for the little lame webbed feet. When she reached the level grass sward she sank down a moment, exhausted; but when she could speak again she cried out, a sharp staccato call, and ran forward.

Instantly she was answered from a distant knoll, where for some reason Sir Muscovy loved to retire for meditation. The cries grew lower and softer as the birds approached each other, and they met at the corner just under my window. Instantly they put their two bills together and the loud cries changed to confiding murmurs.

Evidently some hurried questions and answers passed between them, and then Sir Muscovy waddled rapidly by the quickest path, Miss Crippletoes following him at a slower pace, and both passed out of sight, using their wings to help their feet down the steep declivity. The next morning, when I wakened early, my first thought was to look out, and there on the sunny greensward where they were accustomed to be fed, Sir Muscovy, Lady Blanche, and their humble maid, Malardina Crippletoes, were scattering their own breakfast before the bills of twelve beautiful golden balls of ducklings. The little creatures could never have climbed the bank, but must have started from their nest at dawn, coming round by the brook to the level at the foot of the garden, and so by slow degrees up to the house.

Judging from what I heard and knew of their habits, I am sure the excitement of the previous morning was occasioned by the hatching of the eggs, and that Lady Blanche had hastily sent her friend to call Sir Muscovy, the family remaining together until they could bring the babies with them and display their beauty to Phoebe and me.

同类推荐
  • 闽县乡土志

    闽县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邯郸遗稿

    邯郸遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雷帝传说

    雷帝传说

    命运的车轮已经启动,时代的步伐已经踏出,君临天下的豪杰们,任何人都无法阻止,新时代即将到来雷帝传说一群:27957192欢迎加入!
  • 女人心理全攻略

    女人心理全攻略

    女人是感性的,相对于男人而言,女人更需要了解自己、了解他人,所以女人要懂心理学,要用心理学来指导自己的生活。《女人心理全攻略》从心态、自我提升、职场、社交、爱情、家庭等方面,有针对性地详细剖析了各种常见的心理现象和心理效应,通过大量的案例深入浅出地讲解了心理学对女人工作和生活的影响。通过阅读《女人心理全攻略》,女性朋友们将能掌握各种心理技巧,从而收获美好的人生。
  • 一个杀手的驱魔

    一个杀手的驱魔

    我是波顿·刘·爱诺里克我是一个杀手我一直活在追逐目标的杀戮途中直到他出现在我眼前对我说——少年!杀手是没有前途的,要不要和我一起驱魔呀!
  • 雪花飘轶

    雪花飘轶

    早知如此伴人心,转角楼处你又会如何?命运是上帝安排的,你就是我的上帝。
  • 潮音

    潮音

    阳光受黑化教程传说中的敢爱敢恨造型逆袭。
  • 问题爸爸成长方案

    问题爸爸成长方案

    本书记录了一个个大男人的情感表露,探究问题爸爸教育中的难题。从真实鲜活的案例入手,分析了各种问题爸爸背后的家庭故事,并为问题爸爸的提出解脱的方法。
  • 帝爵枭宠:娇妻乖乖的

    帝爵枭宠:娇妻乖乖的

    “你叫封帝爵?”“你知道我属什么吗?”“虎!”“笨!十二属‘象’,十二属‘象’,今天是我十二岁生日,当然是属象的啦!”“封帝爵……“封帝爵……”“封帝爵……”安城只有一个人敢直呼爵少的大名,那就是不知道什么来头的安一诺。“封帝爵,我说我肚子怎么这么大,原来全是你搞的鬼!”“老婆,不是谁都能一次下俩儿蛋的,这说明你老公有本事。”“……”简介无能,宠文看过来!
  • 段零世纪

    段零世纪

    人类的敌人不是人类,东迦一心想要终结这个残酷的世界,带着这份理想进入了黑色教团,改造人、反叛者、还有虫族,无时无刻的蚕食着他的理想,开启段零也好,没开启段零也罢,只要手中的角式折叠精钢刀刃还没断,他将一直战斗到底!不仅仅是他,他的背后还有一支让他无比信任的小队...而这个故事就是从这个小队开始的...(本故事纯属虚构,另外这本书的写作方式或许很奇葩,我想写一本稍微新颖一点的书,而且每过十五章都有福利!希望大家多多支持,勿喷谢谢大家!)
  • 邪皇专宠:萌妃,亲一亲

    邪皇专宠:萌妃,亲一亲

    她本是被天道打入深渊的一道魂魄,却不想一睁眼却变成了流放的废材风家大小姐?她外表呆萌可爱,转身便被某邪皇抱回家饲养——从此以后,“唔,我喜欢这个灵器——,你给我吗?”“我的就是宁儿的。”“那要是别人的呢?”“抢过来给你。”某丫头高兴地啃了一口,“小尧儿要什么,宁儿也抢过来给你!”
  • 双面天使:扛上黑道BOSS

    双面天使:扛上黑道BOSS

    她是世界第一家族洛克家养女,天生口不能言,被禁锢在象牙塔独自面对黑暗。他是她的救赎。他为她披荆斩棘,她为他折断双翼。本以为他是她的王子会将她救出象牙塔,可那个男人在半空中松手,任由她摔的粉身碎骨。