登陆注册
15457600000041

第41章 XVIII(4)

From the "Red Mosque" I went to the great mosque of El-Azhar, to the wonderful mosque of Sultan Hassan, which unfortunately was being repaired and could not be properly seen, though the examination of the old portal covered with silver, gold, and brass, the general color- effect of which is a delicious dull green, repaid me for my visit, and to the exquisitely graceful tomb-mosque of Kait Bey, which is beyond the city walls. But though I visited these, and many other mosques and tombs, including the tombs of the Khalifas, and the extremely smart modern tombs of the family of the present Khedive of Egypt, no building dedicated to worship, or to the cult of the dead, left a more lasting impression upon my mind than the Coptic church of Abu Sergius, or Abu Sargah, which stands in the desolate and strangely antique quarter called "Old Cairo." Old indeed it seems, almost terribly old.

Silent and desolate is it, untouched by the vivid life of the rich and prosperous Egypt of to-day, a place of sad dreams, a place of ghosts, a place of living spectres. I went to it alone. Any companion, however dreary, would have tarnished the perfection of the impression Old Cairo and its Coptic church can give to the lonely traveller.

I descended to a gigantic door of palm-wood which was set in an old brick arch. This door upon the outside was sheeted with iron. When it opened, I left behind me the world I knew, the world that belongs to us of to-day, with its animation, its impetus, its flashing changes, its sweeping hurry and "go." I stepped at once into, surely, some moldering century long hidden in the dark womb of the forgotten past.

The door of palm-wood closed, and I found myself in a sort of deserted town, of narrow, empty streets, beetling archways, tall houses built of grey bricks, which looked as if they had turned gradually grey, as hair does on an aged head. Very, very tall were these houses. They all appeared horribly, almost indecently, old. As I stood and stared at them, I remembered a story of a Russian friend of mine, a landed proprietor, on whose country estate dwelt a peasant woman who lived to be over a hundred. Each year when he came from Petersburg, this old woman arrived to salute him. At last she was a hundred and four, and, when he left his estate for the winter, she bade him good-bye for ever. For ever! But, lo! the next year there she still was--one hundred and five years old, deeply ashamed and full of apologies for being still alive. "I cannot help it," she said. "I ought no longer to be here, but it seems I do not know anything. I do not know even how to die!" The grey, tall houses of Old Cairo do not know how to die. So there they stand, showing their haggard facades, which are broken by protruding, worm-eaten, wooden lattices not unlike the shaggy, protuberant eyebrows which sometimes sprout above bleared eyes that have seen too much. No one looked out from these lattices. Was there, could there be, any life behind them? Did they conceal harems of centenarian women with wrinkled faces, and corrugated necks and hands?

Here and there drooped down a string terminating in a lamp covered with minute dust, that wavered in the wintry wind which stole tremulously between the houses. And the houses seemed to be leaning forward, as if they were fain to touch each other and leave no place for the wind, as if they would blot out the exiguous alleys so that no life should ever venture to stir through them again. Did the eyes of the Virgin Mary, did the baby eyes of the Christ Child, ever gaze upon these buildings? One could almost believe it. One could almost believe that already these buildings were there when, fleeing from the wrath of Herod, Mother and Child sought the shelter of the crypt of Abu Sargah.

I went on, walking with precaution, and presently I saw a man. He was sitting collapsed beneath an archway, and he looked older than the world. He was clad in what seemed like a sort of cataract of multi- colored rags. An enormous white beard flowed down over his shrunken breast. His face was a mass of yellow wrinkles. His eyes were closed.

His yellow fingers were twined about a wooden staff. Above his head was drawn a patched hood. Was he alive or dead? I could not tell, and I passed him on tiptoe. And going always with precaution between the tall, grey houses and beneath the lowering arches, I came at last to the Coptic church.

Near it, in the street, were several Copts--large, fat, yellow- skinned, apparently sleeping, in attitudes that made them look like bundles. I woke one up, and asked to see the church. He stared, changed slowly from a bundle to a standing man, went away and presently, returning with a key and a pale, intelligent-looking youth, admitted me into one of the strangest buildings it was ever my lot to enter.

同类推荐
热门推荐
  • 真武凌天

    真武凌天

    万古的迷局,不解的身世,惊天的阴谋,凄婉的爱情,不散的友谊……少年凌辰,走出大荒。踏至尊之路,登武道绝颠,笑万界众修,凌九天之上!且看凌辰,谱写一曲不朽的传奇!
  • 十境天

    十境天

    东陵城叶溪,对于木雕雕刻技法已然达到超凡入圣之阶段。在与东疆同样久负盛名的天才方齐羽一次比试中,二人竟双双以木雕引得天地异变,天雷地火迸发,使得观战的两位仙家仙人都大为称赞。而后,二人被两位仙人收为徒弟。而后,他们二人便开始了不一样的修仙之路,承载了不一样的浩大使命!
  • 玄天影记

    玄天影记

    星际英雄重生,孤儿凭借毅力和天赋,一步一步到达人生巅峰。
  • 暗黑野蛮人末世行

    暗黑野蛮人末世行

    野蛮人是一个强壮的种族,在近身肉搏战中所向披靡。他的武器掌握技能对他的战斗方法起到了很好的补充。他的战斗呐喊技能在增强了他自身力量的同时也对他的结盟队友有帮助,这使得野蛮人在团队作战中大受欢迎。除此以外,他的搏斗技能,尤其是使用双手武器和跳跃的能力更增加了他在肉搏战中的优势。且看我们的主角,一个转职了野蛮人的苦逼少年,如何在遍地丧尸和异兽的末世中行走,如何战胜一个又一个强大的对手,最终问鼎王座……本书书友交流群:526389035。欢迎大家踊跃参与!一起进来讨论,交流!
  • 总裁,离个婚

    总裁,离个婚

    姚绯然二十二岁生日那天,收到了一份独一无二的生日礼物,盖着戳的一纸婚书!婚后,他对她百般宠爱,夜夜贪欢还不够。看着这个又将自己吃干抹净的男人,姚绯然握拳:总裁,说好的只是协议结婚呢!“当然!”指尖挑起她的脸,宠溺地笑,“协议结婚的意思就是你饱我也饱,乖,我又饿了!”,然后又将她吃干抹净!看着面前这个暗黑系的男人,姚绯然决定,收拾行囊,要离婚。“离婚?”男人冷笑着欺上她的身,“可以,2月30号那天再说!”
  • 《和尚修仙传》

    《和尚修仙传》

    一个普通和尚的修仙之路,一个与众不的传奇。冥冥中总有属于你的机缘,一步成仙,一步化为尘土。和尚的机缘是什么?期待与你共同探索。
  • 拯哀奇物语

    拯哀奇物语

    一只猫改变了一个女学生受苦难的命运,一次偶然的机会,她拥有了超能力,并担任了维护世界和平的责任。她与神王子冷离,妖王子邪红之间发生了一段爱情故事,也可以说是悲剧。这又是一个从胆小懦弱到勇敢强大的蜕变故事。
  • 仙道洪荒

    仙道洪荒

    太初古纪,洪荒传仙道........仙字,一人一山,无人无山,何以成仙?山是人之基,人无山,仙路邈邈........只因,顺天可成仙,逆天亦可成仙!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之最强仙路

    重生之最强仙路

    生与死,轮回不止;爱与恨,阴阳两隔。他本是一名普通医学院校的大学生,无奈为情所困,酗酒归来,意外出车祸,穿越回古代,遇高人,踏仙路。拥有现代人思维的他会有怎样的奇遇和艳遇呢……