登陆注册
15457600000015

第15章 VIII(1)

LUXOR

Upon the wall of the great court of Amenhotep III. in the temple of Luxor there is a delicious dancing procession in honor of Rameses II.

It is very funny and very happy; full of the joy of life--a sort of radiant cake-walk of old Egyptian days. How supple are these dancers!

They seem to have no bones. One after another they come in line upon the mighty wall, and each one bends backward to the knees of the one who follows. As I stood and looked at them for the first time, almost I heard the twitter of flutes, the rustic wail of the African hautboy, the monotonous boom of the derabukkeh, cries of a far-off gaiety such as one often hears from the Nile by night. But these cries came down the long avenues of the centuries; this gaiety was distant in the vasty halls of the long-dead years. Never can I think of Luxor without thinking of those happy dancers, without thinking of the life that goes in the sun on dancing feet.

There are a few places in the world that one associates with happiness, that one remembers always with a smile, a little thrill at the heart that whispers "There joy is." Of these few places Luxor is one--Luxor the home of sunshine, the suave abode of light, of warmth, of the sweet days of gold and sheeny, golden sunsets, of silver, shimmering nights through which the songs of the boatmen of the Nile go floating to the courts and the tombs of Thebes. The roses bloom in Luxor under the mighty palms. Always surely beneath the palms there are the roses. And the lateen-sails come up the Nile, looking like white-winged promises of future golden days. And at dawn one wakes with hope and hears the songs of the dawn; and at noon one dreams of the happiness to come; and at sunset one is swept away on the gold into the heart of the golden world; and at night one looks at the stars, and each star is a twinkling hope. Soft are the airs of Luxor; there is no harshness in the wind that stirs the leaves of the palms.

And the land is steeped in light. From Luxor one goes with regret. One returns to it with joy on dancing feet.

One day I sat in the temple, in the huge court with the great double row of columns that stands on the banks of the Nile and looks so splendid from it. The pale brown of the stone became almost yellow in the sunshine. From the river, hidden from me stole up the songs of the boatmen. Nearer at hand I heard pigeons cooing, cooing in the sun, as if almost too glad, and seeking to manifest their gladness. Behind me, through the columns, peeped some houses of the village: the white home of Ibrahim Ayyad, the perfect dragoman, grandson of Mustapha Aga, who entertained me years ago, and whose house stood actually within the precincts of the temple; houses of other fortunate dwellers in Luxor whose names I do not know. For the village of Luxor crowds boldly about the temple, and the children play in the dust almost at the foot of the obelisks and statues. High on a brown hump of earth a buffalo stood alone, languishing serenely in the sun, gazing at me through the columns with light eyes that were full of a sort of folly of contentment. Some goats tripped by, brown against the brown stone--the dark brown earth of the native houses. Intimate life was here, striking the note of coziness of Luxor. Here was none of the sadness and the majesty of Denderah. Grand are the ruins of Luxor, noble is the line of columns that boldly fronts the Nile, but Time has given them naked to the air and to the sun, to children and to animals.

Instead of bats, the pigeons fly about them. There is no dreadful darkness in their sanctuaries. Before them the life of the river, behind them the life of the village flows and stirs. Upon them looks down the Minaret of Abu Haggag; and as I sat in the sunshine, the warmth of which began to lessen, I saw upon its lofty circular balcony the figure of the muezzin. He leaned over, bending toward the temple and the statues of Rameses II. and the happy dancers on the wall. He opened his lips and cried to them:

"God is great. God is great . . . I bear witness that there is no god but God. . . . I bear witness that Mohammed is the Apostle of God.

. . . Come to prayer! Come to prayer! . . . God is great. God is great. There is no god but God."

He circled round the minaret. He cried to the Nile. He cried to the Colossi sitting in their plain, and to the yellow precipices of the mountains of Libya. He cried to Egypt:

"Come to prayer! Come to prayer! There is no god but God. There is no god but God."

The days of the gods were dead, and their ruined temple echoed with the proclamation of the one god of the Moslem world. "Come to prayer!

Come to prayer!" The sun began to sink.

"Sunset and evening star, and one clear call for me."

The voice of the muezzin died away. There was a silence; and then, as if in answer to the cry from the minaret, I heard the chime of the angelus bell from the Catholic church of Luxor.

"Twilight and evening bell, and after that the dark."

I sat very still. The light was fading; all the yellow was fading, too, from the columns and the temple walls. I stayed till it was dark; and with the dark the old gods seemed to resume their interrupted sway. And surely they, too, called to prayer. For do not these ruins of old Egypt, like the muezzin upon the minaret, like the angelus bell in the church tower, call one to prayer in the night? So wonderful are they under stars and moon that they stir the fleshly and the worldly desires that lie like drifted leaves about the reverence and the aspiration that are the hidden core of the heart. And it is released from its burden; and it awakes and prays.

同类推荐
  • 证类本草

    证类本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Madame Firmiani

    Madame Firmiani

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先天金丹大道玄奥口诀

    先天金丹大道玄奥口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万法天骄

    万法天骄

    前世一生都在究研武学,直至寿命待尽也未能到那巅峰看一眼风景。今生,从新来过,才发现这个世界是都么的经常!
  • 五三的夏天

    五三的夏天

    我曾经暗恋过班里的男生,但,这都无所谓了,不是吗?
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金边曼陀罗

    金边曼陀罗

    天启游戏殿堂天榜排名第一的刺神无故被其所属的工会解约,回到家中苍楠收到虚拟联盟的邀请函,邀请他参加新游戏江湖的内测,和苍楠一起在天启精英小队的成员跟随苍楠一起进入游戏的内测,游戏开始所有被邀请参加内测的玩家被告知如果想回到现实当中,必须要打败游戏的开发者--老爷子,这到底是个阴谋还是其他,他们经历的一切是游戏?还是现实?
  • 阿门阿前一棵葡萄树

    阿门阿前一棵葡萄树

    肖淡淡是个调皮的姑娘。慕航是个有些大男子主义的男孩。由于肖淡淡父母的原因,她的童年是跟着外婆的,而外婆是慕航家的老保姆,所以肖淡淡也一直住在慕家。顾羽的出现所打破了他们的安静生活。顾羽的爸妈都是工人,并且前后被工厂的机器绞断了双臂。一家人生活的很艰难。生活方面的压力,养成了顾羽霸道、固执、冷静、早熟的复杂性格。顾羽成为肖淡淡的同桌后,逐渐被她的善良吸引着,他并不打算抗拒,即使他知道慕航和肖淡淡的关系,他骨子里的好战仍旧决定了他会放手去抢,去赢得属于自己的温暖……
  • 雪裕落枫

    雪裕落枫

    一场阴谋改变了他们的命运,一个枫树下唯美的承诺让她守护了十年,终于在十年后再次相遇,只是,回忆已渐渐凋零,当他们的生命走进了柒海伦,欧阳啸......一场疼痛而搞笑的游戏从此展开,他们的结局注定琉璃?
  • 琈山谣

    琈山谣

    在那个女尊男卑的世界里,他不要什么一人之下,万人之上宠爱,他只想好好陪着她。可是为什么,一次次的信任,被一次次的瓦解?那个时候,他又是如何建立强大的内心,一步步,夺得的天下?
  • 画皮匠

    画皮匠

    我尊敬嫂子,可是她不尊敬我,对我百般利诱,我才发现她心怀鬼胎……即便是生孩子,也必须要我帮她,当看到躺在床上无力看着我的嫂子,我知道自己沦陷了……
  • 穿越兽世美男哪里逃

    穿越兽世美男哪里逃

    人人都爱穿越,咩想到它一只猫也穿越了,同样是猫,只是现在是能变成人的猫,可是这里好像不止有它可以变成猫,哇那个老虎变成人好帅啊,什么他是虎王,啊啊,那个狐狸变成人好萌啊,啊啊那个豹子好强壮啊,啊啊啊~~
  • 玄斗武界

    玄斗武界

    这是一个全新的世界,一百多年前因为一封信引发了一场已经持续了一个世纪久的世界战争至今还烟硝弥漫战火未了,当代人都有一个理想甚至每个人都有这种理想——阻止这场战争,可百年来从未见得成功过,只要他们看到了信封里的内容平定战争的想法都会消失。而有一个叫秦禾颜千的孩子因为战火洗涤了他的村子成为唯一的幸存者而被送到首都艰苦的修炼和结识了一群伙伴背负了平定战争的使命,一场场战斗开始了他们的故事。