登陆注册
15457600000001

第1章 I(1)

THE PYRAMIDS

Why do you come to Egypt? Do you come to gain a dream, or to regain lost dreams of old; to gild your life with the drowsy gold of romance, to lose a creeping sorrow, to forget that too many of your hours are sullen, grey, bereft? What do you wish of Egypt?

The Sphinx will not ask you, will not care. The Pyramids, lifting their unnumbered stones to the clear and wonderful skies, have held, still hold, their secrets; but they do not seek for yours. The terrific temples, the hot, mysterious tombs, odorous of the dead desires of men, crouching in and under the immeasurable sands, will muck you with their brooding silence, with their dim and sombre repose. The brown children of the Nile, the toilers who sing their antique songs by the shadoof and the sakieh, the dragomans, the smiling goblin merchants, the Bedouins who lead your camel into the pale recesses of the dunes--these will not trouble themselves about your deep desires, your perhaps yearning hunger of the heart and the imagination.

Yet Egypt is not unresponsive.

I came back to her with dread, after fourteen years of absence--years filled for me with the rumors of her changes. And on the very day of my arrival she calmly reassured me. She told me in her supremely magical way that all was well with her. She taught me once more a lesson I had not quite forgotten, but that I was glad to learn again-- the lesson that Egypt owes her most subtle, most inner beauty to Kheper, although she owes her marvels to men; that when he created the sun which shines upon her, he gave her the lustre of her life, and that those who come to her must be sun-worshippers if they would truly and intimately understand the treasure or romance that lies heaped within her bosom.

Thoth, says the old legend, travelled in the Boat of the Sun. If you would love Egypt rightly, you, too, must be a traveller in that bark.

You must not fear to steep yourself in the mystery of gold, in the mystery of heat, in the mystery of silence that seems softly showered out of the sun. The sacred white lotus must be your emblem, and Horus, the hawk-headed, merged in Ra, your special deity. Scarcely had I set foot once more in Egypt before Thoth lifted me into the Boat of the sun and soothed my fears to sleep.

I arrived in Cairo. I saw new and vast hotels; I saw crowded streets; brilliant shops; English officials driving importantly in victorias, surely to pay dreadful calls of ceremony; women in gigantic hats, with Niagaras of veil, waving white gloves as they talked of--I guess--the latest Cairene scandal. I perceived on the right hand and on the left waiters created in Switzerland, hall porters made in Germany, Levantine touts, determined Jews holding false antiquities in their lean fingers, an English Baptist minister, in a white helmet, drinking chocolate on a terrace, with a guide-book in one fist, a ticket to visit monuments in the other. I heard Scottish soldiers playing, "I'll be in Scotland before ye!" and something within me, a lurking hope, I suppose, seemed to founder and collapse--but only for a moment. It was after four in the afternoon. Soon day would be declining. And I seemed to remember that the decline of day in Egypt had moved me long ago-- moved me as few, rare things have ever done. Within half an hour I was alone, far up the long road--Ismail's road--that leads from the suburbs of Cairo to the Pyramids. And then Egypt took me like a child by the hand and reassured me.

同类推荐
  • 苑里志

    苑里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE MAYOR OF CASTERBRIDGE

    THE MAYOR OF CASTERBRIDGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见如元谧禅师语录

    见如元谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遼小史

    遼小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门章服仪

    释门章服仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 农家厨娘,恶搞王爷

    农家厨娘,恶搞王爷

    因为在厨房做食材踩滑穿越了!杨依依对天咆哮了两个小时,不得不“既来之则安之!”什么极品亲戚?什么毒舌王爷?难道我一个穿越过来活了两世,还能怕你们不成吗?看我如何走向属于自己的古代巅峰……
  • 商代都城:殷墟(文化之美)

    商代都城:殷墟(文化之美)

    中国历史上第一个有文献可考、并为考古学和甲骨文所证实的都城遗址,即为殷墟。殷墟是一个王朝的缩影,它出土了大量以甲骨文、青铜器为代表的重要文化遗产,揭示了商代晚期的辉煌历史,也验证了中华文化的源远流长。它所代表的殷商文明在我国历史上有着承前启后的重要作用,为华夏文明的形成奠定了良好基础。难怪郭沫若先生也感叹道:“中原文化殷创始,观此胜于读古书”。
  • 福州雨季

    福州雨季

    描写四个从农村来城市里打拼的年轻人,他们在城市里经历为事业打拼的坎坷和爱情路的曲折。反映出当前无学历无背景的农村孩子在城市打拼的艰苦和生存的艰难,也反映出当前年轻人开放观念与传统爱情观的碰撞冲突使得现在的爱情更虚更易破碎。揭示出当前的一些弊端,需要反思。
  • 离寒依冷短篇或微小说集

    离寒依冷短篇或微小说集

    因为是微小说,就不做简介了,大家去看看吧^_^
  • exo萌学园的故事

    exo萌学园的故事

    当时代偶像exo发现了自己离奇的身世,回到属于自己的世界的魔法领域萌学园时,又会发生什么事呢?合作者落幽一起去探寻这个故事吧!
  • 拾荒女王

    拾荒女王

    我会告诉你我拾荒拾到了外星人的垃圾站吗?我会告诉你我用外星产品让自己的搓衣板胸变成C杯吗?我会告诉你我去了外太空见到了外星人吗?我会告诉你我看到.......什么也不告诉你了,简直太羞耻了/捂脸
  • 盛世文豪

    盛世文豪

    他用一首《时间都去那儿了》引起了无数人的共鸣,平实却动人的歌词呼唤起人们心底埋藏的淡淡亲情,一曲《青花瓷》更是开创中国风歌曲先河。他用一部《唐伯虎三笑点秋香》让观众知道喜剧原来还能这么演,无厘头恶搞风靡整个华夏。他以一部《天龙八部》改变了国人对武侠小说的认识,侠之大者为国为民,射雕三部曲一举奠定其武侠大师的称号。他更是首个获得雨果奖的亚洲人,《三体》生动且极具想象力的文字让米国人甘拜下风。一曲Baby更是让他成为全米青少年男女的偶像,随后更用一张叫《Thriller》的专辑打破了音乐史上诸多记录,机械舞太空步引起全世界的疯狂膜拜。“女士们先生们,麦克贾斯丁先生(MJ)宣布五月份开始进行全球巡演,让我们来看看有哪些城市成为幸运儿?”—来自全美今日头条。“我很荣幸的宣布钢铁侠请到了林的出演,我相信这将是影史上最帅的超人先生。”—影业巨头华纳。
  • 练剑少年

    练剑少年

    少年穿越到古代被凌辱而死的少年身上,意外得到断情剑和《剑法大籍》,且看少年如何掀起滔天大浪。
  • 和“闪光”的距离

    和“闪光”的距离

    一位普通的学生带着她弟弟误冒犯了大明星欧卓熙,并给大明星惹了很多麻烦,经过种种误会,经纪人居然要他们做假恋人,可蓝香希却渐渐对欧卓熙有了好感,欧卓熙是否也喜欢她,最后的星星是幸福的吗?敬请期待!
  • 将王传

    将王传

    大天神梵天创世之后,天神界进入了长久的稳定。然而经过了三千年的繁荣,乱世在不经意间重新降临天神界。东方的阿修罗,西方的摩侯罗伽,北方的夜叉,南方的迦楼罗,西南方的紧那罗,东南方的龙众,东北方的天众,西北方的乾达婆,八位武神将王将在渐渐动荡的天神界施展自己的雄才大略,守护自己想守护的一切。当天神再次落泪之时,大战一触即发,各路神魔在为自己盘算的同时各显神通,天神界能否再次获得新的和平······