登陆注册
15457000000017

第17章 Exeunt SCENE IV. London. The palace.

Enter the ARCHBISHOP OF YORK, young YORK, QUEEN ELIZABETH, and the DUCHESS OF YORK ARCHBISHOP OF YORK Last night, I hear, they lay at Northampton;

At Stony-Stratford will they be to-night:

To-morrow, or next day, they will be here. DUCHESS OF YORK I long with all my heart to see the prince:

I hope he is much grown since last I saw him. QUEEN ELIZABETH But I hear, no; they say my son of York Hath almost overta'en him in his growth. YORK Ay, mother; but I would not have it so. DUCHESS OF YORK Why, my young cousin, it is good to grow. YORK Grandam, one night, as we did sit at supper, My uncle Rivers talk'd how I did grow More than my brother: 'Ay,' quoth my uncle Gloucester, 'Small herbs have grace, great weeds do grow apace:'

And since, methinks, I would not grow so fast, Because sweet flowers are slow and weeds make haste. DUCHESS OF YORK Good faith, good faith, the saying did not hold In him that did object the same to thee;

He was the wretched'st thing when he was young, So long a-growing and so leisurely, That, if this rule were true, he should be gracious. ARCHBISHOP OF YORK Why, madam, so, no doubt, he is. DUCHESS OF YORK I hope he is; but yet let mothers doubt. YORK Now, by my troth, if I had been remember'd, I could have given my uncle's grace a flout, To touch his growth nearer than he touch'd mine. DUCHESS OF YORK How, my pretty York? I pray thee, let me hear it. YORK Marry, they say my uncle grew so fast That he could gnaw a crust at two hours old 'Twas full two years ere I could get a tooth.

Grandam, this would have been a biting jest. DUCHESS OF YORK I pray thee, pretty York, who told thee this? YORK Grandam, his nurse. DUCHESS OF YORK His nurse! why, she was dead ere thou wert born. YORK If 'twere not she, I cannot tell who told me. QUEEN ELIZABETH A parlous boy: go to, you are too shrewd. ARCHBISHOP OF YORK Good madam, be not angry with the child. QUEEN ELIZABETH Pitchers have ears.

Enter a Messenger ARCHBISHOP OF YORK Here comes a messenger. What news? Messenger Such news, my lord, as grieves me to unfold. QUEEN ELIZABETH How fares the prince? Messenger Well, madam, and in health. DUCHESS OF YORK What is thy news then? Messenger Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret, With them Sir Thomas Vaughan, prisoners. DUCHESS OF YORK Who hath committed them? Messenger The mighty dukes Gloucester and Buckingham. QUEEN ELIZABETH For what offence? Messenger The sum of all I can, I have disclosed;

Why or for what these nobles were committed Is all unknown to me, my gracious lady. QUEEN ELIZABETH Ay me, I see the downfall of our house!

The tiger now hath seized the gentle hind;

Insulting tyranny begins to jet Upon the innocent and aweless throne:

Welcome, destruction, death, and massacre!

I see, as in a map, the end of all. DUCHESS OF YORK Accursed and unquiet wrangling days, How many of you have mine eyes beheld!

My husband lost his life to get the crown;

And often up and down my sons were toss'd, For me to joy and weep their gain and loss:

And being seated, and domestic broils Clean over-blown, themselves, the conquerors.

Make war upon themselves; blood against blood, Self against self: O, preposterous And frantic outrage, end thy damned spleen;

Or let me die, to look on death no more! QUEEN ELIZABETH Come, come, my boy; we will to sanctuary.

Madam, farewell. DUCHESS OF YORK I'll go along with you. QUEEN ELIZABETH You have no cause. ARCHBISHOP OF YORK My gracious lady, go;

And thither bear your treasure and your goods.

For my part, I'll resign unto your grace The seal I keep: and so betide to me As well I tender you and all of yours!

Come, I'll conduct you to the sanctuary.

同类推荐
  • Concerning Christian Liberty

    Concerning Christian Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓祈祷晚朝仪

    金箓祈祷晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉台画史别录

    玉台画史别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斋戒箓

    斋戒箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗葫

    斗葫

    简介一:斗葫,战斗的葫芦,手携先天灵根葫芦藤,看男儿如何战斗天下简介二:男儿为了什么而战斗?男儿为了什么而流血?男儿为了什么而变强?男儿的一切,只为了自己心中那片最柔弱的情怀。标签:半热血,魔法与斗气求推荐,求收藏,求点击,在求点打赏,谢过~~
  • 创世圣灵

    创世圣灵

    无尽创世,永恒生命,修罗毁灭,完美魔禁。四大体质同出一台,象征着什么?世界的动荡?世界的毁灭?还是世界的进步?天地光暗四大神圣属性,生命泯灭两大奇特属性。六个顶级属性,七大新的神祗诞生。
  • 送许侍御充云南哀册

    送许侍御充云南哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄天上帝启圣灵异录

    玄天上帝启圣灵异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胭脂泪芸

    胭脂泪芸

    本书只是纯属虚构,请大家不要见外,而且,这是我第一次写小说,文笔不好,请见谅。这是一本套书,这是第一本,以王源为主,下一本是一千玺为主!第三本是以王俊凯为主!最后,清穿!
  • 狂战八荒

    狂战八荒

    废材少年获上古传承,炼荒体,证道心,入蓬莱,闯妖域,战鬼蜮,狂战八荒,无人能挡。
  • 娇妻大闹娱乐圈:吻男神999次

    娇妻大闹娱乐圈:吻男神999次

    一个小小助手误打误撞成了明星。不说早上累死,晚上又被某男神折腾死。
  • 心修传奇

    心修传奇

    你是不是已经厌倦了泛滥的YY小说,你想不想体味一下治愈心灵的温暖文字。这里没有斗气魔法的神通广大,也没有总裁和欧巴,只是偶尔会撩妹,睡觉到半夜莫名妹子钻被窝,还有对人性的解读,和一点一点修炼出来的心灵伟力。我懂你的寂寞和不甘。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 六宫祭鬼:皇后太狂野

    六宫祭鬼:皇后太狂野

    亲爱的皇上大人,你哪只眼睛看见臣妾是鬼来着了。不就是身体瘦弱了点,脸色苍白了点,眼睛偶尔红一点,还胡作非为了点。可恨的皇后夫人,你从哪里听说朕残暴了,不就是冷酷了点,对女人漠不关心了点,对你的胡作非为睁只眼闭只眼。