登陆注册
15457000000014

第14章 Exeunt SCENE II. The palace.(1)

Enter the DUCHESS OF YORK, with the two children of CLARENCE Boy Tell me, good grandam, is our father dead? DUCHESS OF YORK No, boy. Boy Why do you wring your hands, and beat your breast, And cry 'O Clarence, my unhappy son!' Girl Why do you look on us, and shake your head, And call us wretches, orphans, castaways If that our noble father be alive? DUCHESS OF YORK My pretty cousins, you mistake me much;

I do lament the sickness of the king.

As loath to lose him, not your father's death;

It were lost sorrow to wail one that's lost. Boy Then, grandam, you conclude that he is dead.

The king my uncle is to blame for this:

God will revenge it; whom I will importune With daily prayers all to that effect. Girl And so will I. DUCHESS OF YORK Peace, children, peace! the king doth love you well:

Incapable and shallow innocents, You cannot guess who caused your father's death. Boy Grandam, we can; for my good uncle Gloucester Told me, the king, provoked by the queen, Devised impeachments to imprison him :

And when my uncle told me so, he wept, And hugg'd me in his arm, and kindly kiss'd my cheek;

Bade me rely on him as on my father, And he would love me dearly as his child. DUCHESS OF YORK Oh, that deceit should steal such gentle shapes, And with a virtuous vizard hide foul guile!

He is my son; yea, and therein my shame;

Yet from my dugs he drew not this deceit. Boy Think you my uncle did dissemble, grandam? DUCHESS OF YORK Ay, boy. Boy I cannot think it. Hark! what noise is this?

Enter QUEEN ELIZABETH, with her hair about her ears; RIVERS, and DORSET after her QUEEN ELIZABETH Oh, who shall hinder me to wail and weep, To chide my fortune, and torment myself?

I'll join with black despair against my soul, And to myself become an enemy. DUCHESS OF YORK What means this scene of rude impatience? QUEEN ELIZABETH To make an act of tragic violence:

Edward, my lord, your son, our king, is dead.

Why grow the branches now the root is wither'd?

Why wither not the leaves the sap being gone?

If you will live, lament; if die, be brief, That our swift-winged souls may catch the king's;

Or, like obedient subjects, follow him To his new kingdom of perpetual rest. DUCHESS OF YORK Ah, so much interest have I in thy sorrow As I had title in thy noble husband!

I have bewept a worthy husband's death, And lived by looking on his images:

But now two mirrors of his princely semblance Are crack'd in pieces by malignant death, And I for comfort have but one false glass, Which grieves me when I see my shame in him.

Thou art a widow; yet thou art a mother, And hast the comfort of thy children left thee:

But death hath snatch'd my husband from mine arms, And pluck'd two crutches from my feeble limbs, Edward and Clarence. O, what cause have I, Thine being but a moiety of my grief, To overgo thy plaints and drown thy cries! Boy Good aunt, you wept not for our father's death;

How can we aid you with our kindred tears? Girl Our fatherless distress was left unmoan'd;

Your widow-dolour likewise be unwept! QUEEN ELIZABETH Give me no help in lamentation;

I am not barren to bring forth complaints All springs reduce their currents to mine eyes, That I, being govern'd by the watery moon, May send forth plenteous tears to drown the world!

同类推荐
热门推荐
  • 夫人在上

    夫人在上

    她,21世纪特工精英,一次无常勾错魂让她成为别人的替代品!皇图霸业,末代之权;听的是阴谋诡计,斗的是心狠手辣!想要她命者,有胆你就来!半夜刺杀,送你一剑,让你血溅三尺;给她下毒,还你一针,免费帮你整容成丑无盐,不谢!一群下人路过正院,偷偷摸摸地看着那个为妻折花的男人,心中不解:这个视妻话如皇命的男子还是他们那个雷厉风行的主子吗?
  • 全能宗师的拽样人生

    全能宗师的拽样人生

    前世,他是极品全才,通百家,晓医厨,精阵道,擅玄妙,达武极,乃万人敬仰的一代武圣。同时,他又是超级倒霉蛋,天妒英才,就在他破虚升仙之际,却遭遇了万年难遇的九重天玄亟雷,将他的肉身轰杀净尽,只余一缕清魂流落到现代都市,附身在一乡村孤儿杭天胜身上。本以为可以重生为人,开始新的生活,没想到,他的霉运也如影附形跟了过来,撞上了百年不遇的大地震,坠入开裂的地缝之中,误食地精之灵,拥有了一身傲视天下的控土异能,从此厄运结束,幸运降临。凭着对大地的亲近,和不经意间显露的诸般杂学,杭天胜在收获无尽宝藏的同时也重回天道巅峰。
  • 零探

    零探

    想看种马yy的读者,对不起让你失望了,这本书里没有不需要再浪费您的时间了。这本书写的不够好也无法迎合大家的胃口。对此我很抱歉。但我依旧固执的想写也许只是想完成一个自己的心愿把。如果您喜欢请收藏。谢谢。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 春秋演义

    春秋演义

    春秋战国时期是一个战火纷飞的时代,各大学派,宗教,诸侯势力互相争斗,为的只是能在这乱世中争取一个霸主地位,凡人尘世动荡,修真界同样逃不过,从远古时期留下的修真证道之途也真正走到了尽头,各大势力终于按耐不住,天下大乱,终至。
  • 错误的轨道

    错误的轨道

    刘木是个散养的孩子,她快乐、霸气,却又多愁善感;她不需要太多的观众,因为她更喜欢自己给自己鼓掌。
  • 睿智王爷高手妃

    睿智王爷高手妃

    林月儿一直喜欢陈中天,但她以为陈中天只把她当邻家妹妹。等待流星雨的时候,两人互表心意,林月儿却穿越了。她穿越成了将军府的大小姐,之后又嫁给了王爷叶邵成,做了王妃,并产下一子,过着幸福的生活。【情节虚构,请勿模仿】
  • 谁主独尊

    谁主独尊

    在一个神秘的“沫以世界”上,有着许多个不同类的部落种族,他们时常进行着争霸、兼并的战争,有些部落种族早已毁灭……终于,这个世界迎来了短暂的和平,然而一个能改变这个世界的人诞生了……
  • 重生之梦—谚府五小姐的崛起

    重生之梦—谚府五小姐的崛起

    她一抬头就撞进了,一个深邃的睦子里。他的眼瞳漆黑如墨,却比星辰还要明亮。就那么直直的盯着她,可是那漂亮的让女人都嫉妒的眼睦里,多了几分深沉。就那么,幽幽的,深沉的看着她。谚霜儿看着他不由得失了神,可是却没有丧失自己的底线。”喂,你走开啊,你挡着我视线了。“说着还动手推了推南宫亦痕。
  • 花千骨之画骨缠绵

    花千骨之画骨缠绵

    花千骨竟是神界二公主,转世后,她又会掀起怎样的风波呢?