登陆注册
15456400000038

第38章 THE TWENTY-SECOND CHAPTER(1)

The most pleasant and delectable tale of the marriage of Cupid and Psyches.

There was sometimes a certaine King, inhabiting in the West parts, who had to wife a noble Dame, by whom he had three daughters exceeding fair, : of whom the two elder were of such comly shape and beauty, as they did excell and pass all other women living, whereby they were thought worthily to deserve the praise and commendation of every person, and deservedly to be preferred above the residue of the common sort. Yet the singular passing beauty and maidenly majesty of the youngest daughter did so farre surmount and excell then two, as no earthly creature could by any meanes sufficiently expresse or set out the same.

By reason wherof, after the fame of this excellent maiden was spread about in every part of the City, the Citisens and strangers there beeing inwardly pricked by the zealous affection to behold her famous person, came daily by thousands, hundreths, and scores, to her fathers palace, who was astonied with admiration of her incomparable beauty, did no less worship and reverence her with crosses, signes, and tokens, and other divine adorations, according to the custome of the old used rites and ceremonies, than if she were the Lady Venus indeed, and shortly after the fame was spread into the next cities and bordering regions, that the goddess whom the deep seas had born and brought forth, and the froth of the waves had nourished, to the intent to show her high magnificencie and divine power on earth, to such as erst did honour and worship her, was now conversant among mortall men, or else that the earth and not the sea, by a new concourse and influence of the celestiall planets, had budded and yeelded forth a new Venus, endued with the floure of virginity.

So daily more and more encreased this opinion, and now is her flying fame dispersed into the next Island, and well nigh unto every part and province of the whole world. Wherupon innumerable strangers resorted from farre Countries, adventuring themselves by long journies on land and by great perils on water, to behold this glorious virgin. By occasion wherof such a contempt grew towards the goddesse Venus, that no person travelled unto the Towne Paphos, nor to the Isle Gyndos, nor to Cythera to worship her. Her ornaments were throwne out, her temples defaced, her pillowes and cushions torne, her ceremonies neglected, her images and Statues uncrowned, and her bare altars unswept, and fowl with the ashes of old burnt sacrifice. For why, every person honoured and worshipped this maiden in stead of Venus, and in the morning at her first comming abroad offered unto her oblations, provided banquets, called her by the name of Venus, which was not Venus indeed, and in her honour presented floures and garlands in most reverend fashion.

This sudden change and alteration of celestiall honour, did greatly inflame and kindle the love of very Venus, who unable to temper her selfe from indignation, shaking her head in raging sort, reasoned with her selfe in this manner, Behold the originall parent of all these elements, behold the Lady Venus renowned throughout all the world, with whome a mortall maiden is joyned now partaker of honour : my name registred in the city of heaven is prophaned and made vile by terrene absurdities. If I shall suffer any mortall creature to present my Majesty on earth, or that any shall beare about a false surmised shape of her person, then in vaine did Paris the sheepheard (in whose judgement and competence the great Jupiter had affiance) preferre me above the residue of the goddesses, for the excellency of my beauty : but she, whatever she be that hath usurped myne honour, shal shortly repent her of her unlawful estate. And by and by she called her winged sonne Cupid, rash enough and hardy, who by his evill manners contemning all publique justice and law, armed with fire and arrowes, running up and down in the nights from house to house, and corrupting the lawfull marriages of every person, doth nothing but that which is evill, who although that hee were of his owne proper nature sufficiently prone to worke mischiefe, yet she egged him forward with words and brought him to the city, and shewed him Psyches (for so the maid was called) and having told the cause of her anger, not without great rage, I pray thee (quoth she) my dear childe, by motherly bond of love, by the sweet wounds of thy piercing darts, by the pleasant heate of thy fire, revenge the injury which is done to thy mother by the false and disobedient beauty of a mortall maiden, and I pray thee, that without delay shee may fall in love with the most miserablest creature living, the most poore, the most crooked, and the most vile, that there may bee none found in all the world of like wretchednesse. When she had spoken these words she embraced and kissed her sonne, and took her voyage toward the sea.

When she came upon the sea she began to cal the gods and goddesses, who were obedient at her voyce. For incontinent came the daughters of Nereus, singing with tunes melodiously : Portunus with his bristled and rough beard, Salita with her bosome full of fish, Palemon the driver of the Dolphine, the Trumpetters of Tryton, leaping hither and thither, and blowing with heavenly noyse : such was the company which followed Venus, marching towards the ocean sea.

同类推荐
  • 金钟传正明集

    金钟传正明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞补注

    楚辞补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 市声

    市声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活幼口议

    活幼口议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 日久深情:总裁大人,轻点爱

    日久深情:总裁大人,轻点爱

    一夜醉酒缠绵,一场精心设计的意外,一个难缠霸道的男人,毁了慕以晴和宋宣的一场盛世婚礼。未婚夫当场便扔下了她,跟他的妹妹联袂而去,从此闺蜜反目,昔日情侣成仇。后公司被抢夺,妈妈住院,爸爸失踪,被称为最美名媛的她也被那场噩梦送到了风口浪尖。盛极一时的慕家在宋宣的雷霆手段之间顷刻间倒塌。一身污浊的慕以晴找上了那个可以扭转局势的顾墨尧。直到有一天,他发现慕以晴偷偷做了流产,将一纸离婚协议交给了他,她飞往国外……
  • 顶级婚宠:放倒大牌老公

    顶级婚宠:放倒大牌老公

    时初费劲心思,以为自己步步为营算无遗漏,却不想掉进了老狐狸的陷阱。他喜怒无常,人前人后两副面具,永远猜不透他的心。他尖酸刻薄,损她为他生平乐事,而当她面对妹妹和未婚夫的婚礼落下眼泪时,他却张狂放话:“老子明天带你去砸场子,保你痛痛快快赢个场面回来!”这局,她赌还是不赌?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 至高剑圣

    至高剑圣

    拔剑天地动,入鞘万寂灭。我以剑入门,修剑术,成剑技,终成一代剑圣!
  • 曾许诺:阿房宫赋

    曾许诺:阿房宫赋

    她,是楚国的倾城帝姬,仙姿玉色,妙手回春。他,是秦国的千古一帝,铁血无情,威震天下。当她,化身神医,术精岐黄,悬壶济世。当他,立于咸阳,指点江山,生杀予夺。当她遇见他。谁又能真的降服谁?烟笼玉阶殿宇宏,月沐花台衣锦荣。古今一座阿房宫,朝朝暮暮生死同。
  • 彼岸劫:花开彼岸

    彼岸劫:花开彼岸

    开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。夜家嫡女夜洛,伴异象出生,天地间元素猛涨……片段一:“冰山,你老是跟着我干嘛。““追老婆”冰山冷冷的说道(冰山的名字正文里公布)“特么的不要脸,我对冰山没兴趣““你说我改。”“那你说,你看上我哪里了,我改。”我愤愤的说道……………………
  • 惑颜:多面公子双面妻

    惑颜:多面公子双面妻

    她是一个谜。身份是迷,容貌是迷,就连性别也是迷。有人说,他是绝代风华的醉红公子;也有人说他是暗杀组织冷血门主;更有人说他就是天泽第一妖相,那个皇子和藩王争抢的蓝颜祸水……传说,他长着一张千面惑颜,传说,他是青龙降世。谁又知道,他真正的名字叫做仇恨。血亲之痛,清白之辱,这笔血债,他总有一天要让作恶之人付出百倍的代价!
  • 乾坤道气

    乾坤道气

    没有惊人的文采,也没有出众的剧情。这里只是一个知恩图报的少年。
  • 天价聘妻:爹地放开那女人

    天价聘妻:爹地放开那女人

    她是被苏家赶出家门的长女,独立坚强,外柔内刚。他是白氏总裁,身份尊贵,家财万贯。他们本来没有任何关系,因为他的宝贝女儿,她被他一纸契约,签入白家。本以为,照顾好那可爱女儿就万事大吉。可他却越管越宽,连她开不开桃花,交不交男朋友的事情也要管……
  • 虞兮人

    虞兮人

    那日灯火阑珊,她替他解了尴尬之境,却夺走了他的心神;那日她嫁于他,却红烛残泪,独守空房;本以为那只是个无情之人,到头来,却情深不胜。本以为那应是柔情万千,到头来,却是清冷无情。那一份独有的藏宝图,将他们卷上了风口浪尖,而他,只要她,无关宝藏。