登陆注册
15455500000068

第68章 G(1)

GABILLEAU, deserter from the Seventeenth infantry; chauffeur executed at Tulle, during the Empire, on the very day when he had planned an escape. Was one of the accomplices of Farrabesche who profited by a hole made in his dungeon by the condemned man to make his own escape.

[The Country Parson.]

GABRIEL, born about 1790; messenger at the Department of Finance, and check-receiver at the Theatre Royal, during the Restoration. A Savoyard, and nephew of Antoine, the oldest messenger in the department. Husband of a skilled lace-maker and shawl-mender. He lived with his uncle Antoine and another relative employed in the department, Laurent. [The Government Clerks.]

GABUSSON, cashier in the employ of Dauriat the editor in 1821. [A Distinguished Provincial at Paris.]

GAILLARD (Theodore), journalist, proprietor or manager of newspapers.

In 1822 he and Hector Merlin established a Royalist paper in which Rubempre, palinodist, aired opinions favorable to the existing government, and slashed a very good book of his friend Daniel d'Arthez. [A Distinguished Provincial at Paris.] Under Louis Philippe he was one of the owners of a very important political sheet.

[Beatrix. Scenes from a Courtesan's Life.] In 1845 he ran a strong paper. At first a man of wit, "he ended by becoming stupid on account of staying in the same environment." He interlarded his speech with epigrams from popular pieces, pronouncing them with the emphasis given by famous actors. Gaillard was good with his Odry and still better with Lemaitre. He lived at rue Menars. There he was met by Lora, Bixiou and Gazonal. [The Unconscious Humorists.]

GAILLARD (Madame Theodore), born at Alencon about 1800. Given name Suzanne. "A Norman beauty, fresh, blooming, and sturdy." One of the employes of Mme. Lardot, the laundress, in 1816, the year when she left her native town after having obtained some money of M. du Bousquier by persuading him that she was with child by him. The Chevalier de Valois liked Suzanne immensely, but did not allow himself to be caught in this trap. Suzanne went to Paris and speedily became a fashionable courtesan. Shortly thereafter she reappeared at Alencon for a visit to attend Athanase Granson's funeral. She mourned with the desolate mother, saying to her on leaving: "I loved him!" At the same time she ridiculed the marriage of Mlle. Cormon with M. du Bousquier, thus avenging the deceased and Chevalier de Valois. [Jealousies of a Country Town.] Under the name of Mme. du Val-Noble she became noted in the artistic and fashionable set. In 1821-22, she became the mistress of Hector Merlin. [A Distinguished Provincial at Paris. A Bachelor's Establishment.] After having been maintained by Jacques Falleix, the broker who failed, she was for a short time in 1830 mistress of Peyrade who was concealed under the name of Samuel Johnson, "the nabob." She was acquainted with Esther Gobseck, who lived on rue Saint-Georges in a mansion that had been fitted up for her--Suzanne--by Falleix, and obtained by Nucingen for Esther. [Scenes in a Courtesan's Life.] In 1838 she married Theodore Gaillard her lover since 1830. In 1845 she received Lora, Bixiou, and Gazonal. [Beatrix.

The Unconscious Humorists.]

GAILLARD, one of three guards who succeeded Courtecuisse, and under the orders of Michaud, in the care of the estate of General de Montcornet at Aigues. [The Peasantry.]

GALARD, market-gardener of Auteuil; father of Mme. Lemprun, maternal grandfather of Mme. Jerome Thuillier. He died, very aged, of an accident in 1817. [The Peasantry.]

GALARD (Mademoiselle), old maid, landed proprietor at Besancon, rue du Perron. She let the first floor of her house to Albert Savarus, in 1834. [Albert Savarus.]

GALARDON (Madame), nee Tiphaine, elder sister of M. Tiphaine, president of the court at Provins. Married at first to a Guenee, she kept one of the largest retail dry-goods shops in Paris, on rue Saint-

Denis. Towards the end of the year 1815 she sold out to Rogron and went back to Provins. She had three daughters whom she provided with husbands in the little town: the eldest married M. Lesourd, king's attorney; the second, M. Martener a physician; the third, M. Auffray a notary. Finally she herself married for her second husband, M.

Galardon, receiver of taxes. She invariably added to her signature, "nee Tiphaine." She defended Pierrette Lorrain, and was at outs with the Liberals of Provins, who were induced to persecute Rogron's ward.

[Pierrette.]

GALATHIONNE (Prince and Princess), Russians. The prince was one of the lovers of Diane de Maufrigneuse. [The Secrets of a Princess.] In September, 1815, he protected La Minoret a celebrated opera dancer, to whose daughter he gave a dowry. [The Middle Classes.] In 1819 Marsay, appearing in the box of the Princess Galathionne, at the Italiens, had Mme. de Nucingen at his mercy. [Father Goriot.] In 1821 Lousteau said that the story of the Prince Galathionne's diamonds, the Maubreuil affair and the Pombreton will, were fruitful newspaper topics. [A Distinguished Provincial at Paris.] In 1834-35, the princess gave balls which the Comtesse Felix de Vandenesse attended. [A Daughter of Eve.] About 1840 the prince tried to get Mme. Schontz away from the Marquis de Rochefide; but she said: "Prince, you are no handsomer, but you are older than Rochefide. You would beat me, while he is like a father to me." [Beatrix.]

GALOPE-CHOPINE. (See Cibot.)

GAMARD (Sophie), old maid; owner of a house at Tours on rue de la Psalette, which backed the Saint Gatien church. She let part of it to priests. Here lodged the Abbes Troubert, Chapeloud and Francois Birotteau. The house had been purchased during the Terror by the father of Mlle. Gamard, a dealer in wood, a kind of parvenu peasant.

After receiving Abbe Birotteau most cordially she took a disliking to him which was secretly fostered by Troubert, and she finally dispossessed him, seizing the furniture which he valued so greatly.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之游戏三国

    重生之游戏三国

    东汉为何动荡?黄巾起义为何起义?游牧民族为何缕缕犯我边境?大汉分崩离析之际,世家大族做何选择?朝代更替是必然还是人为?历史谜团,真相如何?落寞英雄,何去何从?带着建村令的姜毅如何力挽狂澜?同一个三国,不同的故事!让我们一起来谱写我们的三国故事!
  • 一吻定情:惹火上身

    一吻定情:惹火上身

    女扮男装的她,只想找寻“亲生父亲”,而事与愿违,找到的,竟只是养父……也没想到竟俘获了辣么多少男少女的心……“老婆,我们是不是该完成我们还未完成的事情?”一个邪魅至极的男子壁咚了一位妩媚而不失清纯的女人,女人平静地抬起头来,说“慕总,能否先排个队?他们可都是这么说的哦。”说罢,指了指身后的一堆绝色美男,慕千臣(汗颜)一把霸道的搂住女人的腰,吻了上去......
  • 遗忘的魅蓝

    遗忘的魅蓝

    有些东西,并不是越浓越好,要恰到好处。深深的话我们浅浅地说,长长的路我们慢慢地走。我们最先衰老的从来不是容貌,而是那份不顾一切的闯劲,时间会磨灭你的激情。
  • 青衣军师

    青衣军师

    文字风格半古言半现代,作品历史向,有红颜无夫妻。风云的战国时期,诸强迭起,将星荟萃,卫鞅、邹忌、淳于、匡章、田忌、鬼谷子……青衣军师孙膑与齐王彼此信任,他与王后无盐也有着一段最真实的感情。他能于千军万马中挥洒自如,却始终放不下心中那些兄弟之情,也因此,桂陵之战私放庞涓。献给喜欢安静看历史的人。并纪念学生时代那些青涩又欢乐的时光。注:开头几章是上学时候偷偷写的,因为是第一作,便没有放弃。
  • 云城锦华

    云城锦华

    他,是世间一代帝王,她,是京城有名的神秘商人,她何曾想过遇到天之骄子的他,他何曾想遇见过平淡却又充满神秘的她,他们,却又不曾知道那个四岁的他(她)。
  • 此山乃我开

    此山乃我开

    穿越成罪臣之女,全家男丁被砍了头,已流放十六年的五个寡妇长辈,给余淼淼定下择偶标准:有钱、有权、有势、命短。这男人最好是等她生两儿子,过继一个给余家继承香火,就死去。还真给这几个女人找到了——因造反被流放的病王爷。【情节虚构,请勿模仿】
  • 塑造淑女的101个细节

    塑造淑女的101个细节

    本书涵盖了101个细节,从仪表、言谈、举止、性格和行为习惯等方面,告诉你如何成为真正的淑女。
  • 乱世之武道巅峰

    乱世之武道巅峰

    在一场战争里,没人知道是否有人存活,世界各地的大势力灭的灭,亡得亡。直到一天一位的武皇强者来到圣灵族,给了圣灵族一位婴儿。故事从这里开始
  • 都市之荣耀归来

    都市之荣耀归来

    七年前,他是一家弃儿在门外跪上一夜只为求得母亲遗体,被笑为愚蠢,受百般羞辱,万句讥讽自剜一刀,立下七年誓约骨与血的争斗,汗和泪的交织,从地狱中归来的是死神还是小鬼七年后,战歌起,风云动…
  • 蚀骨绝恋

    蚀骨绝恋

    八年前,天将神火武林盟主岳家满门被屠,无一人生还!这究竟是天灾还是人为?八年后,天犽剑重现江湖!引起江湖武林各派纷争不断,江湖一时血雨腥风………这把天犽剑到底有和岳家满门被屠有何关联?我记忆中的哪两个害死我爹娘的黑衣人到底是谁!是谁给我喂了燕蛟毒是谁要这么害我!我到底是谁!我到底是谁!————————————————————初见时,她是武林盟主之女岳家的大小姐岳珊,而他是流落街边饿晕了的落魄少年。再见时,她是身重剧毒的失忆孤女。而他是腹黑无比的墨林城少主夏凌轩。“你说过你不会骗我的!但可你还是违背了你的誓言!辜负了我!”