登陆注册
15455000000012

第12章 CHAPTER IV. THE SHINING BANDS OF LOVE.(1)

"O blest be he! O blest be he!

Let him all blessings prove, Who made the chains, the shining chains, The holy chains of love!"

--Spanish Ballad.

"If you love a lady bright, Seek, and you shall find a way All that love would say, to say If you watch the occasion right."

--Spanish Ballad.

In the morning Isabel took breakfast with her sister. This was always a pleasant event to Antonia. She petted Isabel, she waited upon her, sweetened her chocolate, spread her cakes with honey, and listened to all her complaints of Tia Rachela.

Isabel came gliding in when Antonia was about half way through the meal. Her scarlet petticoat was gorgeous, her bodice white as snow, her hair glossy as a bird's wing, but her lips drooped and trembled, and there was the shadow of tears in her eyes. Antonia kissed their white fringed lids, held the little form close in her arms, and fluttered about in that motherly way which Isabel had learned to demand and enjoy.

"What has grieved you this morning, little dove?"

"It is Tia Rachela, as usual. The cross old woman! She is going to tell mi madre something. Antonia, you must make her keep her tongue between her teeth. I promised her to confess to Fray Ignatius, and she said I must also tell mi madre. I vowed to say twenty Hail Marias and ten Glorias, and she said `I ought to go back to the convent.'"

"But what dreadful thing have you been doing, Iza?"

Iza blushed and looked into her chocolate cup, as she answered slowly: "I gave--a--flower--away. Only a suchil flower, Antonia, that--I--wore--at--my--breast--last--night."

"Whom did you give it to, Iza?"

Iza hesitated, moved her chair close to Antonia, and then hid her face on her sister's breast.

"But this is serious, darling. Surely you did not give it to Senor Houston?"

"Could you think I was so silly? When madre was talking to him last night, and when I was singing my pretty serenade, he heard nothing at all. He was thinking his own thoughts."

"Not to Senor Houston? Who then? Tell me, Iza."

"To--Don Luis."

"Don Luis! But he is not here. He went to the Colorado."

"How stupid are you, Antonia! In New York they did not teach you to put this and that together. As soon as I saw Senor Houston, I said to myself: `Don Luis was going to him; very likely they have met each other on the road; very likely Don Luis is back in San Antonio. He would not want to go away without bidding me good-by,' and, of course, I was right."

"But when did you see him last night? You never left the room."

So many things are possible. My heart said to me when the talk was going on, `Don Luis is waiting under the oleanders,' and I walked on to the balcony and there he was, and he looked so sad, and I dropped my suchil flower to him; and Rachela saw me, for I think she has a million eyes,--and that is the whole matter."

"But why did not Don Luis come in?"

"Mi madre forbade me to speak to him. That is the fault of the Valdez's."

"Then you disobeyed mi madre, and you know what Fray Ignatius and the Sisters have taught you about the fourth command."

"Oh, indeed, I did not think of the fourth command! A sin without intention has not penance; and consider, Antonia, I am now sixteen, and they would shut me up like a chicken in its shell. Antonia, sweet Antonia, speak to Rachela, and make your little Iza happy. Fear is so bad for me. See, I do not even care for my cakes and honey this morning.

"I will give Rachela the blue silk kerchief I brought from New York. She will forget a great deal for that, and then, Iza, darling, you must tell Fray Ignatius of your sin, because it is not good to have an unconfessed sin on the soul."

"Antonia, do not say such cruel things. I have confessed to you. Fray Ignatius will give me a hard penance. Perhaps he may say to mi madre: `That child had better go back to the convent. I say so, because I have knowledge.' And now I am tired of that life; I am almost a woman, Antonia, am I not?"

Antonia looked tenderly into her face. She saw some inscrutable change there. All was the same, and all was different. She did not understand that it was in the eyes, those lookouts of the soul. They had lost the frank, inquisitive stare of childhood; they were tender and misty; they reflected a heart passionate and fearful, in which love was making himself lord of all.

Antonia was not without experience. There was in New York a gay, handsome youth, to whom her thoughts lovingly turned.

She had promised to trust him, and to wait for him, and neither silence nor distance had weakened her faith or her affection. Don Luis had also made her understand how hard it was to leave Isabel, just when he had hoped to woo and win her. He had asked her to watch over his beloved, and to say a word in his favor when all others would be condemning him.

Her sympathy had been almost a promise, and, indeed, she thought Isabel could hardly have a more suitable lover. He was handsome, gallant, rich, and of good morals and noble family. They had been much together in their lives; their childish affection had been permitted; she felt quite sure that the parents of both had contemplated a stronger affection and a more lasting tie between them.

And evidently Don Luis had advanced further in his suit than the Senora was aware of. He had not been able to resist the charm of secretly wooing the fresh young girl he hoped to make his wife. Their love must be authorized and sanctioned; true, he wished that; but the charm of winning the prize before it was given was irresistible. Antonia comprehended all without many words; but she took her sister into the garden, where they could be quite alone, and she sought the girl's confidence because she was sure she could be to her a loving guide.

Isabel was ready enough to talk, and the morning was conducive to confidence. They strolled slowly between the myrtle hedges in the sweet gloom of overshadowing trees, hearing only like a faint musical confusion the mingled murmur of the city.

同类推荐
热门推荐
  • 沧溟天师

    沧溟天师

    [PS:本书十八岁以下禁止观看]江海挪一笑,天地几沧溟。财富,权利,地位,女人。在这个弱肉强食的世界,强者可以拥有这一切!而弱者连死去都无法选择!这,也是天地沧溟间的真实。网友评论精选:天地沧溟这本小说,开创了这类型小说的新思维,新流派,无论是文字的精炼,还是情节安排,都显示了作者深厚的国学功底,引人入胜,让读者有一种代入感,情节起迭,处处有伏笔,当你认为故事的结果是某个之后,却反其道而行,让我诧异无比,情不自禁的想看下去,为主人公时而担心,时而高兴,时而哀愁,时而兴奋,可以说,这本:天地沧溟,是近来网络小说界中的精品,值得一看!
  • 妾本倾城不倾君

    妾本倾城不倾君

    她是九荒第一绝色,花城城主花倾城,最擅长媚术与用毒,他嫌她心肠狠毒性子轻浮;他是菩提寺里明一和尚,寒寺侍佛二十载终不得剃度,师父说他佛缘未到尘缘太重。她带他远离蛮荒踏入滚滚红尘,她说他是临苏唯一的皇子,她说她要将他送上临苏至高无上的皇位;他挣扎过,逃离过,最终却心甘情愿任她摆布,甚至滋长出更大更狂妄的野心,却始终看不透她浅笑低语的背后。那一日,他九五至尊,她却顿然远去,他以为她要的他曾不愿给的,竟是她不屑的;那一日,她褪下铅华,芙笑媚众生,依是曾经戏语:妾本倾城,奈何倾国倾城不倾君。
  • Alice Adams

    Alice Adams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王痕传说

    王痕传说

    灾难之后的一千年,人类社会依靠魔导文明再次繁荣,但是光鲜亮丽的背后却是暗流涌动,少年背后的圣痕到底与千年前的秘密有着怎样的联系,魔法与剑技的交融能否创造奇迹?让我们走进那个英雄的年代吧。
  • 狂野大唐

    狂野大唐

    悬念版简介一:庄毅误入晚唐,出现在卢龙塞外,混乱的营州旧地。不想做酒囊饭袋,不想成行尸走肉,只得踏上一去无回的征途。在这国势衰微,藩镇争雄的时代,恣意狂野却势单力薄的他,能否博弈其中?YY版简介二:男儿生逢乱世,当奋发惕厉,乘风击浪。手屋雄兵,扬雷霆之威。乘机虎变,执天下牛耳。开四民之智,内王外霸。穷八方之财,恩泽四海。(新书:朕的霸图已发布,求支持!)
  • 亡国公主追夫记

    亡国公主追夫记

    一个亡国公主被自己的奶娘从战场上救回来,隐居在山里。一次出门买药,她和奶娘走散了,亡国公主却在错的时间遇见了对的人。奶娘死去,她只有跟着自己的相公相依为命。好景不长,与相公儿时患难与共的女孩找来,可却因风寒死了,却被误以为是她害死了她,相公与她的关系僵了。出征前,他来到她的屋子前——“等我回来,无论你做了什么我都原谅你,在家里等我,只要我回来了……我就卸下战甲,咱俩就隐居山林好吗?”闻言,她破涕为笑,感动的答应了。只可惜,世事不如人愿,她在这场战争里死了,解开一切,原来这一切都是阴谋……一场失败的阴谋
  • 情非得已:毒爱

    情非得已:毒爱

    执着到骨子里的爱,该是多么的卑微……三年后。夏小心坐着美国洛杉矶飞往上海的班机回国,却没想到会卷入两对人的感情中,是小三?还是真爱?一次偶遇,是早有预谋?还是意外?他说:舍不去,也得不到……得不到,就不会失去……她说:留下的那个人才是最痛苦的……
  • 长空一虹天晶河

    长空一虹天晶河

    “爷爷,你看,那是星星、那是月亮,还有那一条长长亮亮的是天晶河,爷爷,我说的对吗?!”“没错,孩子;那就是天晶河。”“可是爷爷,为什么天空中有星星、月亮和天晶河呢?”“孩子,在很久很久以前,邪恶的魔灵统治着万灵大陆,空中只有星星和月亮,并没有天晶河。直到有一天万灵豪杰奋起欲结束魔灵的统治……”
  • 奥特曼穿越金庸小说

    奥特曼穿越金庸小说

    一个地球人类变成奥特曼穿越到了金庸小说的世界中,且看他身上会发生怎样奇妙的事情。
  • 玄星在水

    玄星在水

    我是谁?呵呵,不知道。但我要在这个世界做我想做的,保护我该保护的人!战!