登陆注册
15454900000007

第7章 I(7)

She and her bed were not especially attractive, and mother decided to lie on the floor with us. We had taken our bedding from the wagon, and we slept very well; but though she was usually superior to small annoyances, I think my mother resented being called an ``old woman.'' She must have felt like one that night, but she was only about forty-eight years of age.

At dawn the next morning we resumed our jour- n ey, and every day after that we were able to cover the distance demanded by the schedule arranged before we started. This meant that some sort of shelter usually awaited us at night. But one day we knew there would be no houses between the place we left in the morning and that where we were to sleep. The distance was about twenty miles, and when twilight fell we had not made it. In the back of the wagon my mother had a box of little pigs, and during the afternoon these had broken loose and escaped into the woods. We had lost much time in finding them, and we were so exhausted that when we came to a hut made of twigs and boughs we de- c ided to camp in it for the night, though we knew nothing about it. My brother had unharnessed the horses, and my mother and sister were cooking dough-god--a mixture of flour, water, and soda, fried in a pan-when two men rode up on horse- b ack and called my brother to one side. Immedi- a tely after the talk which followed James harnessed his horses again and forced us to go on, though by that time darkness had fallen. He told mother, but did not tell us children until long afterward, that a man had been murdered in the hut only the night before. The murderer was still at large in the woods, and the new-comers were members of a posse who were searching for him. My brother needed no urging to put as many miles as he could between us and the sinister spot.

In that fashion we made our way to our new home.

The last day, like the first, we traveled only eight miles, but we spent the night in a house I shall never forget. It was beautifully clean, and for our eve- n ing meal its mistress brought out loaves of bread which were the largest we had ever seen. She cut great slices of this bread for us and spread maple sugar on them, and it seemed to us that never be- f ore had anything tasted so good.

The next morning we made the last stage of our journey, our hearts filled with the joy of nearing our new home. We all had an idea that we were going to a farm, and we expected some resemblance at least to the prosperous farms we had seen in New England. My mother's mental picture was, natu- r ally, of an English farm. Possibly she had visions of red barns and deep meadows, sunny skies and daisies. What we found awaiting us were the four walls and the roof of a good-sized log-house, stand- i ng in a small cleared strip of the wilderness, its doors and windows represented by square holes, its floor also a thing of the future, its whole effect achingly forlorn and desolate. It was late in the afternoon when we drove up to the opening that was its front entrance, and I shall never forget the look my mother turned upon the place. Without a word she crossed its threshold, and, standing very still, looked slowly around her. Then something within her seemed to give way, and she sank upon the ground. She could not realize even then, I think, that this was really the place father had prepared for us, that here he expected us to live. When she finally took it in she buried her face in her hands, and in that way she sat for hours without moving or speaking. For the first time in her life she had for- g otten us; and we, for our part, dared not speak to her. We stood around her in a frightened group, talking to one another in whispers. Our little world had crumbled under our feet. Never before had we seen our mother give way to despair.

Night began to fall. The woods became alive with night creatures, and the most harmless made the most noise. The owls began to hoot, and soon we heard the wildcat, whose cry--a screech like that of a lost and panic-stricken child--is one of the most appalling sounds of the forest. Later the wolves added their howls to the uproar, but though darkness came and we children whimpered around her, our mother still sat in her strange lethargy.

At last my brother brought the horses close to the cabin and built fires to protect them and us. He was only twenty, but he showed himself a man dur- i ng those early pioneer days. While he was picketing the horses and building his protecting fires my mother came to herself, but her face when she raised it was worse than her silence had been. She seemed to have died and to have returned to us from the grave, and I am sure she felt that she had done so. From that moment she took up again the burden of her life, a burden she did not lay down until she passed away; but her face never lost the deep lines those first hours of her pioneer life had cut upon it.

That night we slept on boughs spread on the earth inside the cabin walls, and we put blankets before the holes which represented our doors and windows, and kept our watch-fires burning. Soon the other children fell asleep, but there was no sleep for me.

I was only twelve years old, but my mind was full of fancies. Behind our blankets, swaying in the night wind, I thought I saw the heads and pushing shoul- d ers of animals and heard their padded footfalls.

Later years brought familiarity with wild things, and with worse things than they. But to-night that which I most feared was within, not outside of, the cabin. In some way which I did not understand the one sure refuge in our new world had been taken from us. I hardly knew the silent woman who lay near me, tossing from side to side and staring into the darkness; I felt that we had lost our mother.

同类推荐
热门推荐
  • 我爱女汉子

    我爱女汉子

    军子兵法,王子军自己的兵法,纵横学校,傲视商场,无所不能。淑女内含,颜婉绮自己的内含。在外,她温文有礼,是美丽大方的美女。但是,在内,她却有一句经典语录:“男人就她娘的不能惯着,你军子兵法了不起啊,过来给老娘揉脚。”王子军,在学校是最优秀的学生,在商场是最有潜力的广告达人。凭借自己创造的军子兵法,纵横天下无敌手。奈何,奈何。老天非得要给她一个克星。他也有一句经典语录:“老天,这是哪家的汉子啊,还是女的,你折磨人啊……”“小军,难道你不喜欢这样的女汉子吗?”颜婉绮的声音传来。“老天啊,谢谢你赐予我这个汉子,我爱死这女汉子了。”王子军浑身发寒,口不应心的对天感谢。
  • 六道情劫之妖孽当道

    六道情劫之妖孽当道

    一个女子意外来到凡界,懵懂的心灵逐渐成熟,误入情劫,遇情不逆,逆之不醒,入世心菲,欲逆情劫。“天地欲分你我,我便逆天而行。”他痴情的地对着她说“嗯,若天道人心欲逆你,我便杀尽天下人,逆了天道……”
  • 圈圈的大学生活

    圈圈的大学生活

    “客观来讲很萌..虽然是玛丽苏..”一部很纯情的校园爱情..应该是的
  • 王俊凯之恋

    王俊凯之恋

    王俊凯同学在8中碰到了一名女生,便喜欢上了她,最终他们交往,一起走到十年之约
  • 环世界

    环世界

    环世界和环世界的获选者,给这个世界带来了很大的变化。许多历史上同期存在的国度,大都发生了变化。明朝没有灭亡,一直延续到现代。建文帝朱允炆也没有死,他在海外复辟建立了南明朝。这一切背后有什么阴谋?请看环世界。
  • 圣迹仙踪

    圣迹仙踪

    据西汉史圣司马迁《史记》记载,老子骑青牛西出函谷关后“莫知其所终”。古往今来,研究老子著述可谓汗牛充栋,然而,老子晚年何处修道?已成“千古之谜”。好在《史记》还记载:“盖老子百有六十馀岁,或言二百馀岁,以其修道而养寿也”。二十一世纪之初,甘肃成功举办“首届老子文化国际论坛”活动,有百位国内外专家学者与会,产生《兰州宣言》,老子出关以后游历陇原大地,晚年在古狄道隐居讲学,最终在岳麓山凤台仙逝,基本上形成了共识。作者据此共识及相关历史及神话传说,著《圣迹仙踪》一书,借生肖问道,演义有关老子西出函谷关后踪迹这一“千古之谜”。
  • 绯色豪门:老公楚楚动人

    绯色豪门:老公楚楚动人

    冷傲然没有想到自己竟然被一个女人给打了,而且还是一个小姐?。女人如水蛇一样缠上男人的腰身,邪魅的眼眸媚眼如丝?一场契约,生死壮阔,是他的失控还是她的迷失?!三个月的契约,终止后,却发现一切都只是阴谋?!一场车祸,孩子化作一滩血水?!3年后,她挽着另外一个男人笑靥如花……
  • 点燃晚霞的奇葩老头儿

    点燃晚霞的奇葩老头儿

    都市言情长篇小说《点燃晚霞的奇葩老头》,是一部自传体的原创扛鼎之作。作者运用生动而又精致的笔触,以一个返沪打工的退休老人独特的视角,观照了大都市炫彩霓虹灯下发生的人生故事,昭示了“仁爱是博大的,老了也要有担当”的鲜明主题。无疑,在今日的老人社会,也具有旨高意远的社会功值。
  • 慢吞吞美女

    慢吞吞美女

    [花雨授权]一间房子,藏了五个美女。她,是反应最慢的一个。以至于被继父设计……幸亏有他的温柔呵护,无奈,继父苦苦纠缠要她帮忙;她选择了逃避。等他风尘仆仆地来到她面前时,她才发现,原来,一颗心早已遗落……
  • 我本无心:妖魔神仙皆爱我

    我本无心:妖魔神仙皆爱我

    左手拿着青冥剑右手握着修罗斧,背上背着灭天帆,腰间挂着摄魂钟,头上顶着涅隙伞,逍遥的闯荡在妖魔神仙中。可是,人家木有招惹谁谁谁,为咩所有人都接踵而来?妖魔说爱她,喜欢她,可以理解!他们想要神器嘛…….可是为咩连修真的神仙都说喜欢她?难道你们也是为了神器?天哪,不要一个个深情脉脉的看着偶,偶会晕掉的……..