登陆注册
15454900000003

第3章 I(3)

I was then little more than four years old, and the first vivid memory I have is that of being on ship- b oard and having a mighty wave roll over me. I was lying on what seemed to be an enormous red box under a hatchway, and the water poured from above, almost drowning me. This was the beginning of a storm which raged for days, and I still have of it a confused memory, a sort of nightmare, in which strange horrors figure, and which to this day haunts me at intervals when I am on the sea. The thing that stands out most strongly during that period is the white face of my mother, ill in her berth. We were with five hundred emigrants on the lowest deck of the ship but one, and as the storm grew wilder an unreasoning terror filled our fellow-pas- s engers. Too ill to protect her helpless brood, my mother saw us carried away from her for hours at a time, on the crests of waves of panic that sometimes approached her and sometimes receded, as they swept through the black hole in which we found our- s elves when the hatches were nailed down. No mad- h ouse, I am sure, could throw more hideous pictures on the screen of life than those which met our childish eyes during the appalling three days of the storm.

Our one comfort was the knowledge that our mother was not afraid. She was desperately ill, but when we were able to reach her, to cling close to her for a blessed interval, she was still the sure refuge she had always been.

On the second day the masts went down, and on the third day the disabled ship, which now had sprung a leak and was rolling helplessly in the trough of the sea, was rescued by another ship and towed back to Queenstown, the nearest port. The passengers, relieved of their anxieties, went from their extreme of fear to an equal extreme of drunken celebration. They laughed, sang, and danced, but when we reached the shore many of them returned to the homes they had left, declaring that they had had enough of the ocean. We, however, remained on the ship until she was repaired, and then sailed on her again. We were too poor to return home; i ndeed, we had no home to which we could return.

We were even too poor to live ashore. But we made some penny excursions in the little boats that plied back and forth, and to us children at least the weeks of waiting were not without interest. Among other places we visited Spike Island, where the convicts were, and for hours we watched the dreary shuttle of labor swing back and forth as the convicts car- r ied pails of water from one side of the island, only to empty them into the sea at the other side. It was merely ``busy work,'' to keep them occupied at hard labor; but even then I must have felt some dim sense of the irony of it, for I have remembered it vividly all these years.

Our second voyage on the John Jacob Westervelt was a very different experience from the first. By day a glorious sun shone overhead; by night we had the moon and stars, as well as the racing waves we never wearied of watching. For some reason, prob- a bly because of my intense admiration for them, which I showed with unmaidenly frankness, I be- c ame the special pet of the sailors. They taught me to sing their songs as they hauled on their ropes, and I recall, as if I had learned it yesterday, one pleasing ditty:

Haul on the bow-line, Kitty is my darling, Haul on the bow-line, The bow-line--HAUL!

When I sang ``haul'' all the sailors pulled their hardest, and I had an exhilarating sense of sharing in their labors. As a return for my service of song the men kept my little apron full of ship sugar-- v ery black stuff and probably very bad for me; but I ate an astonishing amount of it during that voy- a ge, and, so far as I remember, felt no ill effects.

The next thing I recall is being seriously scalded.

I was at the foot of a ladder up which a sailor was carrying a great pot of hot coffee. He slipped, and the boiling liquid poured down on me. I must have had some bad days after that, for I was ter- r ibly burned, but they are mercifully vague. My next vivid impression is of seeing land, which we sighted at sunset, and I remember very distinctly just how it looked. It has never looked the same since. The western sky was a mass of crimson and gold clouds, which took on the shapes of strange and beautiful things. To me it seemed that we were entering heaven. I remember also the doctors com- i ng on board to examine us, and I can still see a line of big Irishmen standing very straight and holding out their tongues for inspection. To a little girl only four years old their huge, open mouths looked appalling.

On landing a grievous disappointment awaited us; my father did not meet us. He was in New Bedford, Massachusetts, nursing his grief and pre- p aring to return to England, for he had been told that the John Jacob Westervelt had been lost at sea with every soul on board. One of the missionaries who met the ship took us under his wing and con- d ucted us to a little hotel, where we remained until father had received his incredible news and rushed to New York. He could hardly believe that we were really restored to him; and even now, through the mists of more than half a century, I can still see the expression in his wet eyes as he picked me up and tossed me into the air.

I can see, too, the toys he brought me--a little saw and a hatchet, which became the dearest treas- u res of my childish days. They were fatidical gifts, that saw and hatchet; in the years ahead of me I was to use tools as well as my brothers did, as I proved when I helped to build our frontier home.

We went to New Bedford with father, who had found work there at his old trade; and here I laid the foundations of my first childhood friendship, not with another child, but with my next-door neighbor, a ship-builder. Morning after morning this man swung me on his big shoulder and took me to his shipyard, where my hatchet and saw had vio- l ent exercise as I imitated the workers around me.

同类推荐
热门推荐
  • 大运虚神

    大运虚神

    他是一个害怕孤独的人,为了避免孤独,他创造一个又一个奇葩的传说。他是一个空虚的人,为了获得世界的认同,他却没几个朋友。他做过灾星,做过土地,做过山神,做过伪王……争取自己的命运,在顺和逆之间指点沧海桑田。这是一个争取气运的故事。
  • 主流媒体核心竞争力

    主流媒体核心竞争力

    佳航同志的专著《主流媒体核心竞争力——党报机制体制创新研究》即将付梓面市。作者经过悉心淬炼,对其毕业时获得好评的同名博士论文加以梳理、充实和提高,以更具科学性、系统性的论述呈现在读者面前。作为她的博士生导师和书稿第一读者,我深为自己所带的第一个学生的刻苦精进和可喜收获而感到欣慰。记得初次与佳航见面时,她刚从媒体调入中国政法大学新闻与传播学院工作,踌躇满志地要从记者、编辑转型做新闻学学者。三个春秋过去,她虔敬地捧出这本十几万字的著述,如愿以偿地实现了人生角色的转换,其间付出的艰辛是可想而知的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 江湖无泪

    江湖无泪

    序江湖,有江有湖,有剑有酒,有情有爱,有恩有仇。这就是江湖。但这只不过是笔下的江湖。而真正的江湖……而真正的江湖又是什么?没有人知道,当你被最亲的人出卖的时候,当你被敌人的剑刺穿胸膛的时候,当你流血的时候,当灵魂离开你身体的那一刻你还在想——江湖。究竟什么是江湖。真正的江湖谁也不懂,谁也不知道,因为:根本就没有江湖。或者说:有人的地方就有江湖。
  • 奈世

    奈世

    不一样的奇迹,不一样的传说,就请诸君随我一起进入到这充满了未知和神奇的世界吧。
  • 轮回之末日边缘

    轮回之末日边缘

    在末世生存一年多的关成林还是避免不了死亡的命运,死前却见到神秘的黑色斗篷人,令其神奇的重生,带着上一世的记忆和他满脑子的疑问,为何会重生,这其中是到底隐藏了何种秘密,地球上发生的骤变到底怎么是一回事!那些不属于地球的生物到底从何而来……拥有可以制造装备的神奇水晶,命运的齿轮是否会因此而偏离原本的轨道……
  • 极品打手

    极品打手

    超级特工回都市,好庸俗的故事开端。不过当一路上遇见一个又一个美女的时候,周星觉得,这个故事还可以再庸俗一点。“周星,去装我男朋友。”“哦,我卖艺不卖身,不过收费合理的话,我不介意卖点肉的。。”“周星,我们大小姐差个保镖……”“别说了,就是我了,让大小姐洗干净等我去保护她。”“周星,我的那两个女儿的事情你看?”“伯父,相信我,您女儿的事情就交给我吧,她们两个到了我手里,一定会很幸福。”……
  • 导魔师传

    导魔师传

    故事讲述由天纵之获得的上古卷轴后使六道轮回为首的神道复灭,而六道从此失衡,阿修罗道,鬼道,地狱道,畜生道四道之间开始了漫长而激烈的篡权纷争之中,人类在四族的斗争中只能担当旁观者,在无法承受的压迫中,终于爆发了抗争……寄语:希盼作品有漫画的存在方式,希盼着……
  • 群魔乱舞鬼夜行

    群魔乱舞鬼夜行

    人类的内心的黑暗竟然成为名为“罪”的住所,只要人类内心崩溃就会被“罪”占领成为“异种”,异种没有单独的模样,它们样式多种,鬼型,巨虫型,巨兽型,人形等等。在“罪”出现的时候,人类也出现与之对抗的力量,改造人,异能者,异化人,人们称之为“救世主”没有人知道“罪”是不是活着的东西,但是谁都知道,每个人的心中,只要有黑暗就会有“罪”,只要内心崩溃,那么人就会变成杀人机器,他们的目的只有一个....复仇和杀谬
  • 猎杀大荒

    猎杀大荒

    大荒之上势力交错,所有人都将成为我的猎物……