登陆注册
15454600000026

第26章 THE BAKER'S DOZEN(1)

Characters -

MAJOR RICHARD DUMBARTON

MRS. CAREWE

MRS. PALY-PAGET

Scene--Deck of eastward-bound steamer. Major Dumbarton seated on deck-chair, another chair by his side, with the name "Mrs. Carewe" painted on it, a third near by.

(Enter R. Mrs. Carewe, seats herself leisurely in her deck-chair, the Major affecting to ignore her presence.)

Major (turning suddenly): Emily! After all these years! This is fate!

Em.: Fate! Nothing of the sort; it's only me. You men are always such fatalists. I deferred my departure three whole weeks, in order to come out in the same boat that I saw you were travelling by. I bribed the steward to put out chairs side by side in an unfrequented corner, and I took enormous pains to be looking particularly attractive this morning, and then you say "This is fate." I AM looking particularly attractive, am I not?

Maj.: More than ever. Time has only added a ripeness to your charms.

Em.: I knew you'd put it exactly in those words. The phraseology of love-making is awfully limited, isn't it? After all, the chief charm is in the fact of being made love to. You ARE making love to me, aren't you?

Maj.: Emily dearest, I had already begun making advances, even before you sat down here. I also bribed the steward to put our seats together in a secluded corner. "You may consider it done, sir," was his reply. That was immediately after breakfast.

Em.: How like a man to have his breakfast first. I attended to the seat business as soon as I left my cabin.

Maj.: Don't be unreasonable. It was only at breakfast that I discovered your blessed presence on the boat. I paid violent and unusual attention to a flapper all through the meal in order to make you jealous. She's probably in her cabin writing reams about me to a fellow-flapper at this very moment.

Em.: You needn't have taken all that trouble to make me jealous, Dickie. You did that years ago, when you married another woman.

Maj.: Well, you had gone and married another man--a widower, too, at that.

Em.: Well, there's no particular harm in marrying a widower, I suppose. I'm ready to do it again, if I meet a really nice one.

Maj.: Look here, Emily, it's not fair to go at that rate. You're a lap ahead of me the whole time. It's my place to propose to you; all you've got to do is to say "Yes."

Em.: Well, I've practically said it already, so we needn't dawdle over that part.

Maj.: Oh, well - (They look at each other, then suddenly embrace with considerable energy.)

Maj.: We dead-heated it that time. (Suddenly jumping to his feet)

Oh, d--- I'd forgotten!

Em.: Forgotten what?

Maj.: The children. I ought to have told you. Do you mind children?

Em.: Not in moderate quantities. How many have you got?

Maj. (counting hurriedly on his fingers): Five.

Em.: Five!

Maj. (anxiously): Is that too many?

Em.: It's rather a number. The worst of it is, I've some myself.

Maj.: Many?

Em.: Eight.

Maj.: Eight in six years! Oh, Emily!

Em.: Only four were my own. The other four were by my husband's first marriage. Still, that practically makes eight.

Maj.: And eight and five make thirteen. We can't start our married life with thirteen children; it would be most unlucky. (Walks up and down in agitation.) Some way must be found out of this. If we could only bring them down to twelve. Thirteen is so horribly unlucky.

Em.: Isn't there some way by which we could part with one or two?

Don't the French want more children? I've often seen articles about it in the FIGARO.

Maj.: I fancy they want French children. Mind don't even speak French.

Em.: There's always a chance that one of them might turn out depraved and vicious, and then you could disown him. I've heard of that being done.

Maj.: But, good gracious, you've got to educate him first. You can't expect a boy to be vicious till he's been to a good school.

Em.: Why couldn't he be naturally depraved. Lots of boys are.

Maj.: Only when they inherit it from depraved parents. You don't suppose there's any depravity in me, do you?

Em.: It sometimes skips a generation, you know. Weren't any of your family bad?

Maj.: There was an aunt who was never spoken of.

Em.: There you are!

同类推荐
热门推荐
  • 顾少的专宠:余生陪我一起走

    顾少的专宠:余生陪我一起走

    陪伴是最长情的告白厮守是最长久的答案默契是最无声的情话思念是最温情的守候相爱是最浪漫的结局爱你是最美丽的安排坚守是最浪漫的求爱相守是最真实的幸福吃醋是最明显的表白时光是我给你的答案。顾桉冉说过的三年之间。我们都不能喜欢其他人。你得等我回来……--------------梁静好,你这个成绩,怎么上大学,怎么找工作,怎么养活自己梁静好把脑袋扭到一边,尽量憋住自己眼泪嗖、一支笔插在讲台边顾桉冉缓缓站起来老师,我的人,我养。
  • 碎星战神

    碎星战神

    碎星世界,一飞冲天!一场神战,浩大的无尽世界变成泽国,崩毁的大地,百万年时间演化,已经形成各自独立如繁星般大小岛屿。大海凶险,普通的人类只能生存在小小海岛,唯有最强大的战士,才能横跨无尽海域,去追寻传说中消失的诸神遗迹。齐雾岛少年罗泽,出海寻找救治妹妹眼疾灵药,从此,走向传奇……
  • 步步撩情:顾少婚心荡漾

    步步撩情:顾少婚心荡漾

    都说顾佑宸就是行走的雄性荷尔蒙,处处散发着男性独有的魅力。可他偏偏不恋女色,身边从来就没有过女人。陆子悦觉得自从遇到了顾佑宸,就像老鼠遇到了猫,毫无逃脱的可能!谁尼玛再说顾佑宸不恋女色,她跟谁急!
  • 单单的末世日常

    单单的末世日常

    病毒肆掠,社会崩溃,人伦崩塌。她这个手无缚鸡之力的孩子,还会有未来吗?烈日如火,黄沙似刃,物种绝迹。人类该如何在这个世界生存,我们也会灭绝吗?“不,人类潜力无穷。我有忠诚的伙伴,我有默契的挚爱,我更有世上独一无二的异能。我要把末世的日子越过越好。”单单是这么说的。那么,让我们一起看她越来越美好的末世生活!让我们一起看人类该如何走出绝境!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 灵门行者

    灵门行者

    一个小孩机缘之下踏上修灵大道,行走世间的故事。一点灵光不屈不灭,不畏逆境潇洒世间。
  • 孩子他娘,请留步

    孩子他娘,请留步

    金盛朝最美的人是谁?金盛朝最毒辣的人是谁?金盛朝最倒霉的人是谁?苏玥在金盛朝谁人不知,谁人不晓,她是一颗煞星,谁都想讨好她,可谁都不敢采撷这朵娇媚的花。她又是一颗福星,上知天文下知地理,通晓古今,预知未来,没有她,金盛朝差点亡国。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 我的女神上司

    我的女神上司

    踏入社会时,我还算走运有幸被一家大公司看中,可没想到在大公司被人差遣,还被各种看不起。还好的是我有一个魅力无限、个性十足、智慧超群的美女上司,从此,我的人生波澜壮阔了起来……
  • 大道小道

    大道小道

    加上这本,穿了三本了!!!!!前两本全因为不熟悉而废了,希望这本成功吧!!!!!!!!加油!!!!!!
  • 半生愿

    半生愿

    皇权没落,天下大乱,各部纷争。她是段部居次,聪慧姝丽;他是大族后裔,谋略过人。她和他因为家族利益相知相识,却又因为家族利益而两相分隔。她是两族之女,肩负重担;他是一方霸主,指点江山。本应是天作之合,却怎奈红线未牵,徒生半腔情愫。这家国天下,这锦衣华服,谁人能与她分享。这辛酸血泪,这悲欢荣辱,谁人能听她倾诉。“今日一别,愿君从此相忘。”“他日相逢,愿你音容如旧。”(故事情节纯属虚构,但为博君一笑尔)
  • 空间之世外桃源

    空间之世外桃源

    苏曼曼获得了一个世外桃源空间,让她的世界变了样。