登陆注册
15453800000103

第103章 XIX(1)

AFTER leaving Father Gaspara's door, Alessandro and Ramona rode slowly through the now deserted plaza, and turned northward, on the river road, leaving the old Presidio walls on their right. The river was low, and they forded it without difficulty.

"I have seen this river so high that there was no fording it for many days," said Alessandro; "but that was in spring."

"Then it is well we came not at that time," said Ramona, "All the times have fallen out well for us, Alessandro,-- the dark nights, and the streams low; but look! as I say it, there comes the moon!" and she pointed to the fine threadlike arc of the new moon, just visible in the sky. "Not big enough to do us any harm, however," she added. "But, dear Alessandro, do you not think we are safe now?"

"I know not, Majella, if ever we may be safe; but I hope so. I have been all day thinking I had gone foolish last night, when I told Mrs. Hartsel that I was on my way to San Pasquale. But if men should come there asking for us, she would understand, I think, and keep a still tongue. She would keep harm from us if she could."

Their way from San Diego to San Pasquale lay at first along a high mesa, or table-land, covered with low shrub growths; after some ten or twelve miles of this, they descended among winding ridges, into a narrow valley,-- the Poway valley. It was here that the Mexicans made one of their few abortive efforts to repel the American forces.

"Here were some Americans killed, in a fight with the Mexicans, Majella," said Alessandro. "I myself have a dozen bullets which I picked up in the ground about here. Many a time I have looked at them and thought if there should come another war against the Americans, I would fire them again, if I could. Does Senor Felipe think there is any likelihood that his people will rise against them any more? If they would, they would have all the Indians to help them, now. It would be a mercy if they might be driven out of the land, Majella."

"Yes," sighed Majella. "But there is no hope. I have heard the Senora speak of it with Felipe. There is no hope. They have power, and great riches, she said. Money is all that they think of. To get money, they will commit any crime, even murder. Every day there comes the news of their murdering each other for gold. Mexicans kill each other only for hate, Alessandro,-- for hate, or in anger; never for gold."

"Indians, also," replied Alessandro. "Never one Indian killed another, yet, for money. It is for vengeance, always. For money!

Bah! Majella, they are dogs!"

Rarely did Alessandro speak with such vehemence; but this last outrage on his people had kindled in his veins a fire of scorn and hatred which would never die out. Trust in an American was henceforth to him impossible. The name was a synonym for fraud and cruelty.

"They cannot all be so bad, I think, Alessandro," said Ramona.

"There must be some that are honest; do you not think so?"

"Where are they, then," he cried fiercely,-- "the ones who are good? Among my people there are always some that are bad; but they are in disgrace. My father punished them, the whole people punished them. If there are Americans who are good, who will not cheat and kill, why do they not send after these robbers and punish them? And how is it that they make laws which cheat? It was the American law which took Temecula away from us, and gave it to those men! The law was on the side of the thieves. No, Majella, it is a people that steals! That is their name,-- a people that steals, and that kills for money. Is not that a good name for a great people to bear, when they are like the sands in the sea, they are so many?"

"That is what the Senora says," answered Ramona. "She says they are all thieves; that she knows not, each day, but that on the next will come more of them, with new laws, to take away more of her land. She had once more than twice what she has now, Alessandro."

"Yes," he replied; "I know it. My father has told me. He was with Father Peyri at the place, when General Moreno was alive. Then all was his to the sea,-- all that land we rode over the second night, Majella."

"Yes," she said, "all to the sea! That is what the Senora is ever saying: 'To the sea!' Oh, the beautiful sea! Can we behold it from San Pasquale, Alessandro?"

"No, my Majella, it is too far. San Pasquale is in the valley; it has hills all around it like walls. But it is good. Majella will love it; and I will build a house, Majella. All the people will help me. That is the way with our people. In two days it will be done. But it will be a poor place for my Majella," he said sadly. Alessandro's heart was ill at ease. Truly a strange bride's journey was this; but Ramona felt no fear.

"No place can be so poor that I do not choose it, if you are there, rather than the most beautiful place in the world where you are not, Alessandro," she said.

"But my Majella loves things that are beautiful," said Alessandro.

"She has lived like a queen."

"Oh, Alessandro," merrily laughed Ramona, "how little you know of the way queens live! Nothing was fine at the Senora Moreno's, only comfortable; and any house you will build, I can make as comfortable as that was; it is nothing but trouble to have one so large as the Senora's. Margarita used to be tired to death, sweeping all those rooms in which nobody lived except the blessed old San Luis Rey saints. Alessandro, if we could have had just one statue, either Saint Francis or the Madonna, to bring back to our house!

That is what I would like better than all other things in the world.

It is beautiful to sleep with the Madonna close to your bed. She speaks often to you in dreams."

Alessandro fixed serious, questioning eyes on Ramona as she uttered these words. When she spoke like this, he felt indeed as if a being of some other sphere had come to dwell by his side. "I cannot find how to feel towards the saints as you do, my Majella," he said. "I am afraid of them. It must be because they love you, and do not love us. That is what I believe, Majella. I believe they are displeased with us, and no longer make mention of us in heaven.

同类推荐
热门推荐
  • 没有对不起,只有我爱你

    没有对不起,只有我爱你

    开学第一天,就撞到恶魔校草丁俊轩,从此以后,苏樱宜的校园生活一直不平静??每天都有丁俊轩的脑残粉来找事“你TMD,也不看看自己什么货色!敢勾引校草”刚出门,头上掉下来一盆盆栽;“哟,这不是勾引校草的狐狸精么?还有脸出来见人啊?”刚出wc,头上被浇下来一盆冷水??
  • 神王养成系统

    神王养成系统

    叶泽穿越到神荒,获得了两个身体,还能在地球与神荒之间任意穿梭“叮,恭喜宿主获得九尾灵狐妲己一只。”叶泽神秘的一笑。“叮,宿主遇到任务目标上古大妖狴犴,请小心。”……“叮,获得浅信徒1535876人,虔诚信徒355252人,狂信徒23516人,信仰之力2696656546点”宿主成就真神伟业,请干掉鸿钧,奖励为天庭一座。
  • 营养主食集锦

    营养主食集锦

    主食是指传统上餐桌上的主要食物,所需能量的主要来源。由于主食是碳水化合物特别是淀粉的主要摄入源,因此以淀粉为主要成分的稻米、小麦、玉米等谷物,以及土豆、甘薯等块茎类食物被不同地域的人当作主食。《营养主食集锦》介绍面食、米饭、粥类这三大主食食谱,南北贯通,总有一类适合读者的口味。
  • 佛性论卷

    佛性论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离开你,走路都带风

    离开你,走路都带风

    分手后放不下的那个人,就好像永远活在自己的梦里,突然有一天,幡然醒悟。所有的悲伤和快乐都是自己给的。分手不是失恋,只是和那个不对的人分开了。分手不是和那个人错过,只是在等下一个合适的人。我知道你会来,所以,我愿意等。愿,每一个分手后单身的人都能真的放下,然后将自己变成你等的那个人。
  • 松隐唯庵然和尚语录

    松隐唯庵然和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门庶女修仙记

    豪门庶女修仙记

    出生在豪门的大小姐夏云因一次坐飞机去旅游,飞机因管理人员的失误而没油了,而飞机下坠,她本以为她会被摔死,结果她穿越了,想看豪门修仙女的修仙道路,就来看她的传奇人生吧!
  • 我想和撒旦谈谈

    我想和撒旦谈谈

    为了梦想蒙小洛和孙恒锐成为了契约夫妻,在长期的相处中孙恒锐爱上了蒙小洛,而蒙小洛却早早的与异国的混血导演陷入爱河,一直被外界谣传与孙恒锐有着暧昧不明的关系的明星肖牧也渐渐的注意到了蒙小洛,一场关于爱情的角逐悄然展开……
  • 无冕君王

    无冕君王

    身怀超强精神力,可父亲的死亡却让他被家族遗弃。好不容易抓住的机会更被亲人陷害进入死亡之营,看他如何杀出一条血路,走出不平凡的一生。
  • 夙世良缘

    夙世良缘

    她与他从小青梅竹马,本是门当户对的两人,在众人眼中将会喜结连理,她也曾这么认为的,直到十五岁那年,因为一场聚会,从此阴阳两相隔。百年后,张家镇一户富贵人家有妇人产女婴……