登陆注册
15453600000016

第16章 IV(4)

The island is not large. Somewhere in the interior a man ahead of us had a very slow horse. I suggested that we had better go by him; but the driver said the man had but a little way to go. I waited to see, wondering how he could know. Presently the man did turn down another road. I asked, "How did you know he would?"

"Because I knew the man, and where he lived."

I asked him, satirically, if he knew everybody in the island; he answered, very simply, that he did. This gives a body's mind a good substantial grip on the dimensions of the place.

At the principal hotel at St. George's, a young girl, with a sweet, serious face, said we could not be furnished with dinner, because we had not been expected, and no preparation had been made. Yet it was still an hour before dinner-time. We argued, she yielded not; we supplicated, she was serene. The hotel had not been expecting an inundation of two people, and so it seemed that we should have to go home dinnerless.

I said we were not very hungry a fish would do. My little maid answered, it was not the market-day for fish. Things began to look serious; but presently the boarder who sustained the hotel came in, and when the case was laid before him he was cheerfully willing to divide. So we had much pleasant chat at table about St. George's chief industry, the repairing of damaged ships; and in between we had a soup that had something in it that seemed to taste like the hereafter, but it proved to be only pepper of a particularly vivacious kind. And we had an iron-clad chicken that was deliciously cooked, but not in the right way. Baking was not the thing to convince this sort. He ought to have been put through a quartz-mill until the "tuck" was taken out of him, and then boiled till we came again. We got a good deal of sport out of him, but not enough sustenance to leave the victory on our side. No matter; we had potatoes and a pie and a sociable good time. Then a ramble through the town, which is a quaint one, with interesting, crooked streets, and narrow, crooked lanes, with here and there a grain of dust. Here, as in Hamilton, the dwellings had Venetian blinds of a very sensible pattern. They were not double shutters, hinged at the sides, but a single broad shutter, hinged at the top; you push it outward, from the bottom, and fasten it at any angle required by the sun or desired by yourself.

All about the island one sees great white scars on the hill-slopes.

These are dished spaces where the soil has been scraped off and the coral exposed and glazed with hard whitewash. Some of these are a quarter-acre in size. They catch and carry the rainfall to reservoirs; for the wells are few and poor, and there are no natural springs and no brooks.

They say that the Bermuda climate is mild and equable, with never any snow or ice, and that one may be very comfortable in spring clothing the year round, there. We had delightful and decided summer weather in May, with a flaming sun that permitted the thinnest of raiment, and yet there was a constant breeze; consequently we were never discomforted by heat.

At four or five in the afternoon the mercury began to go down, and then it became necessary to change to thick garments. I went to St. George's in the morning clothed in the thinnest of linen, and reached home at five in the afternoon with two overcoats on. The nights are said to be always cool and bracing. We had mosquito-nets, and the Reverend said the mosquitoes persecuted him a good deal. I often heard him slapping and banging at these imaginary creatures with as much zeal as if they had been real. There are no mosquitoes in the Bermudas in May.

同类推荐
热门推荐
  • 足踏落花起舞

    足踏落花起舞

    火辣的太阳,与你的相遇,这个夏天注定不宁。这条路我走着走着,才发现最终却还不过是一个人。在你离开了,我却还依旧在走着。终究命由天定,注定缘浅。可是,我不后悔。
  • 微笑的结局

    微笑的结局

    父母从小离异,留下了她和哥哥。长大后,她被人渣骗了感情,丢下哥哥独自一人去美国疗伤。在美国,她用三年时间成为世界顶尖的人物。三年后,她回到哥哥身边,决定报复当年伤害她的渣男。同时,她也找到了值得托付一生的意中人。
  • 后宫美人计

    后宫美人计

    司马路改年号为天启称玄宗,尊太皇太后端木青嫱为上圣天后。天启八年,上圣天后端木青嫱于宁寿宫薨世,享年83岁,结束了她悲壮的一元生。与明帝合葬泰陵。她在家不受父母疼爱,出嫁不受夫君宠爱,老了不受儿子敬爱。最后连亲孙子都不敢相认。但是她却从一个小宫女。成为太子妃,皇贵妃,皇后。皇太后,太皇后,太皇太后乃至上圣天后。历经六朝,她得到太多也失去太多了。
  • 皇朝经世文续编_4

    皇朝经世文续编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火影海贼行

    火影海贼行

    哥哥带着火影忍者里的忍术在海贼王里进行时空旅行,风车村的三结义变成了四结义,杨青帝告诉自己,艾斯的悲剧不能再发生,世界政府他会来推翻!用这双全新的眼睛去看一个世界的新生!
  • 进化边境

    进化边境

    在一个上帝死亡的世界中,人,可以成为神,但,也要付出相应的代价......
  • 青春馆:男神学院公关部

    青春馆:男神学院公关部

    在中国的一个神秘地带,有着一个不可思议的国家。那里的贵族阶级非常分明,至高无上的贵族,是贫民遥不可及的。前十三个超级世家代表着那里最尊贵的十三之羽。他们和她就是十三之羽的继承人,当他们遇上她会擦出什么样的火花?看来十三位继承人之间要重新洗牌喽!【这是一个女扮男装混校园的小说】
  • 为小桥流水人家

    为小桥流水人家

    其实这是个很平常的故事,可能会发生在每一个人身上,但不一样的是每个人都有了不同的对待方式和结果。她等他等到夜幕降临,海边的风吹的她的泪都干了却没等到他。霍然说,我曾经很爱很爱一个人,但得到的是刻骨铭心撕心裂肺般的成长,感谢他让我明白,什么是成长的代价苏颜说,谢谢你曾给与我最好的,也让我明白了最坏的易晨曦说,对不起,我始终没有办法面对你,把你一个人抛下随心说,一切随心随行随性一生也就安好了,我会为了你快乐地活下去胡枫说,不管你曾经有过什么,现在有多么挣扎,但是你的将来你的一切我都愿意负责我们一直都在要求别人履行承诺,却忘记履行对自己的承诺,这一本书我写的理由很简单,完成每一个人心中哪一点遗憾和对自己的诺言。
  • 柯南同人:针锋相对

    柯南同人:针锋相对

    一个自称夏洛克·菲斯特的家伙顶着工藤新一的脸闯入了柯南的生活,名侦探对抗名侦探,针尖对麦芒。这场赌上性命的战争,最终谁是赢家。
  • 给辛勤领导者的健康枕边书

    给辛勤领导者的健康枕边书

    本书针对CEO们正面临着严重的健康危机,本书提供健康管理的各种方法。