登陆注册
15453300000087

第87章 XXXVI.(1)

The next morning Clementina watched for the vice-consul from her balcony.

She knew he would not send; she knew he would come; but it, was nearly noon before she saw him coming. They caught sight of each other almost at the same moment, and he stood up in his boat, and waved something white in his hand, which must be a dispatch for her.

It acknowledged her telegram and reported George still improving; his father would meet her steamer in New York. It was very reassuring, it was every thing hopeful; but when she had read it she gave it to the vice-consul for encouragement.

"It's all right, Miss Claxon," he said, stoutly. "Don't you be troubled about Mr. Hinkle's not coming to meet you himself. He can't keep too quiet for a while yet."

"Oh, yes," said Clementina, patiently.

"If you really want somebody to worry about, you can help Mr. Orson to worry about himself!" the vice-consul went on, with the grimness he had formerly used in speaking of Mrs. Lander. "He's sick, or he thinks he's going to be. He sent round for me this morning, and I found him in bed.

You may have to go home alone. But I guess he's more scared than hurt."

Her heart sank, and then rose in revolt against the mere idea of delay.

"I wonder if I ought to go and see him," she said.

"Well, it would be a kindness," returned the vice-consul, with a promptness that unmasked the apprehension he felt for the sick man.

He did not offer to go with her, and she took Maddalena. She found the minister seated in his chair beside his bed. A three days' beard heightened the gauntness of his face; he did not move when his padrona announced her.

"I am not any better," he answered when she said that she was glad to see him up. "I am merely resting; the bed is hard. I regret to say," he added, with a sort of formal impersonality, "that I shall be unable to accompany you home, Miss Claxon. That is, if you still think of taking the steamer this week."

Her whole being had set homeward in a tide that already seemed to drift the vessel from its moorings. "What--what do you mean?" she gasped.

"I didn't know," he returned, "but that in view of the circumstances--all the circumstances--you might be intending to defer your departure to some later steamer."

"No, no, no ! I must go, now. I couldn't wait a day, an hour, a minute after the first chance of going. You don't know what you are saying!

He might die if I told him I was not coming; and then what should I do?"

This was what Clementina said to herself; but what she said to Mr. Orson, with an inspiration from her terror at his suggestion was, "Don't you think a little chicken broth would do you good, Mr. Osson? I don't believe but what it would."

A wistful gleam came into the preacher's eyes. "It might," he admitted, and then she knew what must be his malady. She sent Maddalena to a trattoria for the soup, and she did not leave him, even after she had seen its effect upon him. It was not hard to persuade him that he had better come home with her; and she had him there, tucked away with his few poor belongings, in the most comfortable room the padrone could imagine, when the vice-consul came in the evening.

"He says he thinks he can go, now," she ended, when she had told the vice-consul. "And I know he can. It wasn't anything but poor living."

"It looks more like no living," said the vice-consul. "Why didn't the old fool let some one know that he was short of money? "He went on with a partial transfer of his contempt of the preacher to her, "I suppose if he'd been sick instead of hungry, you'd have waited over till the next steamer for him."

She cast down her eyes. "I don't know what you'll think of me. I should have been sorry for him, and I should have wanted to stay." She lifted her eyes and looked the vice-consul defiantly in the face. "But he hadn't the fust claim on me, and I should have gone--I couldn't, have helped it!--I should have gone, if he had been dying!"

"Well, you've got more horse-sense," said the vice-consul, " than any ten men I ever saw," and he testified his admiration of her by putting his arms round her, where she stood before him, and kissing her. "Don't you mind," he explained. "If my youngest girl had lived, she would have been about your age."

"Oh, it's all right, Mr. Bennam," said Clementina.

When the time came for them to leave Venice, Mr. Orson was even eager to go. The vice-consul would have gone with them in contempt of the official responsibilities which he felt to be such a thankless burden, but there was really no need of his going, and he and Clementina treated the question with the matter-of-fact impartiality which they liked in each other. He saw her off at the station where Maddalena had come to take the train for Florence in token of her devotion to the signorina, whom she would not outstay in Venice. She wept long and loud upon Clementina's neck, so that even Clementina was once moved to put her handkerchief to her tearless eyes.

At the last moment she had a question which she referred to the vice consul. "Should you tell him?" she asked.

"Tell who what?" he retorted.

"Mr. Osson-that I wouldn't have stayed for him."

"Do you think it would make you feel any better?" asked the consul, upon reflection.

"I believe he ought to know."

同类推荐
热门推荐
  • 电竞高校

    电竞高校

    世界第一柳叶的退役,让柳叶的弟弟柳如风进入了国家级的电竞高校:五山学院。在这里,初入电竞圈的柳如风,会遇到怎么样的人,怎么样的事呢作者是学生,码字速度有限,每天最多两章,而且随缘更新,对不起各位
  • 汗蒸三国

    汗蒸三国

    现代风格的三国演义,深挖人性的两面性,让你了解三国那段历史
  • 角儿

    角儿

    这套四本影视原创小说自选集,包括了我的九部被改编成影视作品的小说。影视作品注重的是故事性,有了一定的故事,再加上其文学性,也就是鲜活的人物和文学的命题,自然会得到更多观众的喜爱。也就是说,一部成功的影视作品离不开文学的支持。影视制片人经过十几年来的生产制作经验,已经意识到剧本在一部戏中的重要性。另外我的创作主张是,一定要有较强的可读性和当代性。作家都希望自己的作品被更多的读者接受,这是一个不争的事实,试想,任何一部文学名著,不论中外,都是首先有较强的可读性以后,才一代代地流传下来,然后才是不朽。假设一部作品的出版,只有一小部分人在看,又怎么能流传下来呢?难以流传下来的作品,又何谈名著呢?
  • 日光系统

    日光系统

    一个孩子从8年前失踪并在三年前回归当上了宅男,而三年后的今天他被选上了。真是本人的第一部作品,虽然做不到日更,但是我会尽量的更新。
  • 凤御凰兮

    凤御凰兮

    逗比版:靠!不就是因为偷个阴阳镜,老天就要惩罚她,让她穿越到一个废柴身上?泥煤!老子堂堂高级职业杀手,竟然也会有这么一天?!狗娘养的穿越,竟然真实地发生在了她身上?!然后就穿越到这个妖魔鬼怪和斗气横行的世界?还是个不受宠的小姐?尼玛,她就这样被穿越大军相中,来到了这个世界。原来就是个特么不受宠的小姐,然后因为大妈看不顺眼,又因为是个斗气才一阶的废柴,竟然就活生生地叫人把她打死,丢到乱葬岗,任由那些乞丐凌辱?卧槽,姐不发飙,你们特么一个个都爬到老子头上拉屎了?于是:白莲花嫡姐女神优雅知性,天女下凡抢咱未婚夫?咱就让她彻底变成丑女嫫母,看你拿什么装逼;绿茶婊庶妹温柔浪漫高雅,小三来临陷害咱吃牢饭?咱就撕破你伪善面具,看你还能拿什么勾引男人;温婉贤淑大夫人慈祥可亲,暗中设计用咱来争宠?咱就让你红杏出墙被种马老爹捉奸在床,看你还怎么争宠!诶,话说这个美得人神共愤的男人又是怎么回事?喂喂,谁允许你爬上本宫的床了?快滚下去!他嘿嘿一笑,妻君,允许你今天晚上翻我的牌子。她顿时飞起一脚,丫的,你丫是不是找抽了?是不是三级大片看多了,迫切想找个人实验?行,老娘允许你实验!只不过,你表要明儿一早跪在老娘床前,让老娘翻你牌子!一句话版:在这个魔兽以及斗气泛滥的世界,且看陨落的顶尖杀手如何逆袭直上,俯瞰众生,君凌天下!再续前世传奇!傲娇版:“证明你爱我的至少三种方式。”某女说道。他想了想,说:“第一,只要你受欺负了,我绝对会第一时间出现在你眼前;第二,只要有人欺负你,我让他(她)生不如死;第三,就算你堕落地狱,我也会和你一起堕落!矫情版:我爱你,不需多言。就算你要堕入十八层地狱,我也会上天入地,找到你,直至至死。不,是至死不休。他是谪仙,是明月,是骄阳,是高高在上的高冷男神,当然,这是装的;她是痞子,是逗比,是烂泥,是低入尘埃的装逼二货,当然,这也是装的。如果全天下的人都与你为敌,那我也会毫不犹豫地选择和全天下为敌;如果你死了,我会让整个天下为你殉葬!踏碎一世繁华,只为你展颜一笑。江山如画,谁主沉浮?宋词版:那堪千秋岁月,归看去,浪淘沙尽、数风流人物,看今朝!功成贺岁时年,待望来,华发早生、回千古帝业,枉此生!***另外,本书实际内容可能会与简介有偏差,还请亲们谅解!不喜此文勿喷,此文不接受任何人身诽谤,请勿在评论区发广告,一经发现,所有广告删除外加终生禁言,谢谢合作!
  • 大漠边关访古:兼谈宁夏古史溯源

    大漠边关访古:兼谈宁夏古史溯源

    本书通过史前史寻踪、禹迹考异、华夷之间、丝路山河四大部分对宁夏人类史及人类发展进程进行分析与梳理,进一步考证了宁夏人类史的发源、发展及在发展过程中对人类文明的促进作用。
  • 今晚夜色温柔

    今晚夜色温柔

    人们必须随时准备好说再见最好能了解,孤独是最不会背叛人的朋友之一对爱情胆怯前,最好先买把伞不管如何被爱,决不能相信幸福不管如何爱人,决不能爱得过头爱就像四季一般,只是让人生染上色彩而不至厌烦的东西把爱说出口的瞬间,就会像碎冰一般融化消失再见,总有一天就如同没有永远的幸福,也没有永远的不幸总有一天我们都要说再见,但有一天我们会再相见----《再见,总有一天》
  • 苍茫神州

    苍茫神州

    箫铭,从世界上消散除名之意,一个有幸躲过了诸神黄昏的神明,但是当他从新来过的时候,才发现一切没那么简单。
  • 三国归来

    三国归来

    三国乱世群雄起,无数英豪功名立。时过境迁,到现代,再看三国豪杰争锋,不过这次,没有死生,只有胜负。看他们不再背负身上的重担,卸下包袱,再次争锋,扬帆启程。
  • 快穿:女配的完美逆袭

    快穿:女配的完美逆袭

    阎初七,从小生活在二十一世纪的书香家族中,但她的母亲是一名魔女,她也就成为了魔女,有着无限的潜力。因为一次意外事故,开启了穿越到各种位面帮助女配逆袭的任务,只有达成条件才可以获得一次重生的机会,回到现实世界,过她美好的生活。所以,阎初七开始了攻略男主的任务。看一介魔女是如何改变炮灰的命运的。