登陆注册
15452900000018

第18章 THE FATE OF FAUSTINA(5)

"The stair was in two long flights, with an air-hole or two at the top of the upper one, but not another pin-prick till you came to the iron gate at the bottom of the lower. As you may read of an infinitely lighter place, in a finer work of fiction than you are ever likely to write, Bunny, it was 'gloomy at noon, dark as midnight at dusk, and black as the ninth plague of Egypt at midnight.' I won't swear to my quotation, but I will to those stairs. They were as black that night as the inside of the safest safe in the strongest strong-room in the Chancery Lane Deposit. Yet I had not got far down them with my bare feet before I heard somebody else coming up in boots. You may imagine what a turn that gave me! It could not be Faustina, who went barefoot three seasons of the four, and yet there was Faustina waiting for me down below. What a fright she must have had! And all at once my own blood ran cold: for the man sang like a kettle as he plodded up and up. It was, it must be, the short-winded Count himself, whom we all supposed to be in Rome!

"Higher he came and nearer, nearer, slowly yet hurriedly, now stopping to cough and gasp, now taking a few steps by elephantine assault. I should have enjoyed the situation if it had not been for poor Faustina in the cave; as it was I was filled with nameless fears. But I could not resist giving that grampus Corbucci one bad moment on account. A crazy hand-rail ran up one wall, so I carefully flattened myself against the other, and he passed within six inches of me, puffing and wheezing like a brass band. I let him go a few steps higher, and then I let him have it with both lungs.

"Buona sera, eccellenza, signori!' I roared after him. And a scream came down in answer--such a scream! A dozen different terrors were in it; and the wheezing had stopped, with the old scoundrel's heart.

"'Chi sta la?' he squeaked at last, gibbering and whimpering like a whipped monkey, so that I could not bear to miss his face, and got a match all ready to strike.

"'Arturo, signori.'

"He didn't repeat my name, nor did he damn me in heaps. He did nothing but wheeze for a good minute, and when he spoke it was with insinuating civility, in his best English.

"'Come nearer, Arturo. You are in the lower regions down there.

I want to speak with you.'

"'No, thanks. I'm in a hurry,' I said, and dropped that match back into my pocket. He might be armed, and I was not.

"'So you are in a 'urry!' and he wheezed amusement. 'And you thought I was still in Rome, no doubt; and so I was until this afternoon, when I caught train at the eleventh moment, and then another train from Naples to Pozzuoli. I have been rowed here now by a fisherman of Pozzuoli. I had not time to stop anywhere in Naples, but only to drive from station to station. So I am without Stefano, Arturo, I am without Stefano.'

"His sly voice sounded preternaturally sly in the absolute darkness, but even through that impenetrable veil I knew it for a sham. I had laid hold of the hand-rail. It shook violently in my hand; he also was holding it where he stood. And these suppressed tremors, or rather their detection in this way, struck a strange chill to my heart, just as I was beginning to pluck it up.

"'It is lucky for Stefano,' said I, grim as death.

"'Ah, but you must not be too 'ard on 'im,' remonstrated the Count. 'You have stole his girl, he speak with me about it, and I wish to speak with you. It is very audashuss, Arturo, very audashuss! Perhaps you are even going to meet her now, eh?'

I told him straight that I was.

"'Then there is no 'urry, for she is not there.'

"'You didn't see her in the cave?' I cried, too delighted at the thought to keep it to myself.

"'I had no such fortune,' the old devil said.

"'She is there, all the same.'

"'I only wish I 'ad known.'

"'And I've kept her long enough!'

"In fact I threw this over my shoulder as I turned and went running down.

"'I 'ope you will find her!' his malicious voice came croaking after me. 'I 'ope you will-- I 'ope so.'

"And find her I did."

Raffles had been on his feet some time, unable to sit still or to stand, moving excitedly about the room. But now he stood still enough, his elbows on the cast-iron mantelpiece, his head between his hands.

"Dead?" I whispered.

And he nodded to the wall.

"There was not a sound in the cave. There was no answer to my voice. Then I went in, and my foot touched hers, and it was colder than the rock . . . Bunny, they had stabbed her to the heart. She had fought them, and they had stabbed her to the heart!"

"You say 'they,'" I said gently, as he stood in heavy silence, his back still turned. "I thought Stefano had been left behind?"

Raffles was round in a flash, his face white-hot, his eyes dancing death.

"He was in the cave!" he shouted. "I saw him--I spotted him--it was broad twilight after those stairs--and I went for him with my bare hands. Not fists, Bunny; not fists for a thing like that; I meant getting my fingers into his vile little heart and tearing it out by the roots. I was stark mad. But he had the revolver--hers. He blazed it at arm's length, and missed. And that steadied me. I had smashed his funny-bone against the rock before he could blaze again; the revolver fell with a rattle, but without going off; in an instant I had it tight, and the little swine at my mercy at last."

"You didn't show him any?"

"Mercy? With Faustina dead at my feet? I should have deserved none in the next world if I had shown him any in this! No, I just stood over him, with the revolver in both hands, feeling the chambers with my thumb; and as I stood he stabbed at me; but I stepped back to that one, and brought him down with a bullet in his guts.

"'And I can spare you two or three more,' I said, for my poor girl could not have fired a shot. 'Take that one to hell with you--and that--and that!'

同类推荐
热门推荐
  • 铜花怨

    铜花怨

    人生只似风前絮,欢也零星,悲也零星,都作连江点点萍。晚唐动荡的局势造就了一群英杰,且看他们如何壮志酬国,且叹他们如何恩怨纠缠。
  • 逆天穿越之万界无敌

    逆天穿越之万界无敌

    楚小刚意外获得一款逆天系统,只要逆天而行就能天下无敌。功法、丹药、时间、应有尽有,有了无敌的实力还怕泡不到美女吗?这些都不重要重要的是,它能在虚、实之间随意穿梭。在无数世界中畅游。
  • 缺陷美

    缺陷美

    当初,为了超越我心目中的神作《诛仙》,我立志写作,后来,我发现原来自己怎么那么傻!干嘛要去超越别人的标杆!整天活在别人的世界里又怎么可能创造出一番自己的天地来?想要精彩,干嘛不去自己创造自己的标杆?你可以说我太过自傲,但不试试又怎么能知道自己不行呢?这是一本书,一本当初我不知道该怎么写却又非写不可的书,书中除了一个梦想还没来得及破灭的屌丝外,所剩下的便只是一段还算感人的故事了!想想当初故事初成之时,每到夜深人静,独自一人躺在床上之时,只要一想到故事中某一段感人的情节,自己的眼泪便会禁不住眼皮的诱惑珊珊而下!我相信这个故事能感动你,只要你肯听我把它讲完!
  • 西门少年

    西门少年

    在异世界有个西门少年,拥有传送门,可以在古今穿梭自如,好玩?不,她背负着更大的责任,收回散落在古今的人物塔罗牌,运用一手好牌,平定天下大乱。且看她是如何素手降伏一个个难缠的守护者,保卫天下。
  • 问天逆命

    问天逆命

    前世今生再续未了情緣脚踏风云只待笑尽天下手持雷电却是恩怨难断
  • 异界魔灵召唤师

    异界魔灵召唤师

    轻歌起,魔灵现,浩瀚星辰动乾坤!颠红尘,乱苍生,一袭白袖舞风云!这幻域皇城!你可愿陪我,并肩战魔神,共看苍穹!
  • 暖婚之调教男神

    暖婚之调教男神

    “你好,我叫言君诺,言是言出必行的言。”“你好,我叫宁若凡,宁是宁折不屈的宁。”初次见面的自我介绍,看似波澜不惊,却暗藏激流。一个是唱演俱佳的全能偶像,万千少女眼中的国民男神一个是女承父业,心心念念只想拍尽天下美景的摄影师当‘言出必行’的大明星遇上‘宁折不屈’的摄影师当高冷狂傲遇上理性偏执,谁被谁驯服,谁被谁调教?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 执剑守护

    执剑守护

    大千世界里,总能找到一个默默守护的人放在心里,或者一些事情。无论是爱情,友情,亦或是亲情。守护,是一个庄重的承诺,不管前方是地狱还是无间地狱,都会义不容辞的跳下去!
  • 青春禁果

    青春禁果

    他的笑很暖,他的怀抱很暖,但我却再也体会不到那种温暖了......
  • 李清照

    李清照

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。