登陆注册
15452800000046

第46章 The Fountain of Oblivion(1)

The morning after the birthday fete, as the Wizard and Dorothy were walking in the grounds of the palace, Ozma came out and joined them, saying:

"I want to hear more of your adventures in the Forest of Gugu, and how you were able to get those dear little monkeys to use in Dorothy's Surprise Cake."So they sat down on a marble bench near to the Fountain of the Water of Oblivion, and between them Dorothy and the Wizard related their adventures.

"I was dreadfully fussy while I was a woolly lamb," said Dorothy, "for it didn't feel good, a bit. And I wasn't quite sure, you know, that I'd ever get to be a girl again.""You might have been a woolly lamb yet, if I hadn't happened to have discovered that Magic Transformation Word," declared the Wizard.

"But what became of the walnut and the hickory-nut into which you transformed those dreadful beast magicians?" inquired Ozma.

"Why, I'd almost forgotten them," was the reply; "but I believe they are still here in my pocket."Then he searched in his pockets and brought out the two nuts and showed them to her.

Ozma regarded them thoughtfully.

"It isn't right to leave any living creatures in such helpless forms," said she. "I think, Wizard, you ought to transform them into their natural shapes again.""But I don't know what their natural shapes are," he objected, "for of course the forms of mixed animals which they had assumed were not natural to them. And you must not forget, Ozma, that their natures were cruel and mischievous, so if I bring them back to life they might cause us a great deal of trouble.""Nevertheless," said the Ruler of Oz, "we must free them from their present enchantments. When you restore them to their natural forms we will discover who they really are, and surely we need not fear any two people, even though they prove to be magicians and our enemies.""I am not so sure of that," protested the Wizard, with a shake of his bald head. "The one bit of magic I robbed them of--which was the Word of Transformation--is so simple, yet so powerful, that neither Glinda nor I can equal it. It isn't all in the word, you know, it's the way the word is pronounced. So if the two strange magicians have other magic of the same sort, they might prove very dangerous to us, if we liberated them.""I've an idea!" exclaimed Dorothy. "I'm no wizard, and no fairy, but if you do as I say, we needn't fear these people at all.""What is your thought, my dear?" asked Ozma.

"Well," replied the girl, "here is this Fountain of the Water of Oblivion, and that's what put the notion into my head. When the Wizard speaks that ter'ble word that will change 'em back to their real forms, he can make 'em dreadful thirsty, too, and we'll put a cup right here by the fountain, so it'll be handy. Then they'll drink the water and forget all the magic they ever knew--and everything else, too.""That's not a bad idea," said the Wizard, looking at Dorothy approvingly.

"It's a very GOOD idea," declared Ozma. "Run for a cup, Dorothy."So Dorothy ran to get a cup, and while she was gone the Wizard said:

"I don't know whether the real forms of these magicians are those of men or beasts. If they're beasts, they would not drink from a cup but might attack us at once and drink afterward. So it might be safer for us to have the Cowardly Lion and the Hungry Tiger here to protect us if necessary."Ozma drew out a silver whistle which was attached to a slender gold chain and blew upon the whistle two shrill blasts. The sound, though not harsh, was very penetrating, and as soon as it reached the ears of the Cowardly Lion and the Hungry Tiger, the two huge beasts quickly came bounding toward them. Ozma explained to them what the Wizard was about to do, and told them to keep quiet unless danger threatened. So the two powerful guardians of the Ruler of Oz crouched beside the fountain and waited.

Dorothy returned and set the cup on the edge of the fountain. Then the Wizard placed the hickory-nut beside the fountain and said in a solemn voice:

同类推荐
热门推荐
  • 我不是警察

    我不是警察

    小小警察上演另类无间道,不知不觉深陷罪恶的深渊。意志坚定的他决定为心中的正义,不管是多么危险,多么恐怖,他都要用尽全力奋斗下去......
  • 武侠系统倒计时

    武侠系统倒计时

    重生任务:希望宿主在重获新生的时间内,行侠仗义一次,我们将赠与宿主警用擒拿格斗术(中级),帮助宿主更好的完成任务。失败惩罚:等死吧。成功奖励:生命时间一周,金钟罩(初级),开启超级武侠商城。是的,王明重生了,但只剩下一个小时的生命是什么鬼?难不成刚重生又要死?要赶紧救人啊!为了活命,王明开始全新的刺激生活,完成任务,获得生命,兑换武功,长生诀、金刚不坏神功、降龙十八掌……师姐:“王明,我喜欢你。”王明心想,你可别喜欢我了,我就能活十分钟了,还谈个屁恋爱啊,再完不成任务,我可就死了!!!
  • 兰芳之庭

    兰芳之庭

    被奴役的命运降临时,人们会如何应对?兰人妥协了,芳人还在战斗。不起眼的亡国之人,究竟如建立自己的家园,使它成为人们愿意为之效忠之国?孩童们开始传唱起了一首童谣:“兰芳之庭”,无数亡国之人都在默默倾听。兰人和芳人会互相谅解吗?他们会融为崭新的兰芳之人,最后建立起兰人和芳人的祖国吗?兰芳,愿这个国家浴血而生!
  • 且行好事:我的团长大人

    且行好事:我的团长大人

    姜乔,一个最擅长一本正经地胡说八道的女人,信不得。沈亦晖,一个典型的偏执型人格的男人,近不得。然而。明知信不得,他一颗冷心却接连在她的谎言里柔软和暖。明知近不得,她却不自量力地想要温暖那份执拗的孤单。
  • 万仙聚

    万仙聚

    上古的英雄转生,不灭的战魂苏醒,万仙齐聚,窥世界本源,夺天之战!
  • 错逢花开谁还在

    错逢花开谁还在

    年少时最美的约定,属于他和她,但约定终究只是约定,他们还是错过了,就像承诺,并不能代表什么,不是说好愿意为她倾尽一世温柔的吗,可这份温柔里却充满谎言,他还有了另一个她,他们最终该如何抉择…………………...作者留言:本书的原书名是〖为你倾尽一世温柔〗,墨柒凝跟作者是同一个人,不会存在抄袭现象的。?^▽^?
  • 异世界的无尽冒险

    异世界的无尽冒险

    我靠,这陷阱谁放在这的?太阴险了吧,这下完了……困在这里也不是办法,我还是自杀吧……我去,这货竟然是坏蛋,演技可以啊,行你等着,等我死了再复活就来找你算账……我……不敢日,巨龙大哥原来这是你家啊,早说一声啊,不要,别动手……动嘴也不行,呀买碟!握了个大草,谁这么狠,屎里有毒……再来一次我绝对不吃屎了……总之,这是个有读档重生能力的家伙在一个非常套路的异世界中冒险的故事。换了个简介,希望能勾引到更多的读者宝宝。呃,不让改名,那就叫原来的名字吧,封面就这样了,图是老滚5截得,本来都不想弄封面的╮(╯_╰)╭
  • 艾晚的水仙球

    艾晚的水仙球

    本书讲述了70后如何长大的故事。主人公艾晚是个70后。她成长于青阳小城一个普通的多子女的家庭中。她的童年辛苦而压抑,但是我们可以想像,一旦她长大,她有了一双会飞的翅膀,一切的成长经验都会成为她的财富。
  • 快穿之但为君故

    快穿之但为君故

    清芸死后没有去地狱,反倒被一只白狐看中,去各个空间完成任务。清芸认真的完成任务,没想到招来了一位杀神。“亲,你能当做没有看到我吗?”杀神挑眉,挥了挥刀。“亲,别闹了好吗?让我先去把那个渣男弄死!”“我来。”杀神挥刀。“不不不,亲爱的,咱们还是接着闹吧。”清芸尔康手,白狐,扛不住了,快来救命啊。白狐:据说人类的潜力是无限的,加油!清芸:加油你妹!加油你大爷!杀神:嗯?清芸:呵呵,呵呵呵。
  • 艺概词概

    艺概词概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。