登陆注册
15451200000071

第71章 CHAPTER XXI I CLIMB THE CRAGS A SECOND TIME(3)

To get to my feet and stand on the spike while all the fury of water was plucking at me was the hardest physical effort I have ever made. It had to be done very circumspectly, for a slip would send me into the abyss. If I moved an arm or leg an inch too near the terrible dropping wall I knew I should be plucked from my hold. I got my knees on the outer face of the spike, so that all my body was removed as far as possible from the impact of the water. Then I began to pull myself slowly up.

I could not do it. If I got my feet on the rock the effort would bring me too far into the water, and that meant destruction. I saw this clearly in a second while my wrists were cracking with the strain. But if I had a wall behind me I could reach back with one hand and get what we call in Scotland a 'stelf.' I knew there was a wall, but how far I could not judge.

The perpetual hammering of the stream had confused my wits.

It was a horrible moment, but I had to risk it. I knew that if the wall was too far back I should fall, for I had to let my weight go till my hand fell on it. Delay would do no good, so with a prayer I flung my right hand back, while my left hand clutched the spike.

I found the wall - it was only a foot or two beyond my reach. With a heave I had my foot on the spike, and turning, had both hands on the opposite wall. There I stood, straddling like a Colossus over a waste of white waters, with the cave floor far below me in the gloom, and my discarded axe lying close to a splash of Laputa's blood.

The spectacle made me giddy, and I had to move on or fall.

The wall was not quite perpendicular, but as far as I could see a slope of about sixty degrees. It was ribbed and terraced pretty fully, but I could see no ledge within reach which offered standing room. Once more I tried the moral support of the rope, and as well as I could dropped a noose on the spike which might hold me if I fell. Then I boldly embarked on a hand traverse, pulling myself along a little ledge till I was right in the angle of the fall. Here, happily, the water was shallower and less violent, and with my legs up to the knees in foam I managed to scramble into a kind of corner. Now at last I was on the wall of the gully, and above the cave. I had achieved by amazing luck one of the most difficult of all mountaineering operations. I had got out of a cave to the wall above.

My troubles were by no means over, for I found the cliff most difficult to climb. The great rush of the stream dizzied my brain, the spray made the rock damp, and the slope steepened as I advanced. At one overhang my shoulder was almost in the water again. All this time I was climbing doggedly, with terror somewhere in my soul, and hope lighting but a feeble lamp. I was very distrustful of my body, for I knew that at any moment my weakness might return. The fever of three days of peril and stress is not allayed by one night's rest.

By this time I was high enough to see that the river came out of the ground about fifty feet short of the lip of the gully, and some ten feet beyond where I stood. Above the hole whence the waters issued was a loose slope of slabs and screes.

It looked an ugly place, but there I must go, for the rock-wall I was on was getting unclimbable.

同类推荐
热门推荐
  • 歧道难

    歧道难

    大齐自开朝以来,历经三代明君励精图治,国泰民安。然而第四任皇帝昭帝继位不过一年便薨,平南王趁机暗算兄长夺位,大齐从此由盛而衰。司空念出身于北燕皇宫,从小便被告知父母死于大齐皇丞之手,在北燕势力的精心培育下,慢慢沦为了复仇工具,然而身世的真相却万万出乎他的意料......
  • 我的汤有毒

    我的汤有毒

    我们所获得过最好的一样东西,拥有时肆意挥霍,失去后刻骨铭心。
  • 龙山太古情

    龙山太古情

    不管是不是真的,我们始终愿意相信,尘世之中有一处不为人知的净土,那里有我们所有现实中无法实现的情感体验。与龙玄为伴,揭开故事的谜底,和他一起踏上旅程。
  • 禁魔天

    禁魔天

    林炎和一只大公鸡一起逆天禁魔的故事!喔——喔起床了!
  • 我们不能说来生

    我们不能说来生

    如果有来生,我要做你身边的红酥手不,我们不说来生说了来生,今生的缘分就散了今生,我要你为我红袖添香
  • 倾世离凰

    倾世离凰

    “这位公子,我们可曾见过?”“……不曾”抱歉,我再也不能守护你了,这样也许是最好的结局。——“夜璟轩,你知不知道,你现在这个样子就像一个懦夫!”他没有回头:阿月,你说我懦弱也好,狠心也罢,我都不会回头了。你的世界我终究只能路过,况且……——“小曦,你有什么不满?现在这个样子不好吗?离开他,和我在一起。”“渝卿,你不是他,也永远都不会是他。”“我得不到的东西,他也休想得到!”他眼中的狠戾似乎要将她吞没。宿命将他们带回最初。明月广寒邀九阙,夜色阑珊犹未央。笔墨丹青,书我一世独殇。
  • 岁寒堂诗话

    岁寒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我跟大爷去抓鬼

    我跟大爷去抓鬼

    医生说我得了脏病,可我还是处男啊?原来我的枕边有个女鬼……没过多久,我居然被人害死了,孤身一人来到阴曹地府。自此以后,我就没有了安生日子,被一步步卷入一场巨大的阴谋当中。为了调查这场阴谋,我被迫走上了一条本不愿意踏上的道路……
  • 忆四明山泉

    忆四明山泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐宋文醇

    唐宋文醇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。