登陆注册
15450900000032

第32章 8(2)

By this time I could understand a few words of their strange language, and when the colonel asked me if I would prefer to remain at the post as his body servant, I signified my willingness as emphatically as possible, for I had seen enough of the brutality of the common soldiers toward their white slaves to have no desire to start out upon a march of unknown length, chained by the neck, and driven on by the great whips that a score of the soldiers carried to accelerate the speed of their charges.

About three hundred prisoners who had been housed in six prisons at the post marched out of the gates that morning, toward what fate and what future I could not guess. Neither had the poor devils themselves more than the most vague conception of what lay in store for them, except that they were going elsewhere to continue in the slavery that they had known since their capture by their black conquerors--a slavery that was to continue until death released them.

My position was altered at the post. From working about the headquarters office, I was transferred to the colonel's living quarters. I had greater freedom, and no longer slept in one of the prisons, but had a little room to myself off the kitchen of the colonel's log house.

My master was always kind to me, and under him I rapidly learned the language of my captors, and much concerning them that had been a mystery to me before. His name was Abu Belik. He was a colonel in the cavalry of Abyssinia, a country of which I do not remember ever hearing, but which Colonel Belik assured me is the oldest civilized country in the world.

Colonel Belik was born in Adis Abeba, the capital of the empire, and until recently had been in command of the emperor's palace guard. Jealousy and the ambition and intrigue of another officer had lost him the favor of his emperor, and he had been detailed to this frontier post as a mark of his sovereign's displeasure.

Some fifty years before, the young emperor, Menelek XIV, was ambitious. He knew that a great world lay across the waters far to the north of his capital. Once he had crossed the desert and looked out upon the blue sea that was the northern boundary of his dominions.

There lay another world to conquer. Menelek busied himself with the building of a great fleet, though his people were not a maritime race. His army crossed into Europe. It met with little resistance, and for fifty years his soldiers had been pushing his boundaries farther and farther toward the north.

"The yellow men from the east and north are contesting our rights here now," said the colonel, "but we shall win--we shall conquer the world, carrying Christianity to all the benighted heathen of Europe, and Asia as well.""You are a Christian people?" I asked.

He looked at me in surprise, nodding his head affirmatively.

"I am a Christian," I said. "My people are the most powerful on earth."He smiled, and shook his head indulgently, as a father to a child who sets up his childish judgment against that of his elders.

Then I set out to prove my point. I told him of our cities, of our army, of our great navy. He came right back at me asking for figures, and when he was done I had to admit that only in our navy were we numerically superior.

Menelek XIV is the undisputed ruler of all the continent of Africa, of all of ancient Europe except the British Isles, Scandinavia, and eastern Russia, and has large possessions and prosperous colonies in what once were Arabia and Turkey in Asia.

He has a standing army of ten million men, and his people possess slaves--white slaves--to the number of ten or fifteen million.

Colonel Belik was much surprised, however, upon his part to learn of the great nation which lay across the ocean, and when he found that I was a naval officer, he was inclined to accord me even greater consideration than formerly. It was difficult for him to believe my assertion that there were but few blacks in my country, and that these occupied a lower social plane than the whites.

Just the reverse is true in Colonel Belik's land. He considered whites inferior beings, creatures of a lower order, and assuring me that even the few white freemen of Abyssinia were never accorded anything approximating a position of social equality with the blacks. They live in the poorer districts of the cities, in little white colonies, and a black who marries a white is socially ostracized.

The arms and ammunition of the Abyssinians are greatly inferior to ours, yet they are tremendously effective against the ill-armed barbarians of Europe. Their rifles are of a type similar to the magazine rifles of twentieth century Pan-America, but carrying only five cartridges in the magazine, in addition to the one in the chamber. They are of extraordinary length, even those of the cavalry, and are of extreme accuracy.

The Abyssinians themselves are a fine looking race of black men--tall, muscular, with fine teeth, and regular features, which incline distinctly toward Semitic mold--I refer to the full-blooded natives of Abyssinia. They are the patricians--the aristocracy. The army is officered almost exclusively by them. Among the soldiery a lower type of negro predominates, with thicker lips and broader, flatter noses.

These men are recruited, so the colonel told me, from among the conquered tribes of Africa. They are good soldiers--brave and loyal. They can read and write, and they are endowed with a self-confidence and pride which, from my readings of the words of ancient African explorers, must have been wanting in their earliest progenitors. On the whole, it is apparent that the black race has thrived far better in the past two centuries under men of its own color than it had under the domination of whites during all previous history.

同类推荐
  • 甘水仙源录

    甘水仙源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇清秘史

    皇清秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广志

    广志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖台湾纪略

    澎湖台湾纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我最初的日子

    我最初的日子

    《我最初的日子》是青年诗人杨子婴的诗集,收录了90余首中文诗歌和4首英文诗歌,这些诗歌有的曾发表于《星星诗刊》,有的在美国文学刊物上发表过。这本诗集带给人不小的惊喜,作者的语言干净剔透,既有少女情怀的书写,在诗歌和语言技巧上也有有意识的训练和实验。作者的优点非常明显,语感轻松如鹿,意象选择有少女的清浅,如发表于《星星》诗刊的《白鹤语录》一诗,“雨后的棚屋杏花泥土浅浪”“蚕豆粒只等七分饱才摘来吃/黄瓜南瓜刚摘来尝时新”,用词和语感清新仿佛带有清香。字条系列的几首诗散落在诗集中而前后呼应形成一个完整的故事,也体现了作者的用心和匠意。《海岛数日》充满童话色彩,颇富想象力。
  • 熊大王

    熊大王

    恋爱到失恋之在一步之间,女主人公熊熊在失恋的道路上从来没有低头最后得到了一段轰轰烈烈的爱情
  • 校园智力类活动指导手册

    校园智力类活动指导手册

    根据党和政府有关政策和部门的要求以及国内外最新校园文化艺术的发展方向,特别编撰了《五彩校园文化艺术活动》丛书,不仅包括校园文化艺术活动的组织管理、策划方案等指导性内容,还包括阅读、科普、歌咏、器乐、绘画、书法、美化、舞蹈、文学、口才、曲艺、戏剧、表演、游艺、游戏、智力、收藏、棋艺、牌技、旅游、健身等具体活动项目,还包括节庆、会展、行为、环保、场馆等不同情景的活动开展形式等,具有很强的系统性、娱乐性、指导性和实用性。
  • 浅殇暮染琉璃晓

    浅殇暮染琉璃晓

    冉家有女初长成,呆萌腹黑可女王。慕家男神初次遇,清冷高雅会挖坑。初遇“你好,我叫冉筱璃,初次见面,请多关照。”冉筱璃伸出小手,诚意满满地说道。“慕琉殇。”慕琉殇淡淡地看了一眼她,伸出白皙如玉的手跟她轻轻握了一下,然后转身离去,步伐稳健,举止优雅。再遇“冉筱璃,到我的公司来吧。”慕琉殇走到垂头丧气的冉筱璃面前,沉声说道。“为什么?”冉筱璃抬起小脑袋,水眸泛着丝丝的疑惑。“没什么,缺个女的。”慕琉殇随意地说道。“……”
  • 和少时在一起

    和少时在一起

    因为喜欢少时,所以看了许多关于她们的小说,但都是写了一半就停了,要不就是情节太给力了,hold不住,看起来觉得怪怪的,所以决定自己写一写,看了这么多,自己也会写一写了,不喜欢看的,点右上角的叉叉,勿喷。由于本人是学生,高三党,课余时间不是很充裕,所以更得可能有点慢,但会尽力的,大家体谅一下!
  • 仙侠奇缘之诛心

    仙侠奇缘之诛心

    杨小帅是个孤儿,跟老乞丐学了两手。一是刁钻古怪的飞龙探爪手,二是身法奇妙的踏雪无痕。现在,他要去闯荡江湖,游遍三山五岳,去寻找那传说中虚无缥缈的仙人了。
  • 天涯浪子传

    天涯浪子传

    一个现代的小痞子,却因为一把祖传杀猪刀,穿越到了一个陌生世界,从此踏上了一个至尊流氓修真的道路,一路惊险不断,爆笑不绝。每一个成长阶段都与众不同,每一个星球历练都前所未见,每一个界面都新奇可观,不过,貌似毫无联系的随机事件仿佛冥冥中自有上帝掌控一般,他究竟是谁?
  • 谋天录

    谋天录

    临安镇外三四里,破庙麻雀五六群。堆尘物什七八件,少年谋天千百回。四岁的南浔看见了那堆灰尘,于是用手开始扒拉。从那刻起,少年开始了他那无限人生的无比辉煌。尽管那天半夜,他只是闲的无聊。
  • 超度小队超度忙

    超度小队超度忙

    兜兜转转,轮轮回回。命运就是这么奇妙,将几个毫无关系的人放在一起,就能成为生死之交。谁晓知?命运如水,水能载舟,亦能覆舟。C小队看似一步步走向巅峰,却未曾想到,这一切的一切,只是一个巨大的阴谋。他们只是阴谋中的一步重要的棋子。此阴谋一旦成型,天下便会生灵涂炭。为救天下苍生,C小队毅然决然,踏进了这道阴谋……阴谋中,重要的人一个接一个死去。朋友,家人,恋人……最终,只剩下了零一个人。她会怎么做呢……谁也不知道……
  • 古今之战

    古今之战

    上古大能预测神秘的黑暗时代又即将来临,封印的地球将不在平静。踏上征途,在乱世中与各族争锋,沐浴敌血,在血与火中一步步成长。