登陆注册
15450100000039

第39章 CHAPTER IX. Glorious Conclusion of Michael Finsbur

Michael without a word reached forth, grasped Morris warmly by the hand, and gave it so extreme a squeeze that the sullen householder fell back. Profiting by this movement, the lawyer obtained a footing in the lobby and marched into the dining-room, with Morris at his heels.

'Where's my Uncle Joseph?' demanded Michael, sitting down in the most comfortable chair.

'He's not been very well lately,' replied Morris; 'he's staying at Browndean; John is nursing him; and I am alone, as you see.'

Michael smiled to himself. 'I want to see him on particular business,' he said.

'You can't expect to see my uncle when you won't let me see your father,' returned Morris.

'Fiddlestick,' said Michael. 'My father is my father; but Joseph is just as much my uncle as he's yours; and you have no right to sequestrate his person.'

'I do no such thing,' said Morris doggedly. 'He is not well, he is dangerously ill and nobody can see him.'

'I'll tell you what, then,' said Michael. 'I'll make a clean breast of it. I have come down like the opossum, Morris; I have come to compromise.'

Poor Morris turned as pale as death, and then a flush of wrath against the injustice of man's destiny dyed his very temples.

'What do you mean?' he cried, 'I don't believe a word of it.' And when Michael had assured him of his seriousness, 'Well, then,' he cried, with another deep flush, 'I won't; so you can put that in your pipe and smoke it.'

'Oho!' said Michael queerly. 'You say your uncle is dangerously ill, and you won't compromise? There's something very fishy about that.'

'What do you mean?' cried Morris hoarsely.

'I only say it's fishy,' returned Michael, 'that is, pertaining to the finny tribe.'

'Do you mean to insinuate anything?' cried Morris stormily, trying the high hand.

'Insinuate?' repeated Michael. 'O, don't let's begin to use awkward expressions! Let us drown our differences in a bottle, like two affable kinsmen. The Two Affable Kinsmen, sometimes attributed to Shakespeare,' he added.

Morris's mind was labouring like a mill. 'Does he suspect? or is this chance and stuff? Should I soap, or should I bully? Soap,' he concluded. 'It gains time.' 'Well,' said he aloud, and with rather a painful affectation of heartiness, 'it's long since we have had an evening together, Michael; and though my habits (as you know) are very temperate, I may as well make an exception.

Excuse me one moment till I fetch a bottle of whisky from the cellar.'

'No whisky for me,' said Michael; 'a little of the old still champagne or nothing.'

For a moment Morris stood irresolute, for the wine was very valuable: the next he had quitted the room without a word. His quick mind had perceived his advantage; in thus dunning him for the cream of the cellar, Michael was playing into his hand. 'One bottle?' he thought. 'By George, I'll give him two! this is no moment for economy; and once the beast is drunk, it's strange if I don't wring his secret out of him.'

With two bottles, accordingly, he returned. Glasses were produced, and Morris filled them with hospitable grace.

'I drink to you, cousin!' he cried gaily. 'Don't spare the wine-cup in my house.'

Michael drank his glass deliberately, standing at the table; filled it again, and returned to his chair, carrying the bottle along with him.

'The spoils of war!' he said apologetically. 'The weakest goes to the wall. Science, Morris, science.' Morris could think of no reply, and for an appreciable interval silence reigned. But two glasses of the still champagne produced a rapid change in Michael.

'There's a want of vivacity about you, Morris,' he observed. 'You may be deep; but I'll be hanged if you're vivacious!'

'What makes you think me deep?' asked Morris with an air of pleased simplicity.

同类推荐
热门推荐
  • 女相倾天下

    女相倾天下

    戏中戏,情中情,不知是看戏的人动了心,还是演戏的人动了情。
  • 报告陛下二皇女要逆天

    报告陛下二皇女要逆天

    她,是杀手,是神话,接下的任务从不失手,必定在指定时间里完成,稳坐“死尸”第一把交椅,被人称为“血玫”。她,是一位姐姐,年幼丧失双亲的她,为了抚养弟弟而走上了杀手这条不归路,弟弟面前的她,美丽大方,温柔可人,是遮风挡雨的家人,是能撑起一片天空的顶梁柱。弟弟看不到的阴暗之处,她冷心冷面,绝色的容颜泰山崩于眼前而不会有一丝改变,手枪,刀片,甚至是一根银针,都能成为她杀人的利器。下定决心解除合约与弟弟悠闲地过完一生,不料一朝失察,竟被一场爆炸夺去了生命。凤鸾国,女尊男卑,凤芷璃,凤鸾国女皇捧在手心的二皇女殿下,一朝穿越,当她变成了她……
  • 重生之凤女倾城

    重生之凤女倾城

    异世重生,得他眷顾,是真?是假?废物身体,潜能无限,且看如何反击。世界巅峰,却觉他心,原来不是我……
  • 凤血神皇

    凤血神皇

    一枪一珠一世界,一人一犬走天涯,爱恨纠葛一剑斩,打破红尘封仙王。楚云飞,因缘巧合,获得无上神功,加以无畏的勇气,绝对的力量,坚韧的毅力,超然的智慧,坚贞的情义,追求一段荡气回肠的永恒爱情,演绎一个普渡众生的无量功德。
  • 少年时

    少年时

    本文概述了一个女孩,从幼年的无知到亲情的支离破碎,再到长大后友谊的背叛。
  • 呆萌月老快快跑:邪魅狐君你别闹

    呆萌月老快快跑:邪魅狐君你别闹

    当呆萌月老遇上腹黑狐狸,他们将会擦出怎样的火花呢?答案是??套路全都是套路!丫的!果然是狗改不了吃哪啥!狐狸改变不了腹黑的本性!天啊!地啊!神啊!娘啊!求求你们救救我吧!这狐狸简直不是人,啊不对,他本来就不是人!他就是一头狼!一头纯种的大色狼!
  • 宫主们的复仇之路

    宫主们的复仇之路

    欧阳紫凝,欧阳紫沫,欧阳紫沁三人强势回归,却只为复仇。冷冷的她,火爆的她,可爱的她不知不觉中牵动了三王子的心产生了爱恨情仇,可是三王子却是她们仇人的儿子,她们该何去何从。当揭开一层层面纱,未曾想真相却是如此,等待她们的又是什么呢?三王子又是何许人呢?
  • 知梦又知你

    知梦又知你

    新书《你的心里有鬼》我终于找到你,然后和你一起看花好,看月儿圆。
  • 薄荷女孩的梦想

    薄荷女孩的梦想

    四个女孩的梦想,就在她们相遇时她们打算去放飞自己的梦想,地52期的同学加油⊙▽⊙!!!她们练习唱歌跳舞舞,努力的把所有的汗水挥洒在舞台上,种下一朵朵美丽的微笑之花,如果要加入的话可以私聊我加入
  • 武尊刘子先

    武尊刘子先

    一个热爱三国时代的青年!在穿越时空回到那个英雄辈出!人才济济的三国时代后,会发生什么?是割据一方独自称王?还是统军百万征战沙场?一切尽在武尊刘子先揭晓!