登陆注册
15450100000038

第38章 CHAPTER IX. Glorious Conclusion of Michael Finsbur

'Pecuniarily speaking, I am rich,' returned the old man with cheerfulness. 'I am living at present at the rate of one hundred a year, with unlimited pens and paper; the British Museum at which to get books; and all the newspapers I choose to read. But it's extraordinary how little a man of intellectual interest requires to bother with books in a progressive age. The newspapers supply all the conclusions.'

'I'll tell you what,' said Michael, 'come and stay with me.'

'Michael,' said the old gentleman, 'it's very kind of you, but you scarcely understand what a peculiar position I occupy. There are some little financial complications; as a guardian, my efforts were not altogether blessed; and not to put too fine a point upon the matter, I am absolutely in the power of that vile fellow, Morris.'

'You should be disguised,' cried Michael eagerly; 'I will lend you a pair of window-glass spectacles and some red side-whiskers.'

'I had already canvassed that idea,' replied the old gentleman, 'but feared to awaken remark in my unpretentious lodgings. The aristocracy, I am well aware--'

'But see here,' interrupted Michael, 'how do you come to have any money at all? Don't make a stranger of me, Uncle Joseph; I know all about the trust, and the hash you made of it, and the assignment you were forced to make to Morris.'

Joseph narrated his dealings with the bank.

'O, but I say, this won't do,' cried the lawyer. 'You've put your foot in it. You had no right to do what you did.'

'The whole thing is mine, Michael,' protested the old gentleman.

'I founded and nursed that business on principles entirely of my own.'

'That's all very fine,' said the lawyer; 'but you made an assignment, you were forced to make it, too; even then your position was extremely shaky; but now, my dear sir, it means the dock.'

'It isn't possible,' cried Joseph; 'the law cannot be so unjust as that?'

'And the cream of the thing,' interrupted Michael, with a sudden shout of laughter, 'the cream of the thing is this, that of course you've downed the leather business! I must say, Uncle Joseph, you have strange ideas of law, but I like your taste in humour.'

'I see nothing to laugh at,' observed Mr Finsbury tartly.

'And talking of that, has Morris any power to sign for the firm?' asked Michael.

'No one but myself,' replied Joseph.

'Poor devil of a Morris! O, poor devil of a Morris!' cried the lawyer in delight. 'And his keeping up the farce that you're at home! O, Morris, the Lord has delivered you into my hands! Let me see, Uncle Joseph, what do you suppose the leather business worth?'

'It was worth a hundred thousand,' said Joseph bitterly, 'when it was in my hands. But then there came a Scotsman--it is supposed he had a certain talent--it was entirely directed to bookkeeping--no accountant in London could understand a word of any of his books; and then there was Morris, who is perfectly incompetent. And now it is worth very little. Morris tried to sell it last year; and Pogram and Jarris offered only four thousand.'

'I shall turn my attention to leather,' said Michael with decision.

'You?' asked Joseph. 'I advise you not. There is nothing in the whole field of commerce more surprising than the fluctuations of the leather market. Its sensitiveness may be described as morbid.'

'And now, Uncle Joseph, what have you done with all that money?" asked the lawyer.

'Paid it into a bank and drew twenty pounds,' answered Mr Finsbury promptly. 'Why?'

'Very well,' said Michael. 'Tomorrow I shall send down a clerk with a cheque for a hundred, and he'll draw out the original sum and return it to the Anglo-Patagonian, with some sort of explanation which I will try to invent for you. That will clear your feet, and as Morris can't touch a penny of it without forgery, it will do no harm to my little scheme.'

'But what am I to do?' asked Joseph; 'I cannot live upon nothing.'

'Don't you hear?' returned Michael. 'I send you a cheque for a hundred; which leaves you eighty to go along upon; and when that's done, apply to me again.'

'I would rather not be beholden to your bounty all the same,' said Joseph, biting at his white moustache. 'I would rather live on my own money, since I have it.'

Michael grasped his arm. 'Will nothing make you believe,' he cried, 'that I am trying to save you from Dartmoor?'

His earnestness staggered the old man. 'I must turn my attention to law,' he said; 'it will be a new field; for though, of course, I understand its general principles, I have never really applied my mind to the details, and this view of yours, for example, comes on me entirely by surprise. But you may be right, and of course at my time of life--for I am no longer young--any really long term of imprisonment would be highly prejudicial. But, my dear nephew, I have no claim on you; you have no call to support me.'

'That's all right,' said Michael; 'I'll probably get it out of the leather business.'

And having taken down the old gentleman's address, Michael left him at the corner of a street.

'What a wonderful old muddler!' he reflected, 'and what a singular thing is life! I seem to be condemned to be the instrument of Providence. Let me see; what have I done today?

Disposed of a dead body, saved Pitman, saved my Uncle Joseph, brightened up Forsyth, and drunk a devil of a lot of most indifferent liquor. Let's top off with a visit to my cousins, and be the instrument of Providence in earnest. Tomorrow I can turn my attention to leather; tonight I'll just make it lively for 'em in a friendly spirit.'

About a quarter of an hour later, as the clocks were striking eleven, the instrument of Providence descended from a hansom, and, bidding the driver wait, rapped at the door of No. 16 John Street.

It was promptly opened by Morris.

'O, it's you, Michael,' he said, carefully blocking up the narrow opening: 'it's very late.'

同类推荐
热门推荐
  • 一婚之隔

    一婚之隔

    结婚一年,季筱和丈夫同床次数为零。当小三自杀闹到她面前的时候,她才发现自己原来是这段婚姻里的受害者。等来的情等不来,那买来的情呢?她醉意朦胧地扔出一叠钞票,对着这位抱住自己的男人轻笑,以为只是一场梦,所以她可以在梦里放纵,可次日醒来,梦却成为了现实!“你说,你是我丈夫同父异母的大哥?!”“你好,我叫景墨弦。”男人出现在她的家门外,轻轻勾唇,笑得意味不明。可他是景氏集团的继承人高高在上的天之骄子,她不过是一无所有的孤女。“景墨弦,我们之间隔得太远,不可以!”“不远,一张离婚证,再加一张离婚证,再加一张结婚证,就可以了……”
  • 特工事务所

    特工事务所

    她事务所中的大冰山与她成为无人可匹敌的最佳拍档——雪瑶组合她为组合中的瑶极品美人强大法术当单纯小可爱遇到极品御姐当强大萝莉遇到白痴美男又会如何(新手开写,不好请多多包涵只要有一位读者支持,本人就绝对不弃更)
  • 幼科证治准绳

    幼科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如果深爱能够不被辜负

    如果深爱能够不被辜负

    如果深爱能够不被辜负如果你能回来。以一个人的视角全本回忆两个人的爱情故事。
  • The Market-Place

    The Market-Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云幕

    云幕

    天上有云,曼妙轻盈!无疑,它是这世间最美丽的事物之一。当前人选择追随天尊的意志将云炼成天幕致使天门大关,从此三元界与寰宇星空便再无关联!但沧海一瞬,白驹已老,一万年已过!当天尊不再是那个天尊!那这云!这天!还有存在的必要吗!“天不应该被封锁!九霄之外一定还有别的世界!封锁三元只会让它逐渐衰败!天尊!你错了!”----红叶
  • TFBOYS之爱你永远

    TFBOYS之爱你永远

    这一本书和《TFBOYS之最美的幸运草》前面会是差不多的,后面的我将在这本里继续写!
  • 逆骨撕天

    逆骨撕天

    他不叫苍穹,逍遥,破天。他不是龙某某,不是某某龙,也不是某龙某。他只是一个在懵懂中担起了艰难命运的坚强少年。以逆骨铸剑,撕裂身前天地。
  • 爱至两世相隔

    爱至两世相隔

    有人说:“爱情和机会没有关系,爱情是同一个苹果切成两半后之重新再合。只是老天爷把切成两半的苹果分别抛到各处,一半遇到另一半的概率就近乎是零。”轩辕你的一生只属于我范小爱,不论生死。。。。。。
  • 班斯兰亚传记

    班斯兰亚传记

    班斯兰亚大陆一个美丽而又富饶的世界。原本统治着这个大陆近千年的帝国,圣.保罗帝国因保罗十六世荒淫无道、滥杀无辜,引起三大贵族彼得、索德罗、克里斯联合对其发出征讨。一年后保罗十六世在帝都麦德伦被逼退位其子年仅十岁的保罗十七世,次日不慎从楼台跌落坠亡。由于新帝年幼三大贵族从旁辅政。可万万没想到三个月后保罗十七世突染怪病,不治而逝。三大贵族为争帝位各持一词发生乱战。战乱持续近二十年,使得大陆尸横遍野,民不聊生,后由光明教会带领九位圣阶强者干预,三大贵族被迫在旧都麦德伦签订停战协议,至此三分天下。