登陆注册
15449100000088

第88章 KALININ(9)

"'What are we to do about it all?' she repeated.

"'What am I to say about it, at length I replied, 'save that I feel as though I were not really existing on earth?'

"'Are you one who can hold your tongue?' was her next question.

"I nodded--nothing else could I compass, for further speech had become impossible. Whereupon, rising with brows puckered, she fetched a couple of small phials, and, with the aid of ingredients thence, mixed a powder which she wrapped in paper, and handed me with the words:

"'Only one way of escape offers from the Plagues of Egypt. Here I have a certain powder. Tonight the doctor is to dine with us.

Place the powder in his soup, and within a few days I shall be free!--yes, free for you!'

"I crossed myself, and duly took from her the paper, whilst a mist rose, and swam before my eyes, as I did so, and my legs became perfectly numb. What I next did I hardly know, for inwardly I was swooning. Indeed, until Kliachka's arrival the same evening I remained practically in a state of coma."

Here Kalinin shuddered--then glanced at me with drawn features and chattering teeth, and stirred uneasily.

"Suppose we light a fire?" he ventured. "I am growing shivery all over. But first we must move outside."

The torn clouds were casting their shadows wearily athwart the sodden earth and glittering stones and silver-dusted herbage.

Only on a single mountain top had a blur of mist settled like an arrested avalanche, and was resting there with its edges steaming. The sea too had grown calmer under the rain, and was splashing with more gentle mournfulness, even as the blue patches in the firmament had taken on a softer, warmer look, and stray sunbeams were touching upon land and sea in turn, and, where they chanced to fall upon herbage, causing pearls and emeralds to sparkle on every leaf, and kaleidoscopic tints to glow where the dark-blue sea reflected their generous radiance. Indeed, so goodly, so full of promise, was the scene that one might have supposed autumn to have fled away for ever before the wind and the rain, and beneficent summer to have been restored.

Presently through the moist, squelching sound of our footsteps, and the cheerful patter of the rain-drippings, Kalinin's narrative resumed its languid, querulous course:

"When, that evening, I opened the door to the doctor I could not bring myself to look him in the face--I could merely hang my head; whereupon, taking me by the chin, and raising it, he inquired:

"Why is your face so yellow? What is the matter with you?'

"Yes, a kind-hearted man was he, and one who had never failed to tip me well, and to speak to me with as much consideration as though I had not been a footman at all.

"'I am not in very good health,' I replied. 'I, I--'

"'Come, come!' was his interjection. 'After dinner I must look you over, and in the meanwhile, do keep up your spirits.'

"Then I realised that poison him I could not, but that the powder must be swallowed by myself--yes, by myself! Aye, over my heart a flash of lightning had gleamed, and shown me that now I was no longer following the road properly assigned me by fate.

"Rushing away to my room, I poured out a glass of water, and emptied into it the powder; whereupon the water thickened, fizzed, and became topped with foam. Oh, a terrible moment it was! . . . Then I drank the mixture. Yet no burning sensation ensued, and though I listened to my vitals, nothing was to be heard in that quarter, but, on the contrary, my head began to lighten, and I found myself losing the sense of self-pity which had brought me almost to the point of tears. . . . Shall we settle ourselves here?"

Before us a large stone, capped with green moss and climbing plants, was good-humouredly thrusting upwards a broad, flat face beneath which the body had, like that of the hero Sviatogov, sunken into the earth through its own weight until only the face, a visage worn with aeons of meditation, was now visible. On every side, also, had oak-trees overgrown and encompassed the bulk of the projection, as though they too had been made of stone, with their branches drooping sufficiently low to brush the wrinkles of the ancient monolith. Kalinin seated himself on his haunches under the overhanging rim of the stone, and said as he snapped some twigs in half:

"This is where we ought to have been sitting whilst the rain was coming down."

"And so say I," I rejoined. "But pray continue your story."

"Yes, when you have put a match to the fire."

Whereafter, further withdrawing his spare frame under the stone, so that he might stretch himself at full length, Kalinin continued:

"I walked to the pantry quietly enough, though my legs were tottering beneath me, and I had a cold sensation in my breast.

Suddenly I heard the dining-room echo to a merry peal of laughter from Valentina Ignatievna, and the General reply to that outburst:

"'Ah, that man! Ah, these servants of ours! Why, the fellow would do ANYTHING for a piatak '[A silver five-kopeck piece, equal in value to 2 1/4 pence.]

"To this my beloved one retorted:

"'Oh, uncle, uncle! Is it only a piatak that I am worth?

And then I heard the doctor put in:

"'What was it you gave him?'

"'Merely some soda and tartaric acid. To think of the fun that we shall have!'"

Here, closing his eyes, Kalinin remained silent for a moment, whilst the moist breeze sighed as it drove dense, wet mist against the black branches of the trees.

"At first my feeling was one of overwhelming joy at the thought that at least not DEATH was to be my fate. For I may tell you that, so far from being harmful, soda and tartaric acid are frequently taken as a remedy against drunken headache. Then the thought occurred to me: 'But, since I am not a tippler, why should such a joke have been played upon ME?' However, from that moment I began to feel easier, and when the company had sat down to dinner, and, amid a general silence, I was handing round the soup, the doctor tasted his portion, and, raising his head with a frown, inquired:

"'Forgive me, but what soup is this? '

同类推荐
  • 观音菩萨传奇

    观音菩萨传奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明最胜王经疏

    金光明最胜王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇清书史

    皇清书史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明太祖宝训

    明太祖宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通关文

    通关文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九皇仙尊

    九皇仙尊

    一界一星辰,万界有诸仙。九天十地,唯我独尊。这是以微末之身,成长为一代仙尊的故事。
  • tfboys之王俊凯我爱上了你

    tfboys之王俊凯我爱上了你

    米莉莉这个可爱的娃子竟然爱上了王俊凯,但是这只是普通的暗恋吗?
  • 武道元神

    武道元神

    一次意外造就了一段传奇,再世为人的康林木不堪忍受欺辱毅然踏上追寻巅峰的道路。为寻元果,不幸坠崖,寻得玄功,英雄救美,却不幸惨遭陷害。不断探索元气的真谛,最终成就元神。我愿为你独战天下,无论这条路有多远。我愿意为你倾其所有,无论是否付出生命。
  • 傻傻王爷贪财妃

    傻傻王爷贪财妃

    一朝穿越,她成了他的妃,从此过上了衣食无忧的生活,原本只想当当米虫,赚赚小钱,却因一场阴谋将她卷进了皇家的恩怨中……
  • 我的使徒

    我的使徒

    年轻的灵魂穿越到了异界,成为了原生神明。神明不应该是高坐云端的伟大存在吗?为什么我要自己发展信徒……还要照顾这些小屁孩的日常生活!好吧,快放开那个正太!什么?你想歪了,我绝对没有那种奇怪的爱好!他是我的使徒。别碰那个萝莉!看吧,被揍了吧,那也是我的使徒。
  • 追妻99天:天价总裁狠痴爱

    追妻99天:天价总裁狠痴爱

    蓝呗兒兴高采烈的赶着佣人,亲自下厨。只为迎接许久未回家的皇甫逸尘。而当他回来的目的,竟然是离婚。离婚就离婚,为毛还要纠缠不清?当初要离婚的人是他,现在要复婚的也是他。他当我蓝呗兒是什么?要就要,不要就扔掉的垃圾吗?她可以逃啊!五年之后“皇甫逸尘,你到底想怎样?”蓝呗兒黑着一张脸的看着这个无耻的男人。“我能怎样?五年了!气也该消了吧!跟我回去吧”皇甫逸尘看着这个让他又爱又恨的女人认真的说到。蓝呗兒一脸妩媚的笑着,说出来的话却是这样的“你做梦去吧!”说完又逃了
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 剑中花

    剑中花

    天地是一张看不见的大网,所有人在这网中挣扎绝望,只有一些天生有不凡命格的人才能摆脱这天地的枷锁,他们手握三尺青锋,走向注定孤独的王座。叶枫在这条路上遇到千奇百怪的人和物,有一尾要跃过龙门的东海锦鲤、有三生石畔苦等千年的孤魂、有欲正道却成魔的仙人、也有只入情劫不破情劫的茅山小道……叶枫走在这光怪陆离的世间,好像这天下的道理都不如心中那个她和手中的剑大……很多年后,他依偎着另一个女人,说道,“如果能回到以前的话,我情愿用这把剑换回她……”
  • 那年的我们正好十八

    那年的我们正好十八

    时光荏苒,谁的青春都有过一些荒唐的事,无论最后受到多大的委屈与伤痛,他们依然前进着,只为那个梦。时间让我们渐渐长大,让我们渐渐的成熟,或许时间可以治愈我们的伤痛,或许时间久到我们都忘记了曾经的不安。是的,时间帮我们治愈了那些曾经在我们心头上的伤疤,并给我们留下一段最美好的回忆。那年的我们拥有被人羡慕的青春,我们张扬着、放肆着,一切都那么的美好,似乎永远都不会再改变。
  • 恶魔校草:饱了没

    恶魔校草:饱了没

    自从遇到了这个恶魔,他每天都掐她桃花,亲她小嘴,这她都忍了!看着自己微微隆起的腹部,不行!这个她不能忍!洛安安终于炸毛“苏南熙!你个混蛋!”“老婆~小心点!别动了胎气呀!”某只大灰狼内心偷笑,终于把自家小青梅拐回家了~~^O^