登陆注册
15449100000072

第72章 IN A MOUNTAIN DEFILE(7)

"Generally such fortune falls to the lot of people who have tender consciences. He who values himself also values his fellows; but, unfortunately a man all too seldom values even himself."

"To whom are you referring? To you and myself?"

"To our Russian folk in general."

"Then you cannot have very much respect for Russia." The ex-soldier's tone had taken on a curious note. He seemed to be feeling both astonished at and grieved for his companion.

The other, however, did not reply; and after a few moments the ex-soldier softly concluded:

"So now you have heard my story."

By this time the carpenters had ceased singing around the barraque, and let their fire die down until quivering on the wall of the edifice there was only a fiery-red patch, a patch barely sufficient to render visible the shadows of the rocks; while beside the fire there was seated only a tall figure with a black beard which had, grasped in its hands, a heavy cudgel, and, lying near its right foot, an axe. The figure was that of a watchman set by the carpenters to keep an eye upon ourselves, the appointed watchmen; though the fact in no way offended us.

Over the defile, in a ragged strip of sky, there were gleaming stars, while the rivulet was bubbling and purling, and from the obscurity of the forest there kept coming to our ears, now the cautious, rustling tread of some night animal, and now the mournful cry of an owl, until all nature seemed to be instinct with a secret vitality the sweet breath of which kept moving the heart to hunger insatiably for the beautiful.

Also, as I lay listening to the voice of the ex-soldier, a voice reminiscent of a distant tambourine, and to Vasili's pensive questions, I conceived a liking for the men, and began to detect that in their relations there was dawning something good and human. At the same time, the effect of some of Vasili's dicta on Russia was to arouse in me mingled feelings which impelled me at once to argue with him and to induce him to speak at greater length, with more clarity, on the subject of our mutual fatherland. Hence always I have loved that night for the visions which it brought to me--visions which still come back to me like a dear, familiar tale.

I thought of a student of Kazan whom I had known in the days of the past, of a young fellow from Viatka who, pale-browed, and sententious of diction, might almost have been brother to the ex-soldier himself. And once again I heard him declare that "before all things must I learn whether or not there exists a God; pre-eminently must I make a beginning there."

And I thought, too, of a certain accoucheuse named Velikova who had been a comely, but reputedly gay, woman. And I remembered a certain occasion when, on a hill overlooking the river Kazan and the Arski Plain, she had stood contemplating the marshes below, and the far blue line of the Volga; until suddenly turning pale, she had, with tears of joy sparkling in her fine eyes, cried under her breath, but sufficiently loudly for all present to hear her:

"Ah, friends, how gracious and how fair is this land of ours!

Come, let us salute that land for having deemed us worthy of residence therein!"

Whereupon all present, including a deacon-student from the Ecclesiastical School, a Morduine from the Foreign College, a student of veterinary science, and two of our tutors, had done obeisance. At the same time I recalled the fact that subsequently one of the party had gone mad, and committed suicide.

Again, I recalled how once, on the Piani Bor [Liquor Wharf] by the river Kama, a tall, sandy young fellow with intelligent eyes and the face of a ne'er-do-well had caught my attention. The day had been a hot, languorous Sunday on which all things had seemed to be exhibiting their better side, and telling the sun that it was not in vain that he was pouring out his brilliant potency, and diffusing his living gold; while the man of whom I speak had, dressed in a new suit of blue serge, a new cap cocked awry, and a pair of brilliantly polished boots, been standing at the edge of the wharf, and gazing at the brown waters of the Kama, the emerald expanse beyond them and the silver-scaled pools left behind by the tide. Until, as the sun had begun to sink towards the marshes on the other side of the river, and to become dissolved into streaks, the man had smiled with increasing rapture, and his face had glowed with creasing eagerness and delight; until finally he had snatched the cap from his head, flung it, with a powerful throw far out into the russet waters, and shouted: "Kama, O my mother, I love you, and never will desert you!"

And the last, and also the best, recollection of things seen before the night of which I speak was the recollection of an occasion when, one late autumn, I had been crossing the Caspian Sea on an old two-masted schooner laden with dried apricots, plums, and peaches. Sailing on her also she had had some hundred fishermen from the Bozhi Factory, men who, originally forest peasants of the Upper Volga, had been well-built, bearded, healthy, goodhumoured, animal-spirited young fellows, youngsters tanned with the wind, and salted with the sea water; youngsters who, after working hard at their trade, had been rejoicing at the prospect of returning home. And careering about the deck like youthful bears as ever and anon lofty, sharp-pointed waves had seized and tossed aloft the schooner, and the yards had cracked, and the taut-run rigging had whistled, and the sails had bellied into globes, and the howling wind had shaved off the white crests of billows, and partially submerged the vessel in clouds of foam.

同类推荐
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三教平心论

    三教平心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Catherine de' Medici

    Catherine de' Medici

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随园食单

    随园食单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长短经

    长短经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 窥夜人

    窥夜人

    若有人问起世上是否有人无法涉及之地,是否有风都不能吹过之地,是否有长夜永驻之地,是否有被世人遗忘之地,那么不惑城的解语者一定会告诉你,世界上有一个地方,若想到达,必须脱离肉体凡胎,方可进入,而没有肉体凡胎的东西便是亡魂,但是没有一个世间之人会问到那么一个地方,有些人甚至听都没听说过,而这个地方就是夜之角
  • 美国福音:上帝、开国先贤及美国之建立

    美国福音:上帝、开国先贤及美国之建立

    在二十一世纪开始的几年里,一些美国人认为美国已经从上帝那里偏离得太远;其他的人则在担心一些宗教狂热分子正在向美国的自由传统发起“圣战”;许多美国人似乎认为他们正生活在一个无可奈何的、被宗教分裂开来的国家。实际上,上述的这几个观点都没有切中要点。有关美国的好消息——作者将其称为美国福音——正是在让宗教塑造美国的同时,又不让它扼杀美国。
  • 剑舞今方

    剑舞今方

    我欲踏破红尘,横断万古,这世间谁能阻我?
  • 飞来横色

    飞来横色

    这不是要了他的命嘛,唯一的亲人宝贝妹妹凭空消失了,这叫他怎么面对九泉之下的父母?这女人出现在妹妹床上,还受了伤,他怎么忍心问她要人?反正她说了要负责任,好,明天开始,她必须做一切他妹妹的工作,直到妹妹回来。不是替她工作吗?怎么还要给哥哥做饭,还要陪哥哥大半夜的聊天,下雨打雷还要讲故事陪睡觉?这个时代的妹妹好惨。
  • 五色之落珠塔

    五色之落珠塔

    1972,雁荡山龙鸾谷。一个采草药的小男孩在悬崖上攀行。一根聚魂草的出现牵出一段往事,掀起鸾谷腥风。男孩的一生从此改变,父母双亡。将死之时,“人之常在,情之所生,五色不灭,生即是死,死即是生”的预言将他带入生死九门……
  • 盗墓夜潭

    盗墓夜潭

    哑家沟坟圈子有条河套,很多年前总有人跳河自杀,虽然河水不深也不急,但是人掉进去就上不来了。更为怪异的是尸体被打捞上来后发现身上都有严重灼伤的痕迹,像似在水中被火烧死的!一次盗墓,身中千年蛊毒。进墓容易出墓难,不信你试试!
  • 苍白祭元

    苍白祭元

    失落的主角以黑色科技解密修炼一途的真理。可是真理当真只有万物结构、规律法则么?还有爱。QQ群475236541
  • 笑傲之劳德诺大传

    笑傲之劳德诺大传

    呵呵,劳德诺,大家都知道,就是偷了紫霞秘籍那位二师兄。总之,这是一个反派猥琐大叔的逆袭之路~
  • 浮生镜缘

    浮生镜缘

    为报他一世,她舍弃仙身,永堕凡间,是流芳百世,又或者是天人永隔。待到花开满山,一点点浮出的,是阴谋还是真情......
  • 逐圣记

    逐圣记

    两年之前,顾名是整个宁阳城最耀眼的星辰;两年之后,“顾名”这个名字所代表的,是一个彻彻底底的废柴。“先生背上剑匣破,拔剑当空天地错”,废柴又如何?两世为人,我便是独一无二。修行之道分阴阳,后天为阴,先天为阳,观海、真武、宗师、通玄……逐圣之路,我自笑傲九天。