登陆注册
15449100000007

第7章 THE ICEBREAKER(2)

"Hi, you Budirin! You've had your say, and given us some fun, and there must be no more of it."

"But I had only just begun what I want to say," the old soldier grumbled, spitting upon the palms of his hands.

Next, Ossip turned to myself.

"Inspector," he began . . .

It is my opinion that in thus hindering the men from work through his tale-telling, Ossip had some definite end in view. I could not say precisely what that end was, but it must have been the object either of cloaking his own laziness or of giving the men a rest. On the other hand, whenever the contractor was present he, Ossip, bore himself with humble obsequiousness, and continued to assume a guise of simplicity which none the less did not prevent him, on the advent of each Saturday, from inducing his employer to bestow a pourboire upon the artel.

And though this same Ossip was an artelui, and a director of the artel, his senior co-members bore him no affection, but, rather, looked upon him as a wag or trifler, and treated him as of no importance. And, similarly, the younger members of the artel liked well enough to listen to his tales, but declined to take him seriously, and, in some cases, regarded him with ill-concealed, or openly expressed, distrust.

Once the Morduine, a man of education with whom, on occasions, I held discussions on intimate subjects, replied to a question of mine on the subject of Ossip:

"I scarcely know. Goodness alone knows! No, I do not know anything about him."

To which, after a pause, he added:

"Once a fellow named Mikhailo, a clever fellow who is now dead, insulted Ossip by saying to him: 'Do you call yourself a man?

Why, regarded as a workman, you're as lifeless as a doornail, while, seeing that you weren't born to be a master, you'll all your life continue chattering in corners, like a plummet swinging at the end of a string!' Yes, and that was true enough."

Lastly. after another pause the Morduine concluded:

"No matter. He is not such a bad sort."

My own position among these men was a position of some awkwardness, for, a young fellow of only fifteen, I had been appointed by the contractor, a distant relative of mine, to the task of superintending the expenditure of material. That is to say, I had to see to it that the carpenters did not make away with nails, or dispose of planks in return for drink. Yet all the time my presence was practically useless, seeing that the men stole nails as though I were not even in existence and strove to show me that among them I was a person too many, a sheer incubus, and seized every opportunity of giving me covert jogs with a beam, and similarly affronting me.

This, of course, made my relations with them highly difficult, embarrassing, and irksome; and though moments occurred when I longed to say something that might ingratiate me, and endeavoured to effect an advance in that direction, the words always failed me at the necessary juncture, and I found myself lying crushed as before under a burdensome sense of the superfluity of my existence.

Again, if ever I tried to make an entry as to some material which had been used, Ossip would approach me, and, for instance, say:

"Is it jotted down, eh? Then let me look at it."

And, eyeing the notebook with a frown, he would add vaguely:

"What a nice hand you write!" (He himself could write only in printing fashion, in the large scriptory characters of the Ecclesiastical Rubric, not in those of the ordinary kind.)

"For example, that scoop there--what does IT say?"

"It is the word 'Good.'"

"'Good'? But what a slip-knot of a thing! And what are those words THERE, on THAT line?"

"They say, 'Planks, 1 vershok by 9 arshini, 5.'"

"No, six was the number used."

"No, five."

"Five? Why, the soldier broke one, didn't he?"

"Yes, but never mind--at least it wasn't a plank that was wanted."

"Oh! Well, I may tell you that he took the two pieces to the tavern to get drink with."

Then, glancing into my face with his cornflower-blue eyes and quiet, quizzical smile, he would say without the least confusion as he twisted the ringlets of his beard:

"Put down '6.' And see here, young cockerel. The weather has turned wet and cold, and the work is hard, and sometimes folk need to have their spirits cheered and raised with a drop of liquor. So don't you be too hard upon us, for God won't think the more of you for being strict."

And as he thus talked to me in his slow and kindly, but semi-affected, fashion--bespattering me, as it were, with wordy sawdust--I would suddenly grow blind of an eye and silently show him the corrected figure.

"That's it--that's right. And how fine the figure looks now, as it squats there like a merchant's buxom, comely dame!"

Then he would be seen triumphantly telling his mates of his success; then, I would find myself feeling acutely conscious of the fact that everyone was despising me for my complacence Yes, grown sick beyond endurance with a yearning for some thing which it could not descry, my fifteen-year-old heart would dissolve in a flood of mortified tears, and there would pass through my brain the despondent, aching thought:

"Oh, what a sad, uncomfortable world is this! How should Ossip have known so well that I should not re-correct the 6 into a 5, or that I should not tell the contractor that the men have bartered a plank for liquor?"

Again, there befell an occasion when the men stole two pounds' weight of five vershok mandrels and bolts.

"Look here," I said to Ossip warningly. "I am going to report this."

"All right," he agreed with a twitch of his grey eyebrows.

"Though what such a trifle can matter I fail to see. Yes, go and report every mother's son of them."

And to the men themselves he shouted:

"Hi, boobies! Each of you now stands docked for some mandrels and bolts."

"Why?" was the old soldier's grim inquiry.

"Because you DO so stand," carelessly retorted the other.

With snarls thereafter, the men eyed me covertly, until I began to feel that very likely I should not do as I had threatened, and even that so to do might not be expedient.

同类推荐
  • 治安疏

    治安疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送安律师

    送安律师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部尼陀那目得迦

    根本说一切有部尼陀那目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说数经

    佛说数经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 篮球场之恩仇录

    篮球场之恩仇录

    篮球场对于男人来说就像武侠小说中的江湖一样,永远都是充满恩怨的地方。只要听到“啪,啪”的拍球声,那就是一种较量。
  • 大沩五峰学禅师语录

    大沩五峰学禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的贵族忠犬男票

    我的贵族忠犬男票

    “喂!朱可可,干嘛躲得那么远?”“……”宫少超:“朱可可,你的发卡又掉了!”“……”平泽西:“哈!小妞儿,我们又见面了!”“……”拓跋磊,宫少超,平泽西:“喂,朱可可,你再跑一步试试!”朱可可:“拜托,我要赶班车!”三个酷帅狂霸拽的大帅哥异口同声:“班车?什么是班车?!别找借口!站住!”
  • 弱蛇

    弱蛇

    有一种蛇,它美艳无边,它剧毒无比,但是它却很可悲:它无法扩大族群,它无法自我保护。当有一天,它的尸身被人类所救后,于是,它开始向往人类的生活,期待自己也变成人类可是,狠毒的人类怎能与它合平共处?
  • 你只要知道我爱你

    你只要知道我爱你

    为什么,你要一次又一次的伤害我,没关系你什么都不需要知道,你只要知道我,爱,你。。。
  • 仙路萌约

    仙路萌约

    仙乱纪元,众仙归于天界。世间不见仙,然纪元交替,妖灵魔异封印松动,为祸世间,随众仙留下修行法门。人族在世间争渡,希冀踏出超脱路!少年起于荒蛮,带你一起寻踏仙之途!
  • 恶魔的诱惑:宝贝,要亲亲

    恶魔的诱惑:宝贝,要亲亲

    “你,你,混蛋啊!”蓝慕幽不可思议的捂着自己的樱桃小嘴“小幽幽,我不嫌弃你诶,那么你也别嫌弃你未来的老公啊!”冷夜凯享受着小幽的体香“小幽幽,你的香香好好闻纳!”就像个小孩子“哎呀,夜——凯,一年不见,你咋变得拉么犯贱!放开!”小幽无奈的任他摆布“不嘛不嘛,凯凯要幽幽陪我······
  • 九重天之神威杀手

    九重天之神威杀手

    神州大陆上仙人混战,生灵涂炭,九重天派应运而生。一个九重天的的少年在为自己的修行而苦恼之时,却被选入了,九重天派的精英组织"神威",开始了残酷的训练和杀戮的人生。
  • 查理九世之彼岸轮回

    查理九世之彼岸轮回

    百年转世,哥哥杀死父亲,妹妹杀死哥哥,如今,却轮到唐晓翼,墨多多和尧婷婷身上,曼珠沙华的计谋,是为了救他们,还是杀他们,真相,即将揭开!
  • 板砖神器

    板砖神器

    月黑风高杀人夜,乾天派杂役弟子张凡偶得板砖神器,且看张凡如何修仙问道。“此乃居家旅行杀人必备之良品啊……嘎嘎嘎……”多年以后张凡如此评价板砖神器道。(??.??)