登陆注册
15449100000036

第36章 NILUSHKA(10)

"Very ready are you to weep, but I should like first to hear the exact circumstances of the lad's death."

Thus invited, the woman wiped her eyes with the sleeve of her bodice, licked her lips, heaved a prolonged sigh, and fell to regarding Antipa's red, hardbitten face with the cheerful, unabashed glance of a person who is under the influence of liquor. From under her white head-band there had fallen over her temples and her right cheek a few wisps of golden hair; and indeed, as she drew herself up, and tossed her head and bosom, and smoothed out and stretched the creases in her bodice, she looked less than her years. Everyone now fell to eyeing her in an attentive silence, though not, it would seem, without a touch of envy.

Abruptly, sternly, the old man inquired:

"Did the lad ever complain of ill-health?"

"No, never," Felitzata replied. "Never once did he speak of it--never once."

"And he had not been beaten?"

"Oh, how can you ask me such a thing, and especially seeing that, that--?"

"I did not say beaten by YOU."

"Well, I cannot answer for anyone else, but at least had he no mark on his body, seeing that when I lifted the smock I could find nothing save for scratches on legs and back."

Her tone now had in it a new ring, a ring of increased assurance, and when she had finished she closed her bright eyes languidly before heaving a soft, as it were, voluptuous, and, withal, very audible sigh.

Someone here murmured:

"She DID use to beat him."

"What?"

"At all events she used to lose her temper with him."

This led to the putting of a further dozen or so of leading questions; whereafter Antipa, for a while, preserved a suggestive silence, and the crowd too remained silent, as though it had suddenly been lulled to slumber. Only at long last, and with a clearing of his throat, did Antipa say:

"Friends, we must suppose that God, of His infinite Mercy, has vouchsafed to us here a special visitation, in that, as all of us have perceived, a lad bereft of wit, the same radiant lad whom all of us have known, has here abided in the closest of communion with the Blessed Dispenser of life on earth."

Then I moved away, for upon my heart there was pressing a burden of unendurable sorrow, and I was yearning, oh, so terribly, to see Nilushka once more.

The back portion of Felitzata's cot stood a little sunken into the ground, so that the front portion had its cold window panes and raised sash tilted a trifle towards the remote heavens. I bent my head, and entered by the open door. Near the threshold Nilushka was lying on a narrow chest against the wall. The folds of a dark-red pillow of fustian under the head set off to perfection the pale blue tint of his round, innocent face under its corona of golden curls; and though the eyes were closed, and the lips pressed tightly together, he still seemed to be smiling in his old quiet, but joyous, way. In general, the tall, thin figure on the mattress of dark felt, with its bare legs, and its slender hands and wrists folded across the breast, reminded me less of an angel than of a certain image of the Holy Child with which a blackened old ikon had rendered me familiar from my boyhood upwards.

Everything amid the purple gloom was still. Even the flies were forbearing to buzz. Only from the street was there grating through the shaded window the strong, roguish voice of Felitzata as it traced the strange, lugubrious word-pattern:

With my bosom pressed to the warm, grey earth, To thee, grey earth, to thee, 0h my mother of old, I beseech thee, I who am a mother like thee, And a mother in pain, to enfold in thy arms This my son, this my dead son, this my ruby, This my drop of my heart's blood, this my--Suddenly I caught sight of Antipa standing in the doorway. He was wiping his eyes with the back of his hand. Presently in a gruff and unsteady voice he said:

"It is all very fine for you to weep, good woman, but the present is not the right moment to sing such verses as those--they were meant, rather, to be sung in a graveyard at the side of a tomb. Well, tell me everything without reserve.

Important is it that I should know EVERYTHING."

同类推荐
  • 佛说帝释岩秘密成就仪轨

    佛说帝释岩秘密成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ethics

    The Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lost Face

    Lost Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文续编_2

    皇朝经世文续编_2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 首席宠妻成瘾:墨少追妻99天

    首席宠妻成瘾:墨少追妻99天

    “宝贝,你不要妈咪了吗?”某女可怜巴巴的说道。“不,我没有不要妈咪。我只是太喜欢和爹地在一起了。”“他不是你爹地。”“妈咪,你不要小看我,这点儿常识我还是有的。更何况,我和爹地长的这么像。”“女儿啊,你不要学你哥哥那样,不要妈咪啊。”“妈咪,如果你和我们一起跟爹地在一起,我是会.认你的。”纳米?她怎么养了一群小白眼狼。“老头,我跟你做笔交易,怎么样?”“你说。”“你认回我和妹妹,我们把妈咪双手奉上,怎么样!”“此话当真?”某个酷酷的小男孩点点头。“好,成交。”可怜的缪菥蓂被两个小盆友给卖了都不知道。(宠文,宝贝,欢迎大家来跳坑。)
  • 水之魅影

    水之魅影

    水声滴答,梦中声声呼唤。推理系高材生阮潚玉。白天理智冷静,夜晚却为恶梦纠缠。博物馆发生窃案,宝玉不翼而飞,展场更无来由涌出诅咒之水。为探查梦境之谜,阮潚玉卷入神秘案件。他能否为自己洗刷嫌疑?案件与他的梦境又有何骇人连系?世纪交替,宿世难题一一浮现,原来梦境中的黑暗魅影竟是....悬疑、推理、灵异、惊悚等元素交错融合,开展你未曾见过的推理新境界。
  • 青青仙途

    青青仙途

    这是一个得到神奇外挂的女子的故事,这是一个美女凭借无尽知识统一整个星系的故事!
  • 召唤师的宿命

    召唤师的宿命

    我尝试着将都市题材与玄幻题材融合在一起,既有奇妙之旅,又不脱离生活!主角王小默一个个奇妙之旅,充斥着各种青春热血,梦想与现实的背道而驰,现实的各种残酷血腥,逼着王小默走上王者之路!
  • 吞鬼传

    吞鬼传

    六岁那年,我中了鬼蠱,被恶鬼缠身。六岁那年,我第一次见到了我爷爷,因为他,我成为了人不人,鬼不鬼的存在。我半人半鬼,人类叫我通灵者,我自称为吞鬼者!我以鬼为食,恶鬼,怨灵,僵尸,幽灵,所有的一切,都是我的食物。这是我的传奇,是我的传记。(死后为魂,头七后为鬼,鬼分幽灵,怨灵,恶鬼等,如果魂气不散,肉体为僵,一月后为僵尸,僵尸分青僵,白僵等)
  • 明明很爱你

    明明很爱你

    她,是一个冷酷美丽的女主角—皇甫静,他是一个冷酷帅气的男主角—尹泽少。他们因为一场吻的比赛而对对方产生了感觉。他们会发生怎样的爱情故事呢?幸福就在其中……
  • 我和离婚主妇

    我和离婚主妇

    连恋爱都没有谈过的屌丝于浩,在冷清的某个夜晚邂逅了穿着情趣被赶出家门的已婚主妇柳如月,忐忑收留,竟无故落入隔壁男人设计自己老婆的圈套里。一个是血气方刚的少年,一个是如狼似虎的摒弃主妇,面对前夫的骚扰和家庭的隔阂,从此开始了一段纠葛又充满魅惑的同居故事。
  • 天才召唤师之傲世狂妃

    天才召唤师之傲世狂妃

    她叫夜凰袅,前世惨遭背叛,一朝穿越,翻手为云覆手为雨却不了遇到了他:夜炎墨
  • 美人微凉

    美人微凉

    美人微凉,当雪遇上温暖时……冷千雪从小遭遇变故,誓查当年真相。安温暖身为公子哥却放弃优益生活当上警察。当温暖的他遇上冰冷似雪的她……
  • 遗失笔录

    遗失笔录

    这是一场末日游戏一场平淡却又暗藏杀机的表演一本裂皮的笔录带着怎样的危机一次一次的翻开是惊喜还是惊吓最后的时刻是逃离还是拯救