登陆注册
15447300000009

第9章 STORY OF THE DESTROYING ANGEL(2)

His arrival was for some time unremarked. He stood in the midst of these tottering and clay-faced marionettes; he was surrounded by their cries; but their whole soul was fixed on the dead carcass; even those who were too weak to move, lay, half-turned over, with their eyes riveted upon the bear; and my father, seeing himself stand as though invisible in the thick of this dreary hubbub, was seized with a desire to weep. A touch upon the arm restrained him. Turning about, he found himself face to face with the old man he had so nearly killed; and yet, at the second glance, recognised him for no old man at all, but one in the full strength of his years, and of a strong, speaking, and intellectual countenance stigmatised by weariness and famine. He beckoned my father near the cliff, and there, in the most private whisper, begged for brandy. My father looked at him with scorn: 'You remind me,' he said, 'of a neglected duty. Here is my flask; it contains enough, I trust, to revive the women of your party; and I will begin with her whom I saw you robbing of her blankets.' And with that, not heeding his appeals, my father turned his back upon the egoist.

The girl still lay reclined against the rock; she lay too far sunk in the first stage of death to have observed the bustle round her couch; but when my father had raised her head, put the flask to her lips, and forced or aided her to swallow some drops of the restorative, she opened her languid eyes and smiled upon him faintly. Never was there a smile of a more touching sweetness; never were eyes more deeply violet, more honestly eloquent of the soul! I speak with knowledge, for these were the same eyes that smiled upon me in the cradle. From her who was to be his wife, my father, still jealously watched and followed by the man with the grey beard, carried his attentions to all the women of the party, and gave the last drainings of his flask to those among the men who seemed in the most need.

'Is there none left? not a drop for me?' said the man with the beard.

'Not one drop,' replied my father; 'and if you find yourself in want, let me counsel you to put your hand into the pocket of your coat.'

'Ah!' cried the other, 'you misjudge me. You think me one who clings to life for selfish and commonplace considerations. But let me tell you, that were all this caravan to perish, the world would but be lightened of a weight. These are but human insects, pullulating, thick as May-flies, in the slums of European cities, whom I myself have plucked from degradation and misery, from the dung-heap and gin-palace door. And you compare their lives with mine!'

'You are then a Mormon missionary?' asked my father.

'Oh!' cried the man, with a strange smile, 'a Mormon missionary if you will! I value not the title. Were I no more than that, I could have died without a murmur. But with my life as a physician is bound up the knowledge of great secrets and the future of man. This it was, when we missed the caravan, tried for a short cut and wandered to this desolate ravine, that ate into my soul, and, in five days, has changed my beard from ebony to silver.'

'And you are a physician,' mused my father, looking on his face, 'bound by oath to succour man in his distresses.'

'Sir,' returned the Mormon, 'my name is Grierson: you will hear that name again; and you will then understand that my duty was not to this caravan of paupers, but to mankind at large.'

My father turned to the remainder of the party, who were now sufficiently revived to hear; told them that he would set off at once to bring help from his own party; 'and,' he added, 'if you be again reduced to such extremities, look round you, and you will see the earth strewn with assistance. Here, for instance, growing on the under side of fissures in this cliff, you will perceive a yellow moss. Trust me, it is both edible and excellent.'

'Ha!' said Doctor Grierson, 'you know botany!'

'Not I alone,' returned my father, lowering his voice; 'for see where these have been scraped away. Am I right? Was that your secret store?'

My father's comrades, he found, when he returned to the signal-fire, had made a good day's hunting. They were thus the more easily persuaded to extend assistance to the Mormon caravan; and the next day beheld both parties on the march for the frontiers of Utah. The distance to be traversed was not great; but the nature of the country, and the difficulty of procuring food, extended the time to nearly three weeks; and my father had thus ample leisure to know and appreciate the girl whom he had succoured. I will call my mother Lucy.

Her family name I am not at liberty to mention; it is one you would know well. By what series of undeserved calamities this innocent flower of maidenhood, lovely, refined by education, ennobled by the finest taste, was thus cast among the horrors of a Mormon caravan, I must not stay to tell you.

Let it suffice, that even in these untoward circumstances, she found a heart worthy of her own. The ardour of attachment which united my father and mother was perhaps partly due to the strange manner of their meeting; it knew, at least, no bounds either divine or human; my father, for her sake, determined to renounce his ambitions and abjure his faith; and a week had not yet passed upon the march before he had resigned from his party, accepted the Mormon doctrine, and received the promise of my mother's hand on the arrival of the party at Salt Lake.

同类推荐
热门推荐
  • 绝源神座

    绝源神座

    这是一个坑的故事,或许会出现许多坑人的讲章,更新超慢,完全是随心所写的,主角的世界还没完全设定,一章通常很久还很少==
  • 嗜血神话

    嗜血神话

    小馒头,一个被大家族收作仆人的孤儿;自卑内向,没有丝毫野心的他也许只想默默地待在辛家守护着他的大小姐;可是小姐出嫁的日子来了,而他将和送亲队伍一起护送小姐。途中为救小姐而死亡,馒头释放了自己身体里另一个灵魂---血族......
  • 无相神尊

    无相神尊

    王玄之,一个宅男,遍览群书,自学成才,精通玄学、神秘学、心理学、催眠。神帝的钥匙砸中了他,带着他来到一个精彩的武道世界。神魔皆敌,万仙皆敌,天下皆敌。管你只手遮天,我自横刀向天。我,天下无敌!
  • 快穿:女主逆袭路

    快穿:女主逆袭路

    没想到她堂堂一个女主角居然死在了女配手里。是她的玛丽苏光环太大?还是自己太过彪悍?当契约了一个系统。她又卷土重来。这一次,绝对不会放过她!欢迎加入『逆光』末酒未安,群号码:521460619
  • 仙人李小狼

    仙人李小狼

    此书重启。新的小狼,新的魔卡少女樱,新的世界观,会有什么变化与情节呢……新的修改,应该会变得更有趣了吧。
  • dota释魔录

    dota释魔录

    曾经的开黑五连坐,曾经的暴走五杀。激情岁月,你我共同怀念。不是穿越,不是同人,只是借助dota的英雄,讲述他们的故事。不带主角光环,没有不死设定。每个英雄的故事串起每段际遇。我带着感情写,因为我深深致敬。希望你品读故事,感悟人生!
  • 你的那一回眸

    你的那一回眸

    五年前她被自己的表妹的背叛,害死了她的父母,靠近她只为夺走她家的财产,五年后她霸气回归,自己在世界的顶峰,创造了fc集团,在她报复她的同时遇上了自己的爷爷,从爷爷口中得知自己表妹的未婚夫是自己父母在世时给自己定的家族联姻的未婚夫,一次偶然发现未婚夫是自己的竹马,然后不想未婚夫与她(表妹)在一起,说出了事实,从此展开了一场爱恨情仇,又会为何而逆转……
  • 我怕孤独你怕辜负

    我怕孤独你怕辜负

    爱情终究逃不过世俗,就像我们的青春终究逃不过事情,再见时你是你,我是我,留下的也就只有是我了
  • 勋鹿:来自命运的我们

    勋鹿:来自命运的我们

    人生第一本书。此文来自百度贴吧。看过勿喷。
  • 十里牡丹

    十里牡丹

    她,战舞,战仙家族最后一个妖(战仙名曰:战仙战仙,战胜仙),聚集天下妖力为一身化作眉心一点朱砂,妖力却被她母亲将她生下时的胎盘所封。他,苏木枫,苏家最不起眼的庶子,以一张假面贴于脸上,苟活至今。胎盘断,妖力回天地崩,裂缝出牡丹谢,还牡丹她仰天狂笑:“我战仙一族一世繁华,岂是你一小小庶子想灭就能灭的?”她淡淡一笑,倾国倾城,原来,你就是苏木枫,那个对我万般好的人。三生石旁,奈何桥边,谁的牡丹,为我盛开?