登陆注册
15447300000066

第66章 STORY OF THE FAIR CUBAN(11)

I did not wait to be twice threatened; I obeyed at once, and with a palpitating heart; and the next moment, the door was locked from the outside and the key withdrawn. The interior was long, low, and quite unfurnished, but filled, almost from end to end, with sugar-cane, tar-barrels, old tarry rope, and other incongruous and highly inflammable material; and not only was the door locked, but the solitary window barred with iron.

I was by this time so exceedingly bewildered and afraid, that I would have given years of my life to be once more the slave of Mr. Caulder. I still stood, with my hands clasped, the image of despair, looking about me on the lumber of the room or raising my eyes to heaven; when there appeared outside the window bars, the face of a very black negro, who signed to me imperiously to draw near. I did so, and he instantly, and with every mark of fervour, addressed me a long speech in some unknown and barbarous tongue.

'I declare,' I cried, clasping my brow, 'I do not understand one syllable.'

'Not?' he said in Spanish. 'Great, great, are the powers of Hoodoo! Her very mind is changed! But, O chief priestess, why have you suffered yourself to be shut into this cage? why did you not call your slaves at once to your defence? Do you not see that all has been prepared to murder you? at a spark, this flimsy house will go in flames; and alas! who shall then be the chief priestess? and what shall be the profit of the miracle?'

'Heavens!' cried I, 'can I not see Sir George? I must, I must, come by speech of him. Oh, bring me to Sir George!'

And, my terror fairly mastering my courage, I fell upon my knees and began to pray to all the saints.

'Lordy!' cried the negro, 'here they come!' And his black head was instantly withdrawn from the window.

'I never heard such nonsense in my life,' exclaimed a voice.

'Why, so we all say, Sir George,' replied the voice of Mr. Kentish. 'But put yourself in our place. The niggers were near two to one. And upon my word, if you'll excuse me, sir, considering the notion they have taken in their heads, I regard it as precious fortunate for all of us that the mistake occurred.'

'This is no question of fortune, sir,' returned Sir George.

'It is a question of my orders, and you may take my word for it, Kentish, either Harland, or yourself, or Parker - or, by George, all three of you! - shall swing for this affair.

These are my sentiments. Give me the key and be off.'

Immediately after, the key turned in the lock; and there appeared upon the threshold a gentleman, between forty and fifty, with a very open countenance, and of a stout and personable figure.

'My dear young lady,' said he, 'who the devil may you be?'

I told him all my story in one rush of words. He heard me, from the first, with an amazement you can scarcely picture, but when I came to the death of the Senora Mendizabal in the tornado, he fairly leaped into the air.

'My dear child,' he cried, clasping me in his arms, 'excuse a man who might be your father! This is the best news I ever had since I was born; for that hag of a mulatto was no less a person than my wife.' He sat down upon a tar-barrel, as if unmanned by joy. 'Dear me,' said he, 'I declare this tempts me to believe in Providence. And what,' he added, 'can I do for you?'

'Sir George,' said I, 'I am already rich: all that I ask is your protection.'

'Understand one thing,' he said, with great energy. 'I will never marry.'

'I had not ventured to propose it,' I exclaimed, unable to restrain my mirth; 'I only seek to be conveyed to England, the natural home of the escaped slave.'

'Well,' returned Sir George, 'frankly I owe you something for this exhilarating news; besides, your father was of use to me. Now, I have made a small competence in business - a jewel mine, a sort of naval agency, et caetera, and I am on the point of breaking up my company, and retiring to my place in Devonshire to pass a plain old age, unmarried. One good turn deserves another: if you swear to hold your tongue about this island, these little bonfire arrangements, and the whole episode of my unfortunate marriage, why, I'll carry you home aboard the NEMOROSA.' I eagerly accepted his conditions.

'One thing more,' said he. 'My late wife was some sort of a sorceress among the blacks; and they are all persuaded she has come alive again in your agreeable person. Now, you will have the goodness to keep up that fancy, if you please; and to swear to them, on the authority of Hoodoo or whatever his name may be, that I am from this moment quite a sacred character.'

'I swear it,' said I, 'by my father's memory; and that is a vow that I will never break.'

'I have considerably better hold on you than any oath,' returned Sir George, with a chuckle; 'for you are not only an escaped slave, but have, by your own account, a considerable amount of stolen property.'

同类推荐
热门推荐
  • 终断情殇

    终断情殇

    本文讲述的是一群少年少女们在面对国仇家恨,爱情纷争,他们是如何抉择,如何去做的。
  • 远古咆哮

    远古咆哮

    从远古传来的长啸声,穿破了时空,划破了天际,化作雷龙,传承在少年的身上。命运如何不必多言,让这个世界来告诉我们,我们的顽抗,是他的精神!
  • 我的日记选

    我的日记选

    从《我的日记选》的全部内容来看,成老师还是有这样的使命感、抱负和情怀的。如“校长篇”的首则日记《我当校长的几点做法和体会》,就谈到了她如何“抓领导班子建设的”,如何“抓教师队伍的提高”的,如何“抓管理制度的改革”的,不是坐而论道,而是“用事实说话”,不能不令人佩服,令人瞩目。正因为他在校长的岗位上取得了显著的成绩,所以才收到省教育厅中教处的充分肯定,她不但出席了全省模范校长会议,作了交流发言,而且被评为全省中学模范校长,可喜可贺。
  • 萌妻驯养大boss

    萌妻驯养大boss

    我是个厨师,不是来陪酒的,一个亿就要陪上一个月,开什么玩笑,不就是撞见了大boss和明星的什么嘛--情节虚构,请勿模仿
  • 优秀员工的8项修炼

    优秀员工的8项修炼

    只有抱着“为自己工作”的心态,才能心平气和地将手中的事情做好,最终获得丰厚的物质报酬,赢得社会的尊重,实现自己的人生价值。这也是本书的主旨所在。本书介绍了我们应该如何看待工作以及对待工作的态度。语言通俗易懂,观点鲜明透亮,理论和案例相结合。不仅帮助你了解,更重要的是帮助你“改变”。书中汇集了大量职场精英的经验,提供了工作中应对各种问题和挫折的技巧和程序。本书有助于员工调整心态,重燃工作激情,使人生从平庸走向杰出;是成就员工职业辉煌、提升企业凝聚力、建立企业文化的完美指导手册;是一本很适合单位培训和个人发展的职场读物。
  • 蠢萌丫头遇上腹黑校草

    蠢萌丫头遇上腹黑校草

    “夜梓逸,你爱我吗?”慕筱烟无聊地说突然,慕筱烟被压在了沙发上,身上多了一个俊美的男人“证明一下不就知道了?”说完,俯下身堵住那张樱桃小嘴,慕筱烟也没有反抗,反倒是顺从地一动不动享受这热火朝天的吻,这样一来,彻底激发了某位饿狼的本性,更加带劲地用自己的唇来回碾压着这张樱桃小嘴。——这就是我爱的人,一个我心甘情愿被他欺负的男人——慕筱烟-“小木头过来。”某位饿狼正在引诱蠢萌的小白兔慕筱烟糟糟地走到夜梓逸身前,问:“干嘛呀?”“我的唇好痛,你帮我咬咬嘛!”说完就把嘴巴凑近慕筱烟面前,慕筱烟瞪大眼睛看着那张唇:“没有啊,哪里痛啊?”夜梓逸张大嘴巴,吐出舌头:“舌头痛。”那样子无辜的。“哦。”慕筱烟凑近夜梓逸,粉红的樱桃小嘴复在大嘴上。夜梓逸非常享受着这个吻,嘴角微微勾起了个幅度——这就是我爱的人,一个又蠢又呆的小木头——夜梓逸
  • 腹黑教主,逆袭傲娇天后

    腹黑教主,逆袭傲娇天后

    记者发布会上关于她身边诸多绯闻男友,她信誓旦旦:“有的人或许是朋友,有的人是谈不上的陌生人,有的人是仇人也说不一定。”但是都抵不过她嗜血大笑“呵呵,但有的人是终其一生也无法错过的伴侣也说不定啊”留下一众面面相觑的记者……慕景宸:“我不能见人……!”任安娆:“你可以见我。”慕景宸:“也对,我更喜欢你的坦诚相见!”某人无良的邪笑,直接把她压于身下……任安娆:她真不这个意思……呜呜
  • 仙国过客

    仙国过客

    不论是一介凡人,还是一尊神祇,他心中放在第一位的,始终是家,历尽劫波,不改初心。活着,就是为了我的家。
  • 人比花娇

    人比花娇

    她艳绝天下,笑容如花,才不过十六岁就成为了天下最美的女人。她才华惊艳,作的一手好诗,写的一手好字,被称为才女。她出身富贵,家里世代在朝为官,父亲更是官至右丞相。她就是这样一个要容貌有容貌要文采有文采要家境有家境的天之骄女,无数才子想要一睹芳容,无数达官显贵想要迎娶回家。这样的女子偏偏爱上了那个注定女人无数的皇帝。却不想自己的画像刚刚送去就被退了回来,原因竟然是那人不再选妃。为了一个边塞女子,当今天子竟然要解散后宫,独宠一人。她不允许,绝对不允许,那人就应该左拥右抱坐享齐人之福。那人就应该在她身边为她魂牵梦绕。看着手里越来越扭曲的花朵,她的嘴角勾起了一抹淡然的微笑。
  • 总裁的契约宠妻

    总裁的契约宠妻

    她长相一般,一次意外,陌生男人竟然要她嫁给他,他当婚姻是儿戏么?但是走投无路的她只有答应。却没想到,她竟然是他报复另外一个女人的工具。呵,没关系,反正每天有工资拿,可是,他看自己的眼神怎么越来越不对劲了呢?喂喂喂,臭男人,别扯她的衣服好吧?