登陆注册
15446900000061

第61章 XII(3)

He had long been looking for a justifying grievance against her. It now seemed to him that he had found it. "Why should you?" he said genially but with subtle irony, "since you are getting your father to speak for you."

There was just enough truth in this to entangle her and throw her into disorder. She had been afraid of the consequences of her father's interfering with a man so spirited as Norman, but at the same time she had longed to have some one put a check upon him. Norman's suave remark made her feel that he could see into her inmost soul--could see the anger, the jealousy, the doubt, the hatred-tinged love, the love-saturated hate seething and warring there.

Burroughs was saying: "If we had not committed ourselves so deeply, I should deal very differently with this matter."

"Why should that deter you?" said Norman--and Josephine gave a piteous gasp. "If this goes much farther, I assure you I shall not be deterred."

Burroughs, firmly planted in a big leather chair, looked at the young man in puzzled amazement. "I see you think you have us in your power," he said at last. "But you are mistaken."

"On the contrary," rejoined the young man, "I see you believe you have me in your power. And in a sense you are NOT mistaken."

"Father, he is right," cried Josephine agitatedly.

"I shouldn't love and respect him as I do if he would submit to this hectoring."

"Hectoring!" exclaimed Burroughs. "Josephine, leave the room. I cannot discuss this matter properly before you."

"I hope you will not leave, Josephine," said Nor-man. "There is nothing to be said that you cannot and ought not to hear."

"I'm not an infant, father," said Josephine.

"Besides, it is as Fred says. He has done nothing--improper."

"Then why does he not say so?" demanded Burroughs, seeing a chance to recede from his former too advanced position. "That's all I ask."

"But I told you all about it, father," said Josephine angrily. "They've been distorting the truth, and the truth is to his credit."

Norman avoided the glance she sent to him; it was only a glance and away, for more formidably than ever his power was enthroned in his haggard face. He stood with his back to the fire and it was plain that the muscles of his strong figure were braced to give and to receive a shock. "Mr. Burroughs," he said, "your daughter is mistaken. Perhaps it is my fault --in having helped her to mislead herself. The plain truth is, I have become infatuated with a young woman.

She cares nothing about me--has repulsed me. I have been and am making a fool of myself about her. I've been hoping to cure myself. I still hope. But I am not cured."

There was absolute silence in the room. Norman stole a glance at Josephine. She was sitting erect, a greenish pallor over her ghastly face.

He said: "If she will take me, now that she knows the truth, I shall be grateful--and I shall make what effort I can to do my best."

同类推荐
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杭俗遗风

    杭俗遗风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医闾漫记

    医闾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说漏分布经

    佛说漏分布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛制六物图辩讹

    佛制六物图辩讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 家有保健师

    家有保健师

    日子过得清贫点儿,没什么可怕的,一家人快乐安康地生活才是一种幸福。更何况只要拥有健康的身体,只要肯踏踏实实地劳动,何愁不能致富呢?无论何时,健康是生命之基、快乐之本、幸福之源,我们都要把健康放在第一位,从日常生活做起,从一天三顿饭做起,保养好自己的身体,做自己的家庭保健师。
  • 我和鸽子

    我和鸽子

    本书反映了上一世纪六七十年代青年学生,曲折坎坷的爱情经历,书中的“我和鸽子”是以我的两个两个同学的恋爱故事为原型,描述当时青年学生为争取婚姻自主同旧思想、旧观念、旧风俗进行不屈不挠的斗争精神。歌颂他们纯洁高尚的爱情,全书以社会变化为主线,是二十世纪六七十年代的史料写真,巧妙地把爱情故事和社会变化融为一体。
  • 青春旋律:执子之手

    青春旋律:执子之手

    牵起了你的手,不会放开!十年青春,我们将最纯洁的爱留给彼此!时间是这个世界上最好的疗伤药,只是它的药效非常非常的慢,慢到熬白了我们的须发!
  • 中原法师

    中原法师

    仁祖16年间,僵尸出没,危害百姓,朝廷派出一名清朝道士前去消灭僵尸,确保他们永世不再踏入。
  • 六十种曲寻亲记

    六十种曲寻亲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易家之缘

    易家之缘

    关于易烊千玺,希望各位好好看,家人给我票票.
  • 圣游帝戏

    圣游帝戏

    一代绝世懒人,游历世间,收徒教徒,变化万千,世外之人,只知其名,却从未见其人。神器,我可不要。神功,我不稀罕。圣女,我没兴趣。
  • 逆天绝色大公主

    逆天绝色大公主

    距蚩尤被封已过七余载,三界一派祥和太平热闹。天命之路还未结束,那屹立在雪山之巅的少男少女,面带的微笑多么和蔼,命运与轮回!他们究竟该何去何从?三界中的他们又该如何将思念与泪水化为前进的动力?
  • 独家试爱:总裁的七日情人

    独家试爱:总裁的七日情人

    这是一场游戏,一场谁先说暂停谁先出局的游戏。那一夜,他醉得迷离,她被母亲设计,送上了他的床,一番翻云覆雨过后,他对她露出了厌恶的表情,而被家人设计的她一言不发,留给了他一个被伤得体无完肤的身影。原以为不会再有交集,然而他却主动找到她,用亿万的天价“买”下了她。她在遭受了母亲辱骂后,又受到他不的讥讽,万念俱灰,在他熟睡的时候,逃离了这个让她倍受折磨的地方。……五年后,她带着他的“迷你版”华丽回归。“女人,儿子留下,你滚。”他坐在办公椅上,将一千亿支票丢在她面前,看她的目光冷若冰霜。她踏着七公分的高跟鞋狠狠地踩在地上的支票上,精致的面容异常清冷,全然没了以前的狼狈。“男人,儿子我带走,你滚。”
  • 我家里有个王妃很逗

    我家里有个王妃很逗

    这是我抽到奖的五花球来宝贝亲一个,什么情况怎么变成黑漆漆的啊啊啊变成了半空中下面那个谁可以接住我吗?就接住我一下!结果来了个狗趴式,这个匾牌太重了还是选一些轻的物品回去吧,这里随便拿一个物品回现代都肯定拍卖得很高的价钱,毕竟全都是古董,主子你家的未来王妃要跟人跑路了!快捉紧她的心。在此瑩瑩在古代搞笑的生活在此开始。。。。!【情节虚构,请勿模仿】