登陆注册
15446800000002

第2章 ACT I(1)

SCENE

The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.

[Enter GUIDO FERRANTI and ASCANIO CRISTOFANO.]

ASCANIO

Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!

[Sits down on the step of the fountain.]

GUIDO

I think it must be here. [Goes up to passer-by and doffs his cap.]

Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [Citizen bows.] I thank you, sir.

ASCANIO

Well?

GUIDO

Ay! it is here.

ASCANIO

I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.

GUIDO

[Taking a letter from his pocket and reading it.] 'The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip's Day.'

ASCANIO

And what of the man, how shall we know him?

GUIDO

[reading still] 'I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.' A brave attire, Ascanio.

ASCANIO

I'd sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?

GUIDO

Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed 'Your Father's Friend,' bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.

ASCANIO

And you don't know who your father is?

GUIDO

No.

ASCANIO

No recollection of him even?

GUIDO

None, Ascanio, none.

ASCANIO

[laughing] Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

GUIDO

[smiling] I am sure you never deserved it.

ASCANIO

Never; and that made it worse. I hadn't the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

GUIDO

Noon. [Clock in the Cathedral strikes.]

ASCANIO

It is that now, and your man has not come. I don't believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to the nearest tavern. [Rises.] By the great gods of eating, Guido, I am as hungry as a widow is for a husband, as tired as a young maid is of good advice, and as dry as a monk's sermon.

Come, Guido, you stand there looking at nothing, like the fool who tried to look into his own mind; your man will not come.

GUIDO

Well, I suppose you are right. Ah! [Just as he is leaving the stage with ASCANIO, enter LORD MORANZONE in a violet cloak, with a silver falcon broidered on the shoulder; he passes across to the Cathedral, and just as he is going in GUIDO runs up and touches him.]

MORANZONE

Guido Ferranti, thou hast come in time.

GUIDO

What! Does my father live?

MORANZONE

Ay! lives in thee.

Thou art the same in mould and lineament, Carriage and form, and outward semblances;

I trust thou art in noble mind the same.

GUIDO

Oh, tell me of my father; I have lived But for this moment.

MORANZONE

We must be alone.

GUIDO

This is my dearest friend, who out of love Has followed me to Padua; as two brothers, There is no secret which we do not share.

MORANZONE

There is one secret which ye shall not share;

Bid him go hence.

GUIDO

[to ASCANIO] Come back within the hour.

He does not know that nothing in this world Can dim the perfect mirror of our love.

Within the hour come.

ASCANIO

Speak not to him, There is a dreadful terror in his look.

GUIDO

[laughing]

Nay, nay, I doubt not that he has come to tell That I am some great Lord of Italy, And we will have long days of joy together.

Within the hour, dear Ascanio.

[Exit ASCANIO.]

Now tell me of my father?

[Sits down on a stone seat.]

Stood he tall?

I warrant he looked tall upon his horse.

His hair was black? or perhaps a reddish gold, Like a red fire of gold? Was his voice low?

The very bravest men have voices sometimes Full of low music; or a clarion was it That brake with terror all his enemies?

Did he ride singly? or with many squires And valiant gentlemen to serve his state?

For oftentimes methinks I feel my veins Beat with the blood of kings. Was he a king?

MORANZONE

Ay, of all men he was the kingliest.

GUIDO

[proudly] Then when you saw my noble father last He was set high above the heads of men?

MORANZONE

Ay, he was high above the heads of men, [Walks over to GUIDO and puts his hand upon his shoulder.]

On a red scaffold, with a butcher's block Set for his neck.

GUIDO

[leaping up]

What dreadful man art thou, That like a raven, or the midnight owl, Com'st with this awful message from the grave?

MORANZONE

I am known here as the Count Moranzone, Lord of a barren castle on a rock, With a few acres of unkindly land And six not thrifty servants. But I was one Of Parma's noblest princes; more than that, I was your father's friend.

GUIDO

[clasping his hand] Tell me of him.

MORANZONE

You are the son of that great Duke Lorenzo, He was the Prince of Parma, and the Duke Of all the fair domains of Lombardy Down to the gates of Florence; nay, Florence even Was wont to pay him tribute -

GUIDO

Come to his death.

MORANZONE

You will hear that soon enough. Being at war - O noble lion of war, that would not suffer Injustice done in Italy! - he led The very flower of chivalry against That foul adulterous Lord of Rimini, Giovanni Malatesta - whom God curse!

And was by him in treacherous ambush taken, And like a villain, or a low-born knave, Was by him on the public scaffold murdered.

GUIDO

[clutching his dagger] Doth Malatesta live?

MORANZONE

No, he is dead.

GUIDO

同类推荐
  • 佛说未曾有正法经

    佛说未曾有正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彊村语业

    彊村语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • At the Sign of the Cat and Racket

    At the Sign of the Cat and Racket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗辩坻

    诗辩坻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九天杀童

    九天杀童

    手持神戟,身披九天玄雷!双眼开阴阳!冲冠一怒伏尸百万!世间称其九天杀童!聚日月星辰万物之力重塑成神之路!
  • 神厨狂后

    神厨狂后

    她是21世纪顶尖杀手,却穿为北燕国最不受宠爱的废材王后,仗着娘家横行霸道欺凌后宫。她有超级酷帅的腹黑丈夫和超级可爱的天才宝宝,还有一个可以抽奖掉装备的厨神系统。看她如何用一锅一勺,征服美男、称霸后宫、走向人生巅峰!【情节虚构,请勿模仿】
  • 百城屠夫

    百城屠夫

    屠百城,名剑山庄三弟子,偶得鬼谷绝世秘录,邂逅峨眉女弟子苏眉,情定三生,双双行旅江湖,不料竟遭无妄之灾,苏眉红颜薄命。为救苏眉,屠百城一念成魔……
  • 你的一切是我所有美好回忆

    你的一切是我所有美好回忆

    十岁之后没了爸爸,妈妈带着我改嫁给一位五十多岁的豪门老头,经常受二姐,三弟的冷嘲热讽,在这花样年华一样的年纪,我遇到了一个令我心动不止的少年,在我那苦涩的时光中,他,装满了我整颗心,究竟我与他的邂逅是物是人非还是涛声依旧?
  • 晦暗时代

    晦暗时代

    自进入新世纪以来,人们致力于古代超自然力量以及超现代科技尖端研究与开发。人类的欲望也愈演愈烈!
  • 网游之雾隐云巅

    网游之雾隐云巅

    银河纪元,一款以量子理论为基础的游戏被游戏寡头企鹅讯研发出来。《云巅》是有史以来最科技的游戏。它通过“量子传送门”将玩家数据化导入游戏。《云巅》是有史以来最残酷的游戏。它没有死亡复活系统,玩家在游戏中死亡就意味着被淘汰,被淘汰的玩家永久被限制进入游戏。《云巅》是有史以来最难玩的游戏。玩家的一切活动都在游戏中进行,想要回到现实,要么选择死亡,要么摘下王冠。十亿玩家趋之若鹜,摘得王冠获得无上荣耀。
  • 游戏狂想

    游戏狂想

    友情提示:本书内容为传统网游类型,可以不带大脑阅读。本书情节极度YY,狗血情节一箩筐,保证超爽。本书不收费……各位的票就不要浪费在本书上了,上传本书不是想去的什么成绩,只希望有人能真正读一下我的书,给我留下宝贵的书评,不管好坏,老猪在这里拜谢!
  • 太平诀

    太平诀

    常梦江湖伴月行,残烟露雨人渺踪;诗情酒意醉阑笑,凭轩倚剑豪迈生;悲闻绝鹿鸣纫兰;尘寰残血凄惶重;夜垂恨萧无情雨,揉损衷肠断归程;青鸿岂无遮天意,凝眸尤忆圣鬼雄;庙堂之忧江湖远,梦断回首玉宇空。
  • 绯闻影后

    绯闻影后

    她是国内银幕上的新面孔,梦想是制霸影坛,受尽万众瞩目成为影后。只可惜现实却是实力招黑,绯闻迭起!传言她靠潜规则上位,传言她只是一只易碎的花瓶,传言她的绯闻男友多得数不过来,传言她交际手腕了得,传言她一心想要嫁入豪门……从天堂到地狱,只需一个传言。但媒体不知道,她为什么总能占据着头条!逆境成就人才,且看一代星女如何勇闯娱乐圈,成为众人追捧之星。
  • 穿越之异世巫女

    穿越之异世巫女

    穿越异世,看我如何登顶骄傲女兵教你扮猪吃虎