登陆注册
15446200000086

第86章 XII(1)

There was a great tinkling of teaspoons the other evening, when I took my seat at the table, where ail The Teacups were gathered before my entrance. The whole company arose, and the Mistress, speaking for them, expressed the usual sentiment appropriate to such occasions.

"Many happy returns" is the customary formula. No matter if the object of this kind wish is a centenarian, it is quite safe to assume that he is ready and very willing to accept as many more years as the disposing powers may see fit to allow him.

The meaning of it all was that this was my birthday. My friends, near and distant, had seen fit to remember it, and to let me know in various pleasant ways that they had not forgotten it. The tables were adorned with flowers. Gifts of pretty and pleasing objects were displayed on a side table. A great green wreath, which must have cost the parent oak a large fraction of its foliage, was an object of special admiration. Baskets of flowers which had half unpeopled greenhouses, large bouquets of roses, fragrant bunches of pinks, and many beautiful blossoms I am not botanist enough to name had been coming in upon me all day long. Many of these offerings were brought by the givers in person; many came with notes as fragrant with good wishes as the flowers they accompanied with their natural perfumes.

How old was I, The Dictator, once known by another equally audacious title,--I, the recipient of all these favors and honors? I had cleared the eight-barred gate, which few come in sight of, and fewer, far fewer, go over, a year before. I was a trespasser on the domain belonging to another generation. The children of my coevals were fast getting gray and bald, and their children beginning to look upon the world as belonging to them, and not to their sires and grandsires. After that leap over the tall barrier, it looks like a kind of impropriety to keep on as if one were still of a reasonable age. Sometimes it seems to me almost of the nature of a misdemeanor to be wandering about in the preserve which the fleshless gamekeeper guards so jealously. But, on the other hand, I remember that men of science have maintained that the natural life of man is nearer fivescore than threescore years and ten. I always think of a familiar experience which I bring from the French cafes, well known to me in my early manhood. One of the illustrated papers of my Parisian days tells it pleasantly enough.

A guest of the establishment is sitting at his little table. He has just had his coffee, and the waiter is serving him with his petit verre. Most of my readers know very well what a petit verre is, but there may be here and there a virtuous abstainer from alcoholic fluids, living among the bayberries and the sweet ferns, who is not aware that the words, as commonly used, signify a small glass--a very small glass--of spirit, commonly brandy, taken as a chasse-caf?, or coffee-chaser. This drinking of brandy, "neat," I may remark by the way, is not quite so bad as it looks. Whiskey or rum taken unmixed from a tumbler is a knock-down blow to temperance, but the little thimbleful of brandy, or Chartreuse, or Maraschino, is only, as it were, tweaking the nose of teetotalism.

Well,--to go back behind our brackets,--the guest is calling to the waiter, "Garcon! et le bain de pieds! "Waiter! and the foot-bath!

--The little glass stands in a small tin saucer or shallow dish, and the custom is to more than fill the glass, so that some extra brandy rung over into this tin saucer or cup-plate, to the manifest gain of the consumer.

Life is a petit verre of a very peculiar kind of spirit. At seventy years it used to be said that the little glass was full. We should be more apt to put it at eighty in our day, while Gladstone and Tennyson and our own Whittier are breathing, moving, thinking, writing, speaking, in the green preserve belonging to their children and grandchildren, and Bancroft is keeping watch of the gamekeeper in the distance. But, returning resolutely to the petit verre, I am willing to concede that all after fourscore is the bain de pieds, --the slopping over, so to speak, of the full measure of life. I remember that one who was very near and dear to me, and who lived to a great age, so that the ten-barred gate of the century did not look very far off, would sometimes apologize in a very sweet, natural way for lingering so long to be a care and perhaps a burden to her children, themselves getting well into years. It is not hard to understand the feeling, never less called for than it was in the case of that beloved nonagenarian. I have known few persons, young or old, more sincerely and justly regretted than the gentle lady whose memory comes up before me as I write.

Oh, if we could all go out of flower as gracefully, as pleasingly, as we come into blossom! I always think of the morning-glory as the loveliest example of a graceful yielding to the inevitable. It is beautiful before its twisted corolla opens; it is comely as it folds its petals inward, when its brief hours of perfection are over.

Women find it easier than men to grow old in a becoming way. A very old lady who has kept something, it may be a great deal, of her youthful feelings, who is daintily cared for, who is grateful for the attentions bestowed upon her, and enters into the spirit of the young lives that surround her, is as precious to those who love her as a gem in an antique setting, the fashion of which has long gone by, but which leaves the jewel the color and brightness which are its inalienable qualities. With old men it is too often different. They do not belong so much indoors as women do. They have no pretty little manual occupations. The old lady knits or stitches so long as her eyes and fingers will let her. The old man smokes his pipe, but does not know what to do with his fingers, unless he plays upon some instrument, or has a mechanical turn which finds business for them.

同类推荐
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谢短篇

    谢短篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集诸法宝最上义论

    集诸法宝最上义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝善经

    劝善经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱在来临之际

    爱在来临之际

    生活本来就是一瓶药,而爱情就像一个空瓶子,总之,所有的快乐悲伤,酸甜苦辣都会被装在里面,只不过有差别的却是所经历的事,它可以是毒药,也可以是救人性命的良药,而这里有的或许只有泪,很累。
  • 孔子诗论

    孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真战神

    修真战神

    战争,男人的战场,一个梦,催醒了绝世战神
  • 火影之冥界幽火

    火影之冥界幽火

    冥王的女儿,来到了火影。拥有剧情和冥界幽火,可是很厉害的!
  • 花千骨之依恋花逝

    花千骨之依恋花逝

    如果,花开是缘,那,花落,便是劫……重来,一切变得再也不一样了
  • 天火传

    天火传

    这是一个关于羁绊的故事我有故事,你有酒我们坐下来喝一杯你听我慢慢讲
  • 少女徽章

    少女徽章

    在地平线后看不见的那端,有着怎样的风景呢?这个世界到底有多大?还有什么是我们不知道的呢?那种对未知的渴求,随着时间的流逝越来越强烈。啊啊,好想有一天,能驾着自己的船,走遍这个世界啊……“向着地平线的彼端,追逐我们的梦想。”少女们的冒险故事,将从这里开始。
  • 吾家有仙要逆天

    吾家有仙要逆天

    三千世界皆为梦,一眼繁华入其中。她是仙主,一次次为所守护的东西死去,一次次在岁月荒海里重生,一次次揭穿背叛她的人的嘴脸,又一次次逼着自己忘记。等到后路退无可退,她终于直面现实。法宝在手美男在怀,我重临三界之日,诸逆臣皆当死去!
  • 回忆回心

    回忆回心

    一小学生在上学时被时空黑洞传送至另一个世界,那是被称为“临界世界”的复合世界,有地球没有的各种生物,但在那里,他与图书馆馆员凌麟结识成了朋友,并跟随着他与几个不同的伙伴在那个世界中生活,之后得到的宠物蛋,被“灵境使”虎视眈眈在。一次的时空错乱时,他再一次的进行了传送,回到了地球,但他的小学生涯即将结束,他一次又一次的回忆从前的生活,却打开了时空之门,传说中的那个世界的守护者,帮助他,让他再一次的回到了那个世界,又开始了新的旅程......
  • 殡仪馆客人多

    殡仪馆客人多

    无论是白天还是晚上殡仪馆的人都很多,白天有人光顾,晚上有曾经为人的鬼光临,出出入入,完全把这里当成了歇脚的地方。想到这里不得不对这里的守夜人肃然起敬,毕竟这个活可不是一般人都敢接的,那么他们都遭遇过什么呢……