登陆注册
15446000000061

第61章 BOOK X(3)

So he, his very heart with agony thrilled, Fled from the war. Still clashed the grappling hosts, Man slaying man: aye bloodier waxed the fray As rained the blows: corpse upon corpse was flung Confusedly, like thunder-drops, or flakes Of snow, or hailstones, by the wintry blast At Zeus' behest strewn over the long hills And forest-boughs; so by a pitiless doom Slain, friends with foes in heaps on heaps were strown.

Sorely groaned Paris; with the torturing wound Fainted his spirit. Leeches sought to allay His frenzy of pain. But now drew back to Troy The Trojans, and the Danaans to their ships Swiftly returned, for dark night put an end To strife, and stole from men's limbs weariness, Pouring upon their eyes pain-healing sleep.

But through the livelong night no sleep laid hold On Paris: for his help no leech availed, Though ne'er so willing, with his salves. His weird Was only by Oenone's hands to escape Death's doom, if so she willed. Now he obeyed The prophecy, and he went -- exceeding loth, But grim necessity forced him thence, to face The wife forsaken. Evil-boding fowl Shrieked o'er his head, or darted past to left, Still as he went. Now, as he looked at them, His heart sank; now hope whispered, "Haply vain Their bodings are!" but on their wings were borne Visions of doom that blended with his pain.

Into Oenone's presence thus he came.

Amazed her thronging handmaids looked on him As at the Nymph's feet that pale suppliant fell Faint with the anguish of his wound, whose pangs Stabbed him through brain and heart, yea, quivered through His very bones, for that fierce venom crawled Through all his inwards with corrupting fangs;

And his life fainted in him agony-thrilled.

As one with sickness and tormenting thirst Consumed, lies parched, with heart quick-shuddering, With liver seething as in flame, the soul, Scarce conscious, fluttering at his burning lips, Longing for life, for water longing sore;

So was his breast one fire of torturing pain.

Then in exceeding feebleness he spake:

"O reverenced wife, turn not from me in hate For that I left thee widowed long ago!

Not of my will I did it: the strong Fates Dragged me to Helen -- oh that I had died Ere I embraced her -- in thine arms had died!

All, by the Gods I pray, the Lords of Heaven, By all the memories of our wedded love, Be merciful! Banish my bitter pain:

Lay on my deadly wound those healing salves Which only can, by Fate's decree, remove This torment, if thou wilt. Thine heart must speak My sentence, to be saved from death or no.

Pity me -- oh, make haste to pity me!

This venom's might is swiftly bringing death!

Heal me, while life yet lingers in my limbs!

Remember not those pangs of jealousy, Nor leave me by a cruel doom to die Low fallen at thy feet! This should offend The Prayers, the Daughters of the Thunderer Zeus, Whose anger followeth unrelenting pride With vengeance, and the Erinnys executes Their wrath. My queen, I sinned, in folly sinned;

Yet from death save me -- oh, make haste to save!"

So prayed he; but her darkly-brooding heart Was steeled, and her words mocked his agony:

"Thou comest unto me! -- thou, who didst leave Erewhile a wailing wife in a desolate home! -- Didst leave her for thy Tyndarid darling! Go, Lie laughing in her arms for bliss! She is better Than thy true wife -- is, rumour saith, immortal!

Make haste to kneel to her but not to me!

Weep not to me, nor whimper pitiful prayers!

Oh that mine heart beat with a tigress' strength, That I might tear thy flesh and lap thy blood For all the pain thy folly brought on me!

Vile wretch! where now is Love's Queen glory-crowned?

Hath Zeus forgotten his daughter's paramour?

Have them for thy deliverers! Get thee hence Far from my dwelling, curse of Gods and men!

Yea, for through thee, thou miscreant, sorrow came On deathless Gods, for sons and sons' sons slain.

Hence from my threshold! -- to thine Helen go!

Agonize day and night beside her bed:

There whimper, pierced to the heart with cruel pangs, Until she heal thee of thy grievous pain."

So from her doors she drave that groaning man -- Ah fool! not knowing her own doom, whose weird Was straightway after him to tread the path Of death! So Fate had spun her destiny-thread.

Then, as he stumbled down through Ida's brakes, Where Doom on his death-path was leading him Painfully halting, racked with heart-sick pain, Hera beheld him, with rejoicing soul Throned in the Olympian palace-court of Zeus.

And seated at her side were handmaids four Whom radiant-faced Selene bare to the Sun To be unwearying ministers in Heaven, In form and office diverse each from each;

For of these Seasons one was summer's queen, And one of winter and his stormy star, Of spring the third, of autumn-tide the fourth.

So in four portions parted is man's year Ruled by these Queens in turn -- but of all this Be Zeus himself the Overseer in heaven.

And of those issues now these spake with her Which baleful Fate in her all-ruining heart Was shaping to the birth the new espousals Of Helen, fatal to Deiphobus -- The wrath of Helenus, who hoped in vain For that fair bride, and how, when he had fled, Wroth with the Trojans, to the mountain-height, Achaea's sons would seize him and would hale Unto their ships -- how, by his counselling Strong Tydeus' son should with Odysseus scale The great wall, and should slay Alcathous The temple-warder, and should bear away Pallas the Gracious, with her free consent, Whose image was the sure defence of Troy; -- Yea, for not even a God, how wroth soe'er, Had power to lay the City of Priam waste While that immortal shape stood warder there.

No man had carven that celestial form, But Cronos' Son himself had cast it down From heaven to Priam's gold-abounding burg.

Of these things with her handmaids did the Queen Of Heaven hold converse, and of many such, But Paris, while they talked, gave up the ghost On Ida: never Helen saw him more.

同类推荐
热门推荐
  • 一个人两个世界

    一个人两个世界

    一部青春的赞歌,友情和亲情相互交织使得刚刚成年的主人公有了勇气去查明父母遇难的真相,最终却发现父母并没有离世而是去了另外的一个世界,从此和好朋友一起踏上找寻父母下落漫长曲折的道路,最终通过努力找到了父母,可真相却让他无法接受...
  • 星空璀璨——不过天明

    星空璀璨——不过天明

    颜钰以为那段回忆会一直是她午夜梦回时的梦魇,原来只是自己忽略掉了所有的快乐与美好。
  • 三藩纪事本末

    三藩纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越:抗战风云

    穿越:抗战风云

    我是美国黑水公司王牌雇佣兵,代号白狼。机缘巧合之下我穿越到了抗战年代,以身为中国人为骄傲的我,决定为祖国做点什么!炸机场、夺军火、搞暗杀、杀汉奸,尽在书中!【热血抗战,壮我中华族魂】【剧情需要文中部分描述不实】【本文纯属虚构,如有雷同不胜荣幸】
  • 乱华逆麟传

    乱华逆麟传

    当被他救起的那一刻,我知道,我终于脱离了这个让我生不如死的地方,隐瞒性别,参军入伍,一步一步踏上了修罗之路……什么是善?什么是恶?力量即正义!吾,既正义……
  • 戏剧的钟摆

    戏剧的钟摆

    经过多年的探索和徘徊,如今戏剧的钟摆正从现代一端逐渐摆回传统一端。戏剧界逐步告别了推倒重来的全面创新模式,转而回到了推陈出新的局部创新路径,像金华市婺剧团重排的传统戏《二度梅》,继承传统而不囿于传统,强调创新而不随意创新,获得了第二十届上海白玉兰戏剧表演艺术奖主角提名奖,真正做到了专家叫好、观众叫座,这是一个戏剧复兴的喜人征兆。作为观众,我常徘徊于戏剧艺术殿堂的门外,既未登堂,更未入室,有时通过门缝窥见里面的一点风景,不免有隔靴搔痒之嫌。
  • 邪王宠妻:逆天废柴二小姐

    邪王宠妻:逆天废柴二小姐

    21世纪天才特工,也是一个小白领,被最爱的人给逼死,可是阎王不收她的命,还穿越到了一个废物身上,这个废物居然和自己同一张脸同一个名字,还被一个绝色妖孽看上了,被一直缠住不放,她也不闲着,一步步走向了巅峰,逆天而为……
  • 狂弩深渊

    狂弩深渊

    25年的废材人生,在一次雨夜中被终结,主角穿越到未知的世界,在快要死的时候,获得了强大的兵器,收集100万生魂,兵器就能彻底解放……