登陆注册
15446000000054

第54章 BOOK IX(1)

How from his long lone exile returned to the war Philoctetes.

When ended was night's darkness, and the Dawn Rose from the world's verge, and the wide air glowed With splendour, then did Argos' warrior-sons Gaze o'er the plain; and lo, all cloudless-clear Stood Ilium's towers. The marvel of yesterday Seemed a strange dream. No thought the Trojans had Of standing forth to fight without the wall.

A great fear held them thralls, the awful thought That yet alive was Peleus' glorious son.

But to the King of Heaven Antenor cried:

"Zeus, Lord of Ida and the starry sky, Hearken my prayer! Oh turn back from our town That battle-eager murderous-hearted man, Be he Achilles who hath not passed down To Hades, or some other like to him.

For now in heaven-descended Priam's burg By thousands are her people perishing:

No respite cometh from calamity:

Murder and havoc evermore increase.

O Father Zeus, thou carest not though we Be slaughtered of our foes: thou helpest them, Forgetting thy son, godlike Dardanus!

But, if this be the purpose of thine heart That Argives shall destroy us wretchedly, Now do it: draw not out our agony!"

In passionate prayer he cried; and Zeus from heaven Hearkened, and hasted on the end of all, Which else he had delayed. He granted him This awful boon, that myriads of Troy's sons Should with their children perish: but that prayer He granted not, to turn Achilles' son Back from the wide-wayed town; nay, all the more He enkindled him to war, for he would now Give grace and glory to the Nereid Queen.

So purposed he, of all Gods mightiest.

But now between the city and Hellespont Were Greeks and Trojans burning men and steeds In battle slain, while paused the murderous strife.

For Priam sent his herald Menoetes forth To Agamemnon and the Achaean chiefs, Asking a truce wherein to burn the dead;

And they, of reverence for the slain, gave ear;

For wrath pursueth not the dead. And when They had lain their slain on those close-thronging pyres, Then did the Argives to their tents return, And unto Priam's gold-abounding halls The Trojans, for Eurypylus sorrowing sore:

For even as Priam's sons they honoured him.

Therefore apart from all the other slain, Before the Gate Dardanian -- where the streams Of eddying Xanthus down from Ida flow Fed by the rains of heavens -- they buried him.

Aweless Achilles' son the while went forth To his sire's huge tomb. Outpouring tears, he kissed The tall memorial pillar of the dead, And groaning clasped it round, and thus he cried:

"Hail, father! Though beneath the earth thou lie In Hades' halls, I shall forget thee not.

Oh to have met thee living mid the host!

Then of each other had our souls had joy, Then of her wealth had we spoiled Ilium.

But now, thou hast not seen thy child, nor I Seen thee, who yearned to look on thee in life.

Yet, though thou be afar amidst the dead, Thy spear, thy son, have made thy foes to quail;

And Danaans with exceeding joy behold One like to thee in stature, fame and deeds."

He spake, and wiped the hot tears from his face;

And to his father's ships passed swiftly thence:

With him went Myrmidon warriors two and ten, And white-haired Phoenix followed on with these Woefully sighing for the glorious dead.

Night rose o'er earth, the stars flashed out in heaven;

So these brake bread, and slept till woke the Dawn.

Then the Greeks donned their armour: flashed afar Its splendour up to the very firmament.

Forth of their gates in one great throng they poured, Like snowflakes thick and fast, which drift adown Heavily from the clouds in winter's cold;

So streamed they forth before the wall, and rose Their dread shout: groaned the deep earth 'neath their tramp.

The Trojans heard that shout, and saw that host, And marvelled. Crushed with fear were all their hearts Foreboding doom; for like a huge cloud seemed That throng of foes: with clashing arms they came:

Volumed and vast the dust rose 'neath their feet.

Then either did some God with hardihood thrill Deiphobus' heart, and made it void of fear, Or his own spirit spurred him on to fight, To drive by thrust of spear that terrible host Of foemen from the city of his birth.

So there in Troy he cried with heartening speech:

"O friends, be stout of heart to play the men!

Remember all the agonies that war Brings in the end to them that yield to foes.

Ye wrestle not for Alexander alone, Nor Helen, but for home, for your own lives, For wives, for little ones, for parents grey, For all the grace of life, for all ye have, For this dear land -- oh may she shroud me o'er Slain in the battle, ere I see her lie 'Neath foemen's spears -- my country! I know not A bitterer pang than this for hapless men!

O be ye strong for battle! Forth to the fight With me, and thrust this horror far away!

Think not Achilles liveth still to war Against us: him the ravening fire consumed.

Some other Achaean was it who so late Enkindled them to war. Oh, shame it were If men who fight for fatherland should fear Achilles' self, or any Greek beside!

Let us not flinch from war-toil! have we not Endured much battle-travail heretofore?

What, know ye not that to men sorely tried Prosperity and joyance follow toil?

So after scourging winds and ruining storms Zeus brings to men a morn of balmy air;

After disease new strength comes, after war Peace: all things know Time's changeless law of change."

Then eager all for war they armed themselves In haste. All through the town rang clangour of arms As for grim fight strong men arrayed their limbs.

Here stood a wife, shuddering with dread of war, Yet piling, as she wept, her husband's arms Before his feet. There little children brought To a father his war-gear with eager haste;

And now his heart was wrung to hear their sobs, And now he smiled on those small ministers, And stronger waxed his heart's resolve to fight To the last gasp for these, the near and dear.

Yonder again, with hands that had not lost Old cunning, a grey father for the fray Girded a son, and murmured once and again:

"Dear boy, yield thou to no man in the war!"

同类推荐
  • 梵网经述记卷第一

    梵网经述记卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明珠缘

    明珠缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破阵乐

    破阵乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说咒魅经

    佛说咒魅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉清无极总真文昌大洞仙经

    玉清无极总真文昌大洞仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冥茫瞳

    冥茫瞳

    这是一个自幼双目失明的少年,在得到一双奇异的双瞳之后从而探索这方天地的故事!
  • 世界的脉动

    世界的脉动

    谢谢各位闲的没事点进来的大佬,别看了,写的太烂
  • 丝一叶,你别拽!

    丝一叶,你别拽!

    小样,你拽什么拽啊?不要以为年龄比我大,不要以为是我哥哥,就拽的跟二万五似的。不就长的人神共愤了点,帅的一塌糊涂了点嘛!不就有钱了点,打架酷了点嘛!那妹妹也不差啊!调皮捣蛋是偶妹的天职,祸害别人谁有我高明。虽说——妹的样貌没你没,但也不错啊!虽然没有貂蝉,杨贵妃的闭月羞花,但好歹也是个小家碧玉嘛!什么“三大玫瑰王子”组合,什么“温柔王子”什么“霸道王子”什么“恶魔王子”俺才不在乎呢!有本事就来跟偶斗啊!你们以为偶怕啊?切!不信,我们就来比比看啊!
  • 金文与青铜时代

    金文与青铜时代

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 琅琊榜之梅岭藏殊

    琅琊榜之梅岭藏殊

    作品的基础源于琅琊榜小说,属于不同视角的小说。只是一整个过程的引向。希望大家能够喜欢。
  • 少年术士的魔法旅途

    少年术士的魔法旅途

    三分魔幻,三分冒险,三分感情(雾,明明是感情深的亲兄弟)和一分搞笑。
  • 增广和剂局方药性总论

    增广和剂局方药性总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之技能大专家

    网游之技能大专家

    作为一个穿越人士,苏白有着大量游戏中技能的支持。“里鬼剑术”“怒气爆发”“天音波/回音击”“激光炮”“念气炮”“阿尔法突击”“精准弹幕”“致命打击”“审批”“刺拳猛击”“元素轰炸”“崩山裂地斩”“幻影剑舞”“鬼影闪”什么还不死。看我“猛龙摆尾”“终极闪光”“狱血魔刹”“极鬼剑术(暴风式)”“利刃华尔兹”“暗天波动眼”“武神强踢”“高原血统”什么想跑看我“天崩地裂”“魔法水晶箭”我才要挂了。不怕“无尽怒火”让你们见识见识什么才叫五秒真男人。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 如月星辰

    如月星辰

    漫天的樱花,是她的最爱。而她,便是他的最爱。当今天下战乱不断,人魔神三族一直处于交战状态。击退魔族是她的使命,亦是他的使命。当她被他猜测的时候,她的心痛,她的心恨,而他确是更痛。她带着腹里的宝宝消失,他一直在找她。当她以为她以后便不再想和她有什么接触时,她第一次发现,原来天下还有如此脸皮厚的男人。