登陆注册
15446000000054

第54章 BOOK IX(1)

How from his long lone exile returned to the war Philoctetes.

When ended was night's darkness, and the Dawn Rose from the world's verge, and the wide air glowed With splendour, then did Argos' warrior-sons Gaze o'er the plain; and lo, all cloudless-clear Stood Ilium's towers. The marvel of yesterday Seemed a strange dream. No thought the Trojans had Of standing forth to fight without the wall.

A great fear held them thralls, the awful thought That yet alive was Peleus' glorious son.

But to the King of Heaven Antenor cried:

"Zeus, Lord of Ida and the starry sky, Hearken my prayer! Oh turn back from our town That battle-eager murderous-hearted man, Be he Achilles who hath not passed down To Hades, or some other like to him.

For now in heaven-descended Priam's burg By thousands are her people perishing:

No respite cometh from calamity:

Murder and havoc evermore increase.

O Father Zeus, thou carest not though we Be slaughtered of our foes: thou helpest them, Forgetting thy son, godlike Dardanus!

But, if this be the purpose of thine heart That Argives shall destroy us wretchedly, Now do it: draw not out our agony!"

In passionate prayer he cried; and Zeus from heaven Hearkened, and hasted on the end of all, Which else he had delayed. He granted him This awful boon, that myriads of Troy's sons Should with their children perish: but that prayer He granted not, to turn Achilles' son Back from the wide-wayed town; nay, all the more He enkindled him to war, for he would now Give grace and glory to the Nereid Queen.

So purposed he, of all Gods mightiest.

But now between the city and Hellespont Were Greeks and Trojans burning men and steeds In battle slain, while paused the murderous strife.

For Priam sent his herald Menoetes forth To Agamemnon and the Achaean chiefs, Asking a truce wherein to burn the dead;

And they, of reverence for the slain, gave ear;

For wrath pursueth not the dead. And when They had lain their slain on those close-thronging pyres, Then did the Argives to their tents return, And unto Priam's gold-abounding halls The Trojans, for Eurypylus sorrowing sore:

For even as Priam's sons they honoured him.

Therefore apart from all the other slain, Before the Gate Dardanian -- where the streams Of eddying Xanthus down from Ida flow Fed by the rains of heavens -- they buried him.

Aweless Achilles' son the while went forth To his sire's huge tomb. Outpouring tears, he kissed The tall memorial pillar of the dead, And groaning clasped it round, and thus he cried:

"Hail, father! Though beneath the earth thou lie In Hades' halls, I shall forget thee not.

Oh to have met thee living mid the host!

Then of each other had our souls had joy, Then of her wealth had we spoiled Ilium.

But now, thou hast not seen thy child, nor I Seen thee, who yearned to look on thee in life.

Yet, though thou be afar amidst the dead, Thy spear, thy son, have made thy foes to quail;

And Danaans with exceeding joy behold One like to thee in stature, fame and deeds."

He spake, and wiped the hot tears from his face;

And to his father's ships passed swiftly thence:

With him went Myrmidon warriors two and ten, And white-haired Phoenix followed on with these Woefully sighing for the glorious dead.

Night rose o'er earth, the stars flashed out in heaven;

So these brake bread, and slept till woke the Dawn.

Then the Greeks donned their armour: flashed afar Its splendour up to the very firmament.

Forth of their gates in one great throng they poured, Like snowflakes thick and fast, which drift adown Heavily from the clouds in winter's cold;

So streamed they forth before the wall, and rose Their dread shout: groaned the deep earth 'neath their tramp.

The Trojans heard that shout, and saw that host, And marvelled. Crushed with fear were all their hearts Foreboding doom; for like a huge cloud seemed That throng of foes: with clashing arms they came:

Volumed and vast the dust rose 'neath their feet.

Then either did some God with hardihood thrill Deiphobus' heart, and made it void of fear, Or his own spirit spurred him on to fight, To drive by thrust of spear that terrible host Of foemen from the city of his birth.

So there in Troy he cried with heartening speech:

"O friends, be stout of heart to play the men!

Remember all the agonies that war Brings in the end to them that yield to foes.

Ye wrestle not for Alexander alone, Nor Helen, but for home, for your own lives, For wives, for little ones, for parents grey, For all the grace of life, for all ye have, For this dear land -- oh may she shroud me o'er Slain in the battle, ere I see her lie 'Neath foemen's spears -- my country! I know not A bitterer pang than this for hapless men!

O be ye strong for battle! Forth to the fight With me, and thrust this horror far away!

Think not Achilles liveth still to war Against us: him the ravening fire consumed.

Some other Achaean was it who so late Enkindled them to war. Oh, shame it were If men who fight for fatherland should fear Achilles' self, or any Greek beside!

Let us not flinch from war-toil! have we not Endured much battle-travail heretofore?

What, know ye not that to men sorely tried Prosperity and joyance follow toil?

So after scourging winds and ruining storms Zeus brings to men a morn of balmy air;

After disease new strength comes, after war Peace: all things know Time's changeless law of change."

Then eager all for war they armed themselves In haste. All through the town rang clangour of arms As for grim fight strong men arrayed their limbs.

Here stood a wife, shuddering with dread of war, Yet piling, as she wept, her husband's arms Before his feet. There little children brought To a father his war-gear with eager haste;

And now his heart was wrung to hear their sobs, And now he smiled on those small ministers, And stronger waxed his heart's resolve to fight To the last gasp for these, the near and dear.

Yonder again, with hands that had not lost Old cunning, a grey father for the fray Girded a son, and murmured once and again:

"Dear boy, yield thou to no man in the war!"

同类推荐
热门推荐
  • 他与未来

    他与未来

    故事讲述一个来自农村的90后小伙来到繁华的大城市的生活。让我们跟随小说走进一个故事
  • 青梅竹马:校草大人太腹黑

    青梅竹马:校草大人太腹黑

    欢喜冤家对上了!无缘无故就被老妈的娃娃亲什么的忽悠了,从此她的生活大大改变了“苏亦希!你是想毒死我吗!”“苏亦希!你怎么那么笨!”“苏亦希!我发现我好像喜欢上你了!”一男勾起邪魅的笑。“你喜欢我什么?我改”“我喜欢你不喜欢我”“好我改,我喜欢你!”......
  • 邪武士

    邪武士

    吾将以吾之剑。斩杀正义,吾将以吾之剑。破尽一切。吾将以吾之剑,纵横天地。以吾之剑,守护,以吾之剑,毁灭。以吾之剑,开始,以吾之剑。终结。以吾之剑,划出一片天。
  • 半世杀宠
  • Lavender

    Lavender

    粉瞳——他记忆中唯一关于她的信息空白——她记忆中唯一关于他的背影“再见北鼻只是不想让你在等我了”——陌兮白
  • 神级冥妻

    神级冥妻

    人丑多作怪,鬼丑多生害。我老婆就很漂亮,只恨人鬼殊途,而我阳寿未尽。从此,我走上了一条千劫百难的修行之路!
  • 养生的智慧

    养生的智慧

    健康是人生最基本也是实在的快乐之一,追求健康就是追求幸福。只有懂得养生的人,才能认识到健康的重要。著名健康专家洪昭光说:“人以健康为本。健康是人生与社会最宝贵的财富,科学养生和保健可以降低疾病发生率。”现代生活节奏越来越快,各方面的压力越来越大,如何让自己在这样的环境下保持健康的身心状态,让生活充实而快乐?经过多年的探索与体验,越来越多的中国人感觉到,养生这种传统的自身养护行为能够提高自身的各种机能,让人与自然达到和谐的状态,不依赖医药就能保持健康。
  • 正是江南好风景

    正是江南好风景

    正是江南好风景,落花时节又逢君……隹人彼岸一笑,愿受千年之苦来换你回眸相逢,即使血泪成殇,段不后悔。听弦断,断那三千痴缠。
  • EXO之被遗忘的青春

    EXO之被遗忘的青春

    “爱上你是我的错,我会忘记你的,再见!”林心韵对边伯贤说。等林心韵走后,边伯贤才发现林心韵在他心中的位置已经无法代替了,林心韵在他的心中已经发芽了,成了随风摇曳的树苗。
  • 日照香炉生资宴

    日照香炉生资宴

    一次生日烛光晚宴过后,温馨中点燃了生命中原始的渴望,情不自禁而相爱初尝雨露正是解除香炉被封印的魔咒,香炉被唤醒了。香炉——在我们虔诚的了解它之前,谁又能清楚香炉不是单件祭祀供奉的,它原来还有一个盏托,就是底座。相传一位皇妃所生的次公主,因没有地位,被远嫁到波斯·萨珊王子为妻。此公主早已心有所属,不甘被皇权政治的权谋沦为牺牲品。在月神灵祀的香炉前祈祷,自己的爱意犹如香炉和盏托,不离不弃。若香炉能应允和心仪的人生死相依,愿用自己的灵魂祭奠。公主的挚爱被上神所感,赐予了她灵符封印。多年后的今天,香炉和盏托分开了,被解除的封印相继激活.....