登陆注册
15445900000071

第71章 Chapter XXIX. Mr. Sarrazin.(3)

I have only to add that poor Mrs. Linley has been fairly frightened into submission. She changes her mind again, and pledges herself once more to apply for the Divorce. If we are only lucky enough to get our case heard without any very serious delay, I am not afraid of my client slipping through my fingers for the second time. When will the courts of session be open to us? You have lived in Scotland, Randal--"

"But I haven't lived in the courts of law. I wish I could give you the information you want."

Mr. Sarrazin looked at his watch. "For all I know to the contrary," he said, "we may be wasting precious time while we are talking here. Will you excuse me if I go away to my club?"

"Are you going in search of information?"

"Yes. We have some inveterate old whist-players who are always to be found in the card-room. One of them formerly practiced, I believe, in the Scotch courts. It has just occurred to me that the chance is worth trying."

"Will you let me know if you succeed?" Randal asked.

The lawyer took his hand at parting. "You seem to be almost as anxious about it as I am," he said.

"To tell you the truth, I am a little alarmed when I think of Catherine. If there is another long delay, how do we know what may happen before the law has confirmed the mother's claim to the child? Let me send one of the servants here to wait at your club.

Will you give him a line telling me when the trial is likely to take place?"

"With the greatest pleasure. Good-night."

Left alone, Randal sat by the fireside for a while, thinking of the future. The prospect, as he saw it, disheartened him. As a means of employing his mind on a more agreeable subject for reflection, he opened his traveling desk and took out two or three letters. They had been addressed to him, while he was in America, by Captain Bennydeck.

The captain had committed an error of which most of us have been guilty in our time. He had been too exclusively devoted to work that interested him to remember what was due to the care of his health. The doctor's warnings had been neglected; his over-strained nerves had given way; and the man whose strong constitution had resisted cold and starvation in the Arctic wastes, had broken down under stress of brain-work in London.

This was the news which the first of the letters contained.

The second, written under dictation, alluded briefly to the remedies suggested. In the captain's case, the fresh air recommended was the air of the sea. At the same time he was forbidden to receive either letters or telegrams, during his absence from town, until the doctor had seen him again. These instructions pointed, in Captain Bennydeck's estimation, to sailing for pleasure's sake, and therefore to hiring a yacht.

The third and last letter announced that the yacht had been found, and described the captain's plans when the vessel was ready for sea.

He proposed to sail here and there abou t the Channel, wherever it might please the wind to take him. Friends would accompany him, but not in any number. The yacht was not large enough to accommodate comfortably more than one or two guests at a time.

Every now and then, the vessel would come to an anchor in the bay of the little coast town of Sandyseal, to accommodate friends going and coming and (in spite of medical advice) to receive letters. "You may have heard of Sandyseal," the Captain wrote, "as one of the places which have lately been found out by the doctors. They are recommending the air to patients suffering from nervous disorders all over England. The one hotel in the place, and the few cottages which let lodgings, are crammed, as I hear, and the speculative builder is beginning his operations at such a rate that Sandyseal will be no longer recognizable in a few months more. Before the crescents and terraces and grand hotels turn the town into a fashionable watering-place, I want to take a last look at scenes familiar to me under their old aspect. If you are inclined to wonder at my feeling such a wish as this, I can easily explain myself. Two miles inland from Sandyseal, there is a lonely old moated house. In that house I was born. When you return from America, write to me at the postoffice, or at the hotel (I am equally well known in both places), and let us arrange for a speedy meeting. I wish I could ask you to come and see me in my birth-place. It was sold, years since, under instructions in my father's will, and was purchased for the use of a community of nuns. We may look at the outside, and we can do no more. In the meantime, don't despair of my recovery; the sea is my old friend, and my trust is in God's mercy."

These last lines were added in a postscript:

"Have you heard any more of that poor girl, the daughter of my old friend Roderick Westerfield--whose sad story would never have been known to me but for you? I feel sure that you have good reasons for not telling me the name of the man who has misled her, or the address at which she may be found. But you may one day be at liberty to break your silence. In that case, don't hesitate to do so because there may happen to be obstacles in my way. No difficulties discourage me, when my end in view is the saving of a soul in peril."

Randal returned to his desk to write to the Captain. He had only got as far as the first sentences, when the servant returned with the lawyer's promised message. Mr. Sarrazin's news was communicated in these cheering terms:

"I am a firmer believer in luck than ever. If we only make haste--and won't I make haste!--we may get the Divorce, as I calculate, in three weeks' time."

同类推荐
  • 佛说腹中女听经

    佛说腹中女听经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories London

    English Stories London

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提心要

    准提心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明朝作品集

    明朝作品集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘庄严宝王经

    佛说大乘庄严宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 余暮莫等佳人归

    余暮莫等佳人归

    本文属于短篇小说,虽少但很精。希望你们可以喜欢,美满的结局固然最好,但现实生活中哪有那么说童话,天下没有不散的宴席。
  • 我和我的皇后老婆

    我和我的皇后老婆

    黄埔军校独立团团长龙飞,在中缅边境遭遇突发事件穿越到古代,成了大明亡国之君崇祯帝。皇兄新丧,留下四大美后张皇嫂;魏忠贤称九千岁,把执朝政……名将还未长成,奴蛮已寇边,看我手掌皇座,一手挽青天,正我汉家衣冠,继我炎黄文化,再开中华盛世!黄埔魂,此世犹烈……
  • 当八零碰上九零

    当八零碰上九零

    当八零后碰上九零后,当善良真诚的杨紫秋遇上时尚倔强的柳影,是她的真诚将他感化,还是他的倔强撼动了她的心?相距近十一年的姐弟恋,他们是继续还是放弃?也许,只有在经历了人生的苦难之后,才会发现所有的遥远都不过是心的距离。哪怕明天就要死去,能看到你的身影我已足够。故事的开始在春天,花开香溢,但会结出怎样的果实?
  • 道仙之极

    道仙之极

    三十三天异象的苏轩,痛失仙根,偶得小世界,本源重塑,步步造化生!阴谋,诡计,恩怨情仇,纵横修界,杀人无形中。道境,玄法,星空大道,拳碎星辰,世界任逍遥。道仙之极书友交流群:608655026
  • 夜魔月语传II:最美的恋曲

    夜魔月语传II:最美的恋曲

    沉睡万年的魔王夜煜昊,终于带回了白玲珑,却在回魔界的那天,让白玲珑误闯了禁地。禁地里,白玲珑被迫被签订了血誓之契……魔王夜煜昊和白玲珑,他们会最终会在一起吗?
  • 纯属搞笑

    纯属搞笑

    笑到你前仰后翻,不信,你来看看?每章不到一千字,勿怪,谢谢啦~~~
  • 拒嫁豪门:契约萌妻要出逃

    拒嫁豪门:契约萌妻要出逃

    订婚宴上,叶童童亲眼目睹男友和妹妹的背叛,却又因为酒后驾车撞死了人,被人以此威胁,爬上了傅辰译的床。他是A市叱咤风云的人物,有着绝美精致的外表,为了留在他身边,取得他的信任,叶童童签下了情人条约。原来这是一纸情人合约,已经受人威胁来到他身边的叶童童,不想再被束缚,亦然拒绝签订合约。他适时提醒,“那你现在可以出了这别墅的大门。不过,出去了想要再回来就不可能了!”她的任务还没有完成,她还要守住父亲的家业,他是她此刻唯一的救命稻草,所以她必须抓紧。叶童童在合约上签下自己的名字,却不知道命运的转盘此时才开始转动。
  • 异事阴阳禄

    异事阴阳禄

    安居乐业的现代生活,一个现代都市白领在其生活的城市所经历的灵异事件。不是所有的灵魂都是苍白无力,也不是所有的灵魂都将祸害人间。我们所见到的一切未必就是完整的,我们所生活的城市中并非只有人类存在着,世间万物,千奇百怪。镜子里的你真的是你么,也许手中的笔说不定就是阎罗殿的判官笔,也许有一天,楼道里的野猫开口说了话,手上的手绳也许就是传说中的锁妖绳,或许时常摆在床头的沙漏里装满了倒转时空的时砂。浩瀚宇宙,万物皆灵。既得生活于现代为生活疲于奔命扮演着忙碌的白领角色。又将挥舞锁妖之绳降服所有穿梭在人间的怨灵鬼魅。更要倒转时空差遣鬼神,成为辅佐君王坐怀天下的救世之主。如何抉择,决定在你。
  • 元朝那些人

    元朝那些人

    本书分帝王后妃宫廷人物、文臣武将、起义领袖人物、文化科技思想人物和社会民间人物四类。
  • 步步辑情:老婆,劫个婚

    步步辑情:老婆,劫个婚

    惨遭抛弃,一朝心碎她选择了出国;再次回国,却没想到慕连城纠缠上了自己;让安新月十分的无语;安新月:“慕连城,早在你当初抛弃我的时候,我们的情,就已经不存在。”先如今要自己回到他的身边,凭什么?慕连城:“老婆,既然你不愿意回来,那,劫个婚吧!”安心月:……