登陆注册
15445700000084

第84章 CHAPTER 16(3)

The back yard of the flat had a gate that opened into a little inclosure where Zerkow kept his decrepit horse and ramshackle wagon, and from thence Trina could enter directly into Maria's kitchen. Trina made long visits to Maria during the morning in her dressing-gown and curl papers, and the two talked at great length over a cup of tea served on the edge of the sink or a corner of the laundry table. The talk was all of their husbands and of what to do when they came home in aggressive moods.

"You never ought to fight um," advised Maria. "It only makes um worse. Just hump your back, and it's soonest over."

They told each other of their husbands' brutalities, taking a strange sort of pride in recounting some particularly savage blow, each trying to make out that her own husband was the most cruel. They critically compared each other's bruises, each one glad when she could exhibit the worst.

They exaggerated, they invented details, and, as if proud of their beatings, as if glorying in their husbands' mishandling, lied to each other, magnifying their own maltreatment. They had long and excited arguments as to which were the most effective means of punishment, the rope's ends and cart whips such as Zerkow used, or the fists and backs of hair-brushes affected by McTeague. Maria contended that the lash of the whip hurt the most; Trina, that the butt did the most injury.

Maria showed Trina the holes in the walls and the loosened boards in the flooring where Zerkow had been searching for the gold plate. Of late he had been digging in the back yard and had ransacked the hay in his horse-shed for the concealed leather chest he imagined he would find. But he was becoming impatient, evidently.

"The way he goes on," Maria told Trina, "is somethun dreadful. He's gettun regularly sick with it--got a fever every night--don't sleep, and when he does, talks to himself. Says 'More'n a hundred pieces, an' every one of 'em gold. More'n a hundred pieces, an' every one of 'em gold.' Then he'll whale me with his whip, and shout, 'You know where it is. Tell me, tell me, you swine, or I'll do for you.' An' then he'll get down on his knees and whimper, and beg me to tell um where I've hid it. He's just gone plum crazy. Sometimes he has regular fits, he gets so mad, and rolls on the floor and scratches himself."

One morning in November, about ten o'clock, Trina pasted a "Made in France" label on the bottom of a Noah's ark, and leaned back in her chair with a long sigh of relief. She had just finished a large Christmas order for Uncle Oelbermann, and there was nothing else she could do that morning. The bed had not yet been made, nor had the breakfast things been washed. Trina hesitated for a moment, then put her chin in the air indifferently.

"Bah!" she said, "let them go till this afternoon. I don't care WHEN the room is put to rights, and I know Mac don't." She determined that instead of making the bed or washing the dishes she would go and call on Miss Baker on the floor below. The little dressmaker might ask her to stay to lunch, and that would be something saved, as the dentist had announced his intention that morning of taking a long walk out to the Presidio to be gone all day.

But Trina rapped on Miss Baker's door in vain that morning.

She was out. Perhaps she was gone to the florist's to buy some geranium seeds. However, Old Grannis's door stood a little ajar, and on hearing Trina at Miss Baker's room, the old Englishman came out into the hall.

"She's gone out," he said, uncertainly, and in a half whisper, "went out about half an hour ago. I--I think she went to the drug store to get some wafers for the goldfish."

"Don't you go to your dog hospital any more, Mister Grannis?" said Trina, leaning against the balustrade in the hall, willing to talk a moment.

Old Grannis stood in the doorway of his room, in his carpet slippers and faded corduroy jacket that he wore when at home.

"Why--why," he said, hesitating, tapping his chin thoughtfully. "You see I'm thinking of giving up the little hospital."

"Giving it up?"

"You see, the people at the book store where I buy my pamphlets have found out--I told them of my contrivance for binding books, and one of the members of the firm came up to look at it. He offered me quite a sum if I would sell him the right of it--the--patent of it--quite a sum. In fact-- in fact--yes, quite a sum, quite." He rubbed his chin tremulously and looked about him on the floor.

"Why, isn't that fine?" said Trina, good-naturedly. "I'm very glad, Mister Grannis. Is it a good price?"

"Quite a sum--quite. In fact, I never dreamed of having so much money."

"Now, see here, Mister Grannis," said Trina, decisively, "I want to give you a good piece of advice. Here are you and Miss Baker----" The old Englishman started nervously--"You and Miss Baker, that have been in love with each other for----"

"Oh, Mrs. McTeague, that subject--if you would please--Miss Baker is such an estimable lady."

"Fiddlesticks!" said Trina. "You're in love with each other, and the whole flat knows it; and you two have been living here side by side year in and year out, and you've never said a word to each other. It's all nonsense. Now, I want you should go right in and speak to her just as soon as she comes home, and say you've come into money and you want her to marry you."

"Impossible--impossible!" exclaimed the old Englishman, alarmed and perturbed. "It's quite out of the question. I wouldn't presume."

"Well, do you love her, or not?"

"Really, Mrs. McTeague, I--I--you must excuse me. It's a matter so personal--so--I--Oh, yes, I love her. Oh, yes, indeed," he exclaimed, suddenly.

"Well, then, she loves you. She told me so."

"Oh!"

"She did. She said those very words."

Miss Baker had said nothing of the kind--would have died sooner than have made such a confession; but Trina had drawn her own conclusions, like every other lodger of the flat, and thought the time was come for decided action.

同类推荐
热门推荐
  • 邪魅校草别想逃

    邪魅校草别想逃

    她是堂堂墨家的大小姐,行为器张,目中无人,却从小一直倾心于莫言晨,一直懦弱不敢透露自己的爱意,眼睁睁着看着莫言晨喜欢上纯洁的灵忧,她只能背着所有人在背后偷偷哭泣着。直至灵忧出车祸死了,她就这么看着他搂着浑身是血的她撕心裂肺地哭着!后来,她表白了,他却不理会,就在这时,我去,失散多年的孪生姐姐回来了?姐姐偏还一眼看中他?还有凌枫也喜欢她?悲剧的四角恋发生在她身上,她该何去何从?
  • 节约小窍门(最实用的居家小书)

    节约小窍门(最实用的居家小书)

    节约是一种美德,是对资源的善待,是对环境的保护。节约的行为应该体现在生活的滴点中,从我做起,从小事做起。本书提倡的节约方法,包含了日常生活的方方面面,不仅可以解决您生活中出现的一些小麻烦,还为您打造出绿色健康的生活模式。主要包括:食品在清洗、烹饪、保存的过程中的节约;家用电器的使用中的节约;生活中的变废为宝等。
  • 你好,男神

    你好,男神

    校园中,不可能却又拥有无限可能的两个人相遇。他们相识了,相爱了。可是,结局是什么呢?
  • 我的移动情缘

    我的移动情缘

    好吧,小语烂尾了,不过在另一本书完结以后会重新开,对不起大家因为同时更两书,所以这本书没办法兼顾!我保证我会重新开的
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 赤剑碧血

    赤剑碧血

    主角血腥试炼完之后,进入人族展开一段奇幻、血腥、温情的旅程,最后面对兄弟情血杀天下,成全了世界,过着自己梦想的生活
  • 疯狂二十年

    疯狂二十年

    皇甫少华重生94年,但他有一个每隔十年就病发一次的遗传病!预知到自己只有二十年,甚至十年可活后,他做出一个决定,这一生一定要活得精彩,活得疯狂!!!“今天做什么”“拳打衙内?脚踢打脸高富帅?……泡女明星?还有极品校花?皇甫少华一巴掌拍在那个出主意的帮闲的脑门上,“整天都是这个,你他玛德就不能有点创意的……创意、创意明白么?再想想”帮闲有些委屈,但是闻言也不得不抓耳挠腮的开始思考,旁边还有几个呢,总不能让别人抢了头彩!
  • 蠢逗之:大神求勾搭

    蠢逗之:大神求勾搭

    林洛洛是苦逼的,林洛洛是幸福的!勾搭到大神之前……众:夜大神你家小弟又抢怪了,快把他拉回去……某洛:什么叫又抢怪,那上面写你们名字了吗!某洛:啊啊,老大你为什么又杀我……某夜:抱歉,今天没吃药就给放出来了,我带回去调教调教。勾搭到大神后……众:夜大神,快吧你家小弟拖回去吃药了。某夜:我听她的!众:说好的高冷范呢?夜大神你乱入了!某洛:来咬我啊,有本事来咬我啊!众:……无耻某夜的宗旨就是小弟拿来虐的,媳妇拿来宠的!
  • 宫心计:庶女谋后

    宫心计:庶女谋后

    心心相谋,江山染血,殊死相博,乾坤沉浮。她是苏相府中的二小姐,欲爱不能后便择恨不休,与外人联手,步步为营,势要辜负她的人国破家亡;却不想深陷泥沼,窥视到一角真相,方知原来如此;然而这时,一切已是覆水难收。爱早已在各自的算计中磨灭,恨在各自的憎恨中渐长。他说:“诏月若破,他必拿她殉国。”而这时却又另一人执起她的手,说:“我这一世浮华,锦尘三年,皆是为你而颠,此生我仅想握你之手,感受着浅浅深情。你可知?”是继续碾碎成灰,还是转身拥抱幸福,她亦难以抉择。【情节虚构,请勿模仿】
  • 传承的凤羽

    传承的凤羽

    在清末时期,列强瓜分,军阀割据后到孙中山先生北伐这期间,发生了一些江湖义士和有良知军阀阻挡列强的虚构故事,战争里的热血青春,战争里的权谋,男儿热血,巾帼抖志!