登陆注册
15445700000065

第65章 CHAPTER 12(2)

No, Maria did not remember. The trouble and turmoil of her mind consequent upon the birth of her child seemed to have readjusted her disordered ideas upon this point. Her mania had come to a crisis, which in subsiding had cleared her brain of its one illusion. She did not remember. Or it was possible that the gold plate she had once remembered had had some foundation in fact, that her recital of its splendors had been truth, sound and sane. It was possible that now her FORGETFULNESS of it was some form of brain trouble, a relic of the dementia of childbirth. At all events Maria did not remember; the idea of the gold plate had passed entirely out of her mind, and it was now Zerkow who labored under its hallucination. It was now Zerkow, the raker of the city's muck heap, the searcher after gold, that saw that wonderful service in the eye of his perverted mind. It was he who could now describe it in a language almost eloquent.

Maria had been content merely to remember it; but Zerkow's avarice goaded him to a belief that it was still in existence, hid somewhere, perhaps in that very house, stowed away there by Maria. For it stood to reason, didn't it, that Maria could not have described it with such wonderful accuracy and such careful detail unless she had seen it recently--the day before, perhaps, or that very day, or that very hour, that very HOUR?

"Look out for yourself," he whispered, hoarsely, to his wife. "Look out for yourself, my girl. I'll hunt for it, and hunt for it, and hunt for it, and some day I'll find it --I will, you'll see--I'll find it, I'll find it; and if I don't, I'll find a way that'll make you tell me where it is. I'll make you speak--believe me, I will, I will, my girl--trust me for that."

And at night Maria would sometimes wake to find Zerkow gone from the bed, and would see him burrowing into some corner by the light of his dark-lantern and would hear him mumbling to himself: "There were more'n a hundred pieces, and every one of 'em gold--when the leather trunk was opened it fair dazzled your eyes--why, just that punch- bowl was worth a fortune, I guess; solid, solid, heavy, rich, pure gold, nothun but gold, gold, heaps and heaps of it--what a glory! I'll find it yet, I'll find it. It's here somewheres, hid somewheres in this house."

At length his continued ill success began to exasperate him.

One day he took his whip from his junk wagon and thrashed Maria with it, gasping the while, "Where is it, you beast?

Where is it? Tell me where it is; I'll make you speak."

"I don' know, I don' know," cried Maria, dodging his blows.

"I'd tell you, Zerkow, if I knew; but I don' know nothing about it. How can I tell you if I don' know?"

Then one evening matters reached a crisis. Marcus Schouler was in his room, the room in the flat just over McTeague's "Parlors" which he had always occupied. It was between eleven and twelve o'clock. The vast house was quiet; Polk Street outside was very still, except for the occasional whirr and trundle of a passing cable car and the persistent calling of ducks and geese in the deserted market directly opposite. Marcus was in his shirt sleeves, perspiring and swearing with exertion as he tried to get all his belongings into an absurdly inadequate trunk. The room was in great confusion. It looked as though Marcus was about to move.

He stood in front of his trunk, his precious silk hat in its hat-box in his hand. He was raging at the perverseness of a pair of boots that refused to fit in his trunk, no matter how he arranged them.

"I've tried you SO, and I've tried you SO," he exclaimed fiercely, between his teeth, "and you won't go."

He began to swear horribly, grabbing at the boots with his free hand. "Pretty soon I won't take you at all; I won't, for a fact."

He was interrupted by a rush of feet upon the back stairs and a clamorous pounding upon his door. He opened it to let in Maria Macapa, her hair dishevelled and her eyes starting with terror.

"Oh, MISTER Schouler," she gasped, "lock the door quick. Don't let him get me. He's got a knife, and he says sure he's going to do for me, if I don't tell him where it is."

"Who has? What has? Where is what?" shouted Marcus, flaming with excitement upon the instant. He opened the door and peered down the dark hall, both fists clenched, ready to fight--he did not know whom, and he did not know why.

"It's Zerkow," wailed Maria, pulling him back into the room and bolting the door, "and he's got a knife as long as THAT. Oh, my Lord, here he comes now! Ain't that him?

Listen."

Zerkow was coming up the stairs, calling for Maria.

"Don't you let him get me, will you, Mister Schouler?" gasped Maria.

"I'll break him in two," shouted Marcus, livid with rage.

"Think I'm afraid of his knife?"

"I know where you are," cried Zerkow, on the landing outside. "You're in Schouler's room. What are you doing in Schouler's room at this time of night? Come outa there; you oughta be ashamed. I'll do for you yet, my girl. Come outa there once, an' see if I don't."

"I'll do for you myself, you dirty Jew," shouted Marcus, unbolting the door and running out into the hall.

"I want my wife," exclaimed the Jew, backing down the stairs. "What's she mean by running away from me and going into your room?"

"Look out, he's got a knife!" cried Maria through the crack of the door.

"Ah, there you are. Come outa that, and come back home," exclaimed Zerkow.

"Get outa here yourself," cried Marcus, advancing on him angrily. "Get outa here."

"Maria's gota come too."

"Get outa here," vociferated Marcus, "an' put up that knife.

I see it; you needn't try an' hide it behind your leg.

Give it to me, anyhow," he shouted suddenly, and before Zerkow was aware, Marcus had wrenched it away. "Now, get outa here."

Zerkow backed away, peering and peeping over Marcus's shoulder.

"I want Maria."

"Get outa here. Get along out, or I'll PUT you out."

The street door closed. The Jew was gone.

"Huh!" snorted Marcus, swelling with arrogance. "Huh!

同类推荐
  • 太上安镇九垒龙神妙经

    太上安镇九垒龙神妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说贤者五福德经

    佛说贤者五福德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四天王经

    佛说四天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙毅庵奏议

    孙毅庵奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子家语

    孔子家语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 御君

    御君

    遗世古轿,误入异界他乡,红线一缕,牵出隔世姻缘。他发红似火,冲冠一怒,放眼处尸横遍野,她柔情似水,浅笑凝眸,挥手间化尽萧杀戾气。她言:“你若不离,我必不弃。”他道:“为何要我不离,你方不弃,不如携手游江湖,望尽天涯路。”他狂放不羁,杀人嗜血,任世人胆颤心惊她只暗中坏笑,任你雄霸天下,指点江山,怎抵我千缕青丝绕指柔,一笑倾人城精彩内容,请看《御君》大戏
  • 救救我的皮肤

    救救我的皮肤

    青春痘、雀斑、胎记、白癜风都影响到了我们的皮肤美观,谁都希望自己的脸上都干干净净的。那么碰到上述皮肤病我们该怎么办呢?下面我们请两位专家为我们讲解。
  • 霸道总裁,笨拙少女

    霸道总裁,笨拙少女

    身为家里的独生女,她得嫁给沈斯廷。沈斯廷把楚小倩宠的上天。只要是她想要的,就没有沈斯廷给不了的。可楚小倩唯一想要的就是离开他而这也是沈斯廷唯一不能实现的。到了手的猎物,就没有逃脱的可能。“沈斯廷,你知道吗?你这个样子只会让我更加讨厌你。”
  • 潘多拉星的年华

    潘多拉星的年华

    她努力过,她失望过,她也堕落过,她也奋起过。未来是怎样的,她也期待过,现在的最最主要的就是该怎样生活。这是一个少女的蜕变,因星空而不同。
  • 田园酒香:一品世子妃

    田园酒香:一品世子妃

    穿越成农家肥妞儿,又黑又丑又木讷,人见人嫌,狗见狗憎,屠飞鸢也是醉了。街坊邻里笑她呆傻,心仪的书生看她轻鄙,就连好姐妹原来也是背地里嘲笑她。爷爷奶奶为她嫁不出去的事操碎了心,却从来舍不得说她一句。屠飞鸢咬牙减肥,种田酿酒,立志成为白富美!终于,银子赚得盆满钵满,曾经瞧不上她的人却求上门来了。呸!全都打出去!咦,慢着,这个貌美少年留下,给她暖被窝!少年眨着一双漆黑双眸,倾国倾城的面上浮现一抹浅笑:娘子还要别的服务吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 人在重帘浅梦中

    人在重帘浅梦中

    重生后她成了盛荣王朝北齐国的一名丫鬟,丫鬟只是一个表面身份,而她则是十大世家上官家族的下人继承人,如今又为何会到皇宫成为一名丫鬟,她又会在盛荣王朝有哪些爱恨情仇【新手不喜勿喷,这是脑补了很久的文只是想写下来让大家看看
  • 偶像的综漫后宫

    偶像的综漫后宫

    双生姐妹的当红组合,妹妹是重点,网王,歌王,黑蓝,还有柯南,偶像活动,美妙旋律也会掺一点……想加的话就写评论哦,亲~
  • 伍迪·艾伦谈话录(节选)

    伍迪·艾伦谈话录(节选)

    EL:你对语言学的兴趣是如何产生的呢?WA:自学成才的优劣之一,其实更大程度上是一种弊端,就是你为了能受到完满的教育而博览群书。对于自学的人来说,很平常的知识之间都会有惊人的鸿沟。所以可能我是读过几本语义学和语言学方面的书,但那是很随性的。你和我谈话期间,如果提到了六门我学过的科目,你就会觉得我很博学。但要是突然提到每个大学生都知道的东西,我就可能由于自学却偏巧遗漏了,也许那还是个很简单的东西。
  • 校园风流霸王

    校园风流霸王

    一个重来不认真听课的优等差生,却意外得到了天庭文武双曲星两位上神各一半的资智。于是,文能和鲁迅匹敌;武能超张三丰。这样的一个人,进了大学校园,会掀起什么样的狂潮呢?
  • 儿媳翻身之我是大明星

    儿媳翻身之我是大明星

    灰姑娘嫁入豪门,是什么感觉?乔烟来告诉你:菜是你去买,饭是你来做,衣服是你洗,卫生是你做,孩子是你带,全家你伺候!豪门老公是什么样的?关键要看公婆是怎么规划的!指哪打哪,媳妇就是用来孝顺父母的!谁家儿媳不做上述这些?乔烟终于怒了!翻身农奴把歌唱的时代来了!离婚只是我乔烟开始新生活的第一步!再见渣男!却遇到各色男人来袭,外籍美男,肌肉型男,暖心萌男,温柔大叔...究竟谁才是乔烟命里的那个人?且看乔烟如何在经历过失败挫折的婚姻之后,华丽转身,上演着我是大明星的脚本!(本文纯属虚构,请勿模仿。)