登陆注册
15445700000064

第64章 CHAPTER 12(1)

"Now, then, Maria," said Zerkow, his cracked, strained voice just rising above a whisper, hitching his chair closer to the table, "now, then, my girl, let's have it all over again. Tell us about the gold plate--the service. Begin with, 'There were over a hundred pieces and every one of them gold.'"

"I don't know what you're talking about, Zerkow," answered Maria. "There never was no gold plate, no gold service. I guess you must have dreamed it."

Maria and the red-headed Polish Jew had been married about a month after the McTeague's picnic which had ended in such lamentable fashion. Zerkow had taken Maria home to his wretched hovel in the alley back of the flat, and the flat had been obliged to get another maid of all work. Time passed, a month, six months, a whole year went by. At length Maria gave birth to a child, a wretched, sickly child, with not even strength enough nor wits enough to cry. At the time of its birth Maria was out of her mind, and continued in a state of dementia for nearly ten days.

She recovered just in time to make the arrangements for the baby's burial. Neither Zerkow nor Maria was much affected by either the birth or the death of this little child.

Zerkow had welcomed it with pronounced disfavor, since it had a mouth to be fed and wants to be provided for. Maria was out of her head so much of the time that she could scarcely remember how it looked when alive. The child was a mere incident in their lives, a thing that had come undesired and had gone unregretted. It had not even a name; a strange, hybrid little being, come and gone within a fortnight's time, yet combining in its puny little body the blood of the Hebrew, the Pole, and the Spaniard.

But the birth of this child had peculiar consequences.

Maria came out of her dementia, and in a few days the household settled itself again to its sordid regime and Maria went about her duties as usual. Then one evening, about a week after the child's burial, Zerkow had asked Maria to tell him the story of the famous service of gold plate for the hundredth time.

Zerkow had come to believe in this story infallibly. He was immovably persuaded that at one time Maria or Maria's people had possessed these hundred golden dishes. In his perverted mind the hallucination had developed still further. Not only had that service of gold plate once existed, but it existed now, entire, intact; not a single burnished golden piece of it was missing. It was somewhere, somebody had it, locked away in that leather trunk with its quilted lining and round brass locks. It was to be searched for and secured, to be fought for, to be gained at all hazards.

Maria must know where it was; by dint of questioning, Zerkow would surely get the information from her. Some day, if only he was persistent, he would hit upon the right combination of questions, the right suggestion that would disentangle Maria's confused recollections. Maria would tell him where the thing was kept, was concealed, was buried, and he would go to that place and secure it, and all that wonderful gold would be his forever and forever. This service of plate had come to be Zerkow's mania.

On this particular evening, about a week after the child's burial, in the wretched back room of the Junk shop, Zerkow had made Maria sit down to the table opposite him-- the whiskey bottle and the red glass tumbler with its broken base between them--and had said:

"Now, then, Maria, tell us that story of the gold dishes again."

Maria stared at him, an expression of perplexity coming into her face.

"What gold dishes?" said she.

"The ones your people used to own in Central America. Come on, Maria, begin, begin." The Jew craned himself forward, his lean fingers clawing eagerly at his lips.

"What gold plate?" said Maria, frowning at him as she drank her whiskey. "What gold plate? I don' know what you're talking about, Zerkow."

Zerkow sat back in his chair, staring at her.

"Why, your people's gold dishes, what they used to eat off of. You've told me about it a hundred times."

"You're crazy, Zerkow," said Maria. "Push the bottle here, will you?"

"Come, now," insisted Zerkow, sweating with desire, "come, now, my girl, don't be a fool; let's have it, let's have it.

Begin now, 'There were more'n a hundred pieces, and every one of 'em gold.' Oh, YOU know; come on, come on."

"I don't remember nothing of the kind," protested Maria, reaching for the bottle. Zerkow snatched it from her.

"You fool!" he wheezed, trying to raise his broken voice to a shout. "You fool! Don't you dare try an' cheat ME, or I'll DO for you. You know about the gold plate, and you know where it is." Suddenly he pitched his voice at the prolonged rasping shout with which he made his street cry.

He rose to his feet, his long, prehensile fingers curled into fists. He was menacing, terrible in his rage. He leaned over Maria, his fists in her face.

"I believe you've got it!" he yelled. "I believe you've got it, an' are hiding it from me. Where is it, where is it? Is it here?" he rolled his eyes wildly about the room.

"Hey? hey?" he went on, shaking Maria by the shoulders.

"Where is it? Is it here? Tell me where it is. Tell me, or I'll do for you!"

"It ain't here," cried Maria, wrenching from him. "It ain't anywhere. What gold plate? What are you talking about? I don't remember nothing about no gold plate at all."

同类推荐
热门推荐
  • tfboys的幸福之纯白

    tfboys的幸福之纯白

    无法磨灭又无法完成的爱恋,在这一个绚丽的轮回恋中,即将去到另一个轮回一世,完成这永远都不能完成的爱,一切只是为了与你有一个人短暂的爱恋,一个在心里永远抹去不的记忆。王俊凯:方雨萱,对不起,我还是把那个梦里的话信以为真,即使不是这样,我们也无法有一个永久的爱。方雨萱:王俊凯,我只要你记住,无论在哪一世,我都会护你周全,你死,我不独活,我死,你不必吊唁。王源:方雨玲,即使我会死,我也要把我的心完好无整的给你。方雨玲:王源,我不许你留我一个人在这世上,我可以抛弃我那自以为一无是处的命,我只要你。易烊千玺:若瑄,感谢你让我明白了什么才是真正的爱。韩若瑄:爱你,我不后悔,因为年少有你,青春有爱。
  • 林徽因全集(3):建筑

    林徽因全集(3):建筑

    这些文章,或写亲友交往、家庭琐事,或写真实的见闻和感受,或是发表真实的议论,思想内涵极为丰富,文化底蕴深厚。诗文玲珑剔透、感情细腻、风格婉丽,颇富美感;建筑相关作品深入浅出、审美独特,古典韵味十足。具有较高的艺术性、可读性和收藏价值。
  • 傻瓜,你知道我爱你吗

    傻瓜,你知道我爱你吗

    “哼,本姑娘就是这么嚣张。”颜涵嫣霸道的对冷言道。“你看我,你看我,你还在看我,你再看我我就把你吃掉!”冷言同样不甘示弱。笨姑娘和霸道总裁的爱情就这么开始了.....(编编解释下,所有姓颜的都是颜涵嫣,颜涵曦和颜芷姗是忘记改回来的,宝宝们谅解)
  • 韩娱GD权倾天夏

    韩娱GD权倾天夏

    夏栀未至,权倾天夏,待日涅槃,又为哪般,早知如此,何必当初……
  • 婴儿肌养成书

    婴儿肌养成书

    本书介绍如何美肤护养,改掉美容中的恶习;在换季时如何正确锁水,更有大量修复问题的细节讲解,针对光滑的裸肌保养深入研究,揭示缔造零毛孔细腻逆龄肌肤的秘密。
  • 证道路

    证道路

    这是一片属于道的世界,这是一片神奇的世界。这是一可以证道成圣的世界,也是一人人向往修行,以求掌握命运,摆脱轮回,冲破天地的世界。这是一人妖两族共同主导的世界,也是天外魔族想夺取的世界.一位八岁的稚童因一梦而梦到另一片天地,梦道了那一片世界的自己的十六年人生,梦醒人未醒,不知梦里梦外何为真?因师父一个决定,步雨从此怀着振兴小说家,并想亲眼看看这片天地,而踏上了去往外面的路,一条不悔的路…
  • 生活中的博弈

    生活中的博弈

    人生就像“棋局”,平凡中蕴含着伟大的智慧,学会博弈,正确地运用策略,驾驶生活的航向,成就精彩的人生。用博弈的眼光去了解生活,用博弈的策略来武装自己,让自己成为一个睿智的人。身边事事皆博弈,学会博弈,让生活更加精彩。
  • tfboys之见你是最大的惊喜

    tfboys之见你是最大的惊喜

    三位女生来到重庆,为了见最爱的偶像,她们来到了重庆八中,开始了一系列未知的旅途......
  • 幻梦国

    幻梦国

    有一种妹妹叫做怜,有一种萝莉叫做零,围绕在她们身边发生的事,宛如基督山伯爵一样俊秀聪敏的迷之男子,在这个年轻人的世界里,会发生什么事?“我在那里生活不下去,所以,我只能生活在魔法的世界里。”希望阅读此文的读者,能够忘记现世的尔虞我诈、铜臭气,进入一个幻想的世界,做一个富有想象力的人,身心自由,思想自由,张开想象的翅膀,在这个世界里,每个人都有自己独特的能力,在这个世界里,有现实中很难存在的人,发生了现实中不可能发生的事情,你只需要跟着我,看着这个世界的欢笑与泪水就足够了。这一切,或许都只是个梦,一个无法奢求的梦。
  • 何处流水不慢慢

    何处流水不慢慢

    销售部经理竟然带着财务助理和人事助理去参加销售部的饭局,这能靠谱吗?初入职场的人事小助理丁曼曼,迫不得已被老板派去参加了人生第一场这么滑稽的饭局。而第一次饭局竟然遭遇了掉钱的诈骗,究竟是真掉钱还是被掉钱,丁曼曼绞尽脑汁。掉钱之后,竟然在图书馆还掉了帅哥,丁曼曼完全怒了!于是乎,她在高端大气上档次的文化场所和低调奢华有内涵的娱乐场所开启了自己的邂逅之旅,没曾想,人没邂逅到,却把自己也给掉了。。。。。。