登陆注册
15445400000017

第17章

the duke had crotchets in him. He would be drunk too;that let me inform you. DUKE VINCENTIO You do him wrong, surely. LUCIO Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the duke: and I believe I know the cause of his withdrawing. DUKE VINCENTIO What, I prithee, might be the cause? LUCIO No, pardon; 'tis a secret must be locked within the teeth and the lips: but this I can let you understand, the greater file of the subject held the duke to be wise. DUKE VINCENTIO Wise! why, no question but he was. LUCIO A very superficial, ignorant, unweighing fellow. DUKE VINCENTIO Either this is the envy in you, folly, or mistaking:

the very stream of his life and the business he hath helmed must upon a warranted need give him a better proclamation. Let him be but testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear to the envious a scholar, a statesman and a soldier.

Therefore you speak unskilfully: or if your knowledge be more it is much darkened in your malice. LUCIO Sir, I know him, and I love him. DUKE VINCENTIO Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer love. LUCIO Come, sir, I know what I know. DUKE VINCENTIO I can hardly believe that, since you know not what you speak. But, if ever the duke return, as our prayers are he may, let me desire you to make your answer before him. If it be honest you have spoke, you have courage to maintain it: I am bound to call upon you; and, I pray you, your name? LUCIO Sir, my name is Lucio; well known to the duke. DUKE VINCENTIO He shall know you better, sir, if I may live to report you. LUCIO I fear you not. DUKE VINCENTIO O, you hope the duke will return no more;or you imagine me too unhurtful an opposite. But indeed I can do you little harm; you'll forswear this again. LUCIO I'll be hanged first: thou art deceived in me, friar. But no more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no? DUKE VINCENTIO Why should he die, sir? LUCIO Why? For filling a bottle with a tundish.

I would the duke we talk of were returned again: the ungenitured agent will unpeople the province with continency; sparrows must not build in his house-eaves, because they are lecherous. The duke yet would have dark deeds darkly answered; he would never bring them to light: would he were returned!

Marry, this Claudio is condemned for untrussing.

Farewell, good friar: I prithee, pray for me.

The duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's not past it yet, and I say to thee, he would mouth with a beggar, though she smelt brown bread and garlic: say that I said so. Farewell.

Exit DUKE VINCENTIO No might nor greatness in mortality Can censure 'scape; back-wounding calumny The whitest virtue strikes. What king so strong Can tie the gall up in the slanderous tongue?

But who comes here?

Enter ESCALUS, Provost, and Officers with MISTRESS OVERDONE ESCALUS Go; away with her to prison! MISTRESS OVERDONE Good my lord, be good to me; your honour is accounted a merciful man; good my lord. ESCALUS Double and treble admonition, and still forfeit in the same kind! This would make mercy swear and play the tyrant. Provost A bawd of eleven years' continuance, may it please your honour. MISTRESS OVERDONE My lord, this is one Lucio's information against me.

Mistress Kate Keepdown was with child by him in the duke's time; he promised her marriage: his child is a year and a quarter old, come Philip and Jacob:

同类推荐
  • 隐元禅师语录

    隐元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方便心论

    方便心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八部佛名经

    佛说八部佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀轺纪程

    蜀轺纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈禧及光绪宾天厄

    慈禧及光绪宾天厄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娶个山村女尸做老婆

    娶个山村女尸做老婆

    爷爷在坟圈子捡到了我,说我命数邪,我不信邪。但某次进山,却冲撞了一座大坟,青石墓碑前,一个身穿红裙的漂亮妹纸,死活要嫁给我……
  • 嗨,初恋你好吗

    嗨,初恋你好吗

    一场梦引发······我们的青春年华,想起学生时代的“四人帮”。王小丫,莫陌,柳岩,魏新磊四个人一起走过的青葱岁月。魏新磊的两封情书,分别给了王小丫和莫陌,造成了他们四人之间的重重误会,以至于让他们错过了20多年的美好时光。时间······生活······你们都好吗?
  • 苗域秘境

    苗域秘境

    一个在殡仪馆工作的员工,火化了一具诡异的尸体后身中奇蛊,在解除蛊术的路上遭遇了很多超现实的诡异事件,这个世界上是否真的有鬼?是否真的有僵尸?超现实的东西是否真的存在?神秘的地底世界,人类不知的神秘种族,巍峨壮阔的地下皇城,身负剧毒的烛龙......“怎么是你,你不是已经死了吗?”
  • 凤孪生

    凤孪生

    两个女人,两种命运,同样的身份,不同的爱恨纠葛,将她们一次又一次的推向命运的谷地和高峰
  • 铁楼

    铁楼

    一樽铁楼,三代天师,符箓纷飞纵横天下。八方妖魔,九焰缠身,冥尺在侧勇闯四方。陆离出生于没落的武术世家,阴差阳错遇异人传授半卷残书,以丹丸做引,逐渐修得道家不传秘法。一次出游,偶遇山间小狐顺水而下,一时兴起却不想引来灭顶之灾。大难不死之后,穷困潦倒的他以小报记者为业,游走于各路奇闻异事之间。几经罹难,巧遇镇守铁楼之茅山后裔金九龄,因为种种原因,被后者召入门下做了伙计,先得冥尺认主,后修道法神通,开鬼眼,结法阵,掐诀念咒,步罡踏斗......这是一个荒诞不经的故事,这是一个妖孽丛生的世界,文中所提之人,所提之事,皆是凭空杜撰,请勿对号入座。
  • tfboys爱你此生无悔

    tfboys爱你此生无悔

    tfboys喜欢上了三个女孩。究竟会有多少悲欢离合呢?大家视目以待吧!
  • 武皇涅槃传

    武皇涅槃传

    天下大势,分久必合、合久必分,而江湖也是如此,千军门、落雪峰、玄机城……各大门派武艺各有精妙,各争其锋。李涯自幼吞食凤凰涅槃百年结晶,在追求武艺的道路上势如破竹、窥得天机,天下也好,江湖也罢,终将收入囊中,神挡杀神、佛挡杀佛,顺之者昌,逆之者亡。
  • 罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    《世界文学名著典藏:罗生门》以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《世界文学名著典藏:罗生门》是其代表作。《世界文学名著典藏:罗生门》收录芥川的中短篇小说共十三篇。以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
  • 阴阳家日记

    阴阳家日记

    阴阳家者,万物道法之通者。自然成集,易法变也。邹子始终,五德东君,阴阳大家。《邹子天象》一次生活的历练,书写一段传奇的成长;一个古老的学派,完成一场本经典的日记。进入庞在天的日记,领略一段不为人知的旅程。
  • 青年妖怪

    青年妖怪

    靠卫生巾生存下来的吸血鬼,有木有,世界各地专骗高帅富的精灵,有木有,双胞胎恐龙妹主动侍寝,有没有搞错,魔法学院学了6年专业魔法,然后专业不对口,回家当万恶的资本家,有没有,这本书都有。别家主人公都有主角光环,我家猪角只能喊,保安!保安!去哪了?太感谢110叔叔了救我了。敬告各位读者,本书是一本披着羊皮的硬科幻小说,挖坑太多了,自己有时候难免不小心,掉坑里,请见谅。