登陆注册
15444600000002

第2章 Chapter II(1)

Master William, whom we have introduced to the reader, was the eldest boy of a family who were passengers on board, consisting of the father, mother, and four children: his father was a Mr. Seagrave, a very well-informed, clever man, who having for many years held an office under government at Sydney, the capital of New South Wales, was now returning from a leave of absence of three years. He had purchased from the government several thousand acres of land; it had since risen very much in value, and the sheep and cattle which he had put on it were proving a source of great profit. His property had been well managed by the person who had charge of it during his absence in England, and he was now taking out with him a variety of articles of every description for its improvement, and for his own use, such as furniture for his house, implements of agriculture, seeds, plants, cattle, and many other things too numerous to mention.

Mrs. Seagrave was an amiable woman, but not in very strong health. The family consisted of William, who was the eldest, a clever, steady boy, but, at the same time, full of mirth and humour; Thomas, who was six years old, a very thoughtless but good-tempered boy, full of mischief, and always in a scrape; Caroline, a little girl of seven years; and Albert, a fine strong little fellow, who was not one year old: he was under the charge of a black girl, who had come from the Cape of Good Hope to Sydney, and had followed Mrs. Seagrave to England. We have now mentioned all the people on board of the Pacific: perhaps we ought not to forget two shepherd's dogs, belonging to Mr. Seagrave, and a little terrier, which was a great favourite of Captain Osborn, to whom she belonged.

It was not until the fourth day from its commencement that the gale abated, and then it gradually subsided until it was nearly a calm. The men who had been watching night after night during the gale now brought all their clothes which had been drenched by the rain and spray, and hung them up in the rigging to dry: the sails, also, which had been furled, and had been saturated by the wet, were now loosened and spread out that they might not be mildewed. The wind blew mild and soft, the sea had gone down, and the ship was running through the water at the speed of about four miles an hour. Mrs. Seagrave, wrapped up in a cloak, was seated upon one of the arm-chests near the stern of the ship, her husband and children were all with her enjoying the fine weather, when Captain Osborn, who had been taking an observation of the sun with his sextant, came up to them.

"Well, Master Tommy, you are very glad that the gale is over?"

"I didn't care," replied Tommy, "only I spilt all my soup. But Juno tumbled off her chair, and rolled away with the baby, till papa picked them both up."

"It was a mercy that poor Albert was not killed," observed Mrs.

Seagrave.

"And so he might have been, if Juno had not thought only of him and nothing at all about herself," replied Mr. Seagrave.

"That's very true, sir," replied Captain Osborn. "She saved the child, and, I fear, hurt herself."

"I thump my head very hard," said Juno, smiling.

同类推荐
  • 秋园杂佩

    秋园杂佩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞天福地岳渎名山记

    洞天福地岳渎名山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素娥篇

    素娥篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渚山堂词话

    渚山堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 犬韬

    犬韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亿万婚戒:温柔敲开总裁房

    亿万婚戒:温柔敲开总裁房

    他是霸道的、冷酷的傲娇少爷。从来只有他不要的,还没有他得不到的!亲她,抱她,拐她滚床单,生娃,他使的手段嚣张霸道又甜蜜得溺死人。鲜花,豪车,礼物,多得都能咂死她。明明是被他诱拐上~床滚床单,事后他黑着脸瞪她:“之前强吻就算了,现在还把我强上了?”她怀孕他第一个知情,拿着化验单拽拽的道:“戒指要几克的?想要开什么车?房子要别墅还是几室几厅?”
  • 山窗余稿

    山窗余稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑王爷要调教

    腹黑王爷要调教

    他们一位是当朝霸气王爷,一位是羞涩神医,她们一位是俏皮穿越者,一位是一代富商苏家小姐,他们与她们一对青梅竹马,一对日久生情,相爱相杀
  • 冲破神月

    冲破神月

    出不去,逃不掉,这是宿命吗?这是结局吗?这里竟然是一个巨大的囚笼,谁能带我们冲出去!冲出去以后,天地又是怎样?
  • 萌萌哒小青梅:竹马正确恋爱方式

    萌萌哒小青梅:竹马正确恋爱方式

    她,是秦家的千金小姐;他,是慕容家的纨绔公子。她青梅,他竹马;他郎才,她女貌。一世繁华,一朝破灭,秦氏瘫痪,秦父身陷囹圄,秦母猝然长逝。慕容家翻脸不认人,千金小姐终于识得人情冷暖,她换了名字,和哥哥人间蒸发。他竭力成为明星,只为找到她。他出道的第二年,一位白发女偶像横空出世。一个个残酷的真相浮出水面,一段段凄婉的情感面临抉择。故事才刚刚开始。
  • 飞机的故事(征服太空之路丛书)

    飞机的故事(征服太空之路丛书)

    《飞机的故事》是征服太空之路丛书之一,由刘芳编著。《飞机的故事》图文并茂,从不同角度、不同层面向你展开一幅幅美丽的太空画面,让你在学到有关太空知识的同时也能领略到独特的太空美,相信定会使你受益匪浅。现在就开始这次意义远的太空之旅吧。
  • 葬花语

    葬花语

    桃花妖桃兮凝望着千古第一峰——忘忧崖,人和妖果然是不能在一起的吧?爱过,此生无悔。孟婆:桃兮给你从来一次,你会选择回到那一天么?桃兮:会,但我绝不会再爱他————桃兮凝望“他”:对不起,我不知道,对不起,我险些错过了你,对不起————桃兮被剔除了仙骨,“他”抱着他,为你屠尽天下人又如何?————葬花细语
  • 灵偶奇缘

    灵偶奇缘

    新婚那天,当我穿着洁白的婚纱站在我未来丈夫的面前时,抬头发现,穿着新郎礼服的,竟然是一具四肢僵硬的木偶!尽管这木偶长得很好看,尽管他很温柔,可是我真的不想和一具木偶生活一辈子。身边与我有过仇怨的人一个个离奇的死亡,就连离我家不远的那个动物园里的动物,也都以一种诡异的方式死去。而各种线索的发现,警方找到了我,要我配合调查……。——有一天,我在乡下老家的阁楼里发现了一本老旧的书,一个尘封了无数年的巨大秘密被揭开,我知道了一切……。……………………没错,是我将你雕刻了出来,可是我从来就没有想过,你会活过来爱我……。
  • 无限恐怖之神对神

    无限恐怖之神对神

    无限恐怖,轮回真谛,神对神,凡人只能仰望!一步天堂,一步地狱;一步天王,一步死亡!这里是无限的世界,这里是神与神的世界!