登陆注册
15444000000007

第7章 CHAPTER I ALLAN LEARNS FRENCH(4)

"Father," answered Marie, whose blushes I could see even in the shadow of her cap, "I was not sitting in the sun, but under the shade of a peach tree. Also, I was working out the sums that Monsieur Leblanc set me on my slate. See, here they are," and she held up the slate, which was covered with figures, somewhat smudged, it is true, by the rubbing of my stiff hair and of her cap.

Then Monsieur Leblanc broke in, speaking in French, of which, as it chanced I understood the sense, for my father had grounded me in that tongue, and I am naturally quick at modern languages. At any rate, I made out that he was asking if I was the little "cochon d'anglais," or English pig, whom for his sins he had to teach. He added that he judged I must be, as my hair stuck up on my head--I had taken off my hat out of politeness--as it naturally would do on a pig's back.

This was too much for me, so, before either of the others could speak, I answered in Dutch, for rage made me eloquent and bold:

"Yes, I am he; but, mynheer, if you are to be my master, I hope you will not call the English pigs any more to me."

"Indeed, gamin" (that is, little scamp), "and pray, what will happen if I am so bold as to repeat that truth?"

"I think, mynheer," I replied, growing white with rage at this new insult, "the same that has happened to yonder buck," and I pointed to the klipspringer behind Hans's saddle. "I mean that I shall shoot you."

"Peste! Au moins il a du courage, cet enfant" (At least the child is plucky), exclaimed Monsieur Leblanc, astonished. From that moment, I may add, he respected me, and never again insulted my country to my face.

Then Marais broke out, speaking in Dutch that I might understand:

"It is you who should be called pig, Leblanc, not this boy, for, early as it is, you have been drinking. Look! the brandy bottle is half empty. Is that the example you set to the young? Speak so again and I turn you out to starve on the veld. Allan Quatermain, although, as you may have heard, I do not like the English, I beg your pardon. I hope you will forgive the words this sot spoke, thinking that you did not understand," and he took off his hat and bowed to me quite in a grand manner, as his ancestors might have done to a king of France.

Leblanc's face fell. Then he rose and walked away rather unsteadily; as I learned afterwards, to plunge his head in a tub of cold water and swallow a pint of new milk, which were his favourite antidotes after too much strong drink. At any rate, when he appeared again, half an hour later, to begin out lesson, he was quite sober, and extremely polite.

When he had gone, my childish anger being appeased, I presented the Heer Marais with my father's compliments, also with the buck and the birds, whereof the latter seemed to please him more than the former. Then my saddle-bags were taken to my room, a little cupboard of a place next to that occupied by Monsieur Leblanc, and Hans was sent to turn the horses out with the others belonging to the farm, having first knee-haltered them tightly, so that they should not run away home.

This done, the Heer Marais showed me the room in which we were to have our lessons, one of the "sitkammer", or sitting chambers, whereof, unlike most Boer stead, this house boasted two. I remember that the floor was made of "daga", that is, ant-heap earth mixed with cow-dung, into which thousands of peach-stones had been thrown while it was still soft, in order to resist footwear--a rude but fairly efficient expedient, and one not unpleasing to the eye. For the rest, there was one window opening on to the veranda, which, in that bright climate, admitted a shaded but sufficient light, especially as it always stood open; the ceiling was of unplastered reeds; a large bookcase stood in the corner containing many French works, most of them the property of Monsieur Leblanc, and in the centre of the room was the strong, rough table made of native yellow-wood, that once had served as a butcher's block. I recollect also a coloured print of the great Napoleon commanding at some battle in which he was victorious, seated upon a white horse and waving a field-marshal's baton over piles of dead and wounded; and near the window, hanging to the reeds of the ceiling, the nest of a pair of red-tailed swallows, pretty creatures that, notwithstanding the mess they made, afforded to Marie and me endless amusement in the intervals of our work.

When, on that day, I shuffled shyly into this homely place, and, thinking myself alone there, fell to examining it, suddenly I was brought to a standstill by a curious choking sound which seemed to proceed from the shadows behind the bookcase. Wondering as to its cause, I advanced cautiously to discover a pink-clad shape standing in the corner like a naughty child, with her head resting against the wall, and sobbing slowly.

"Marie Marais, why do you cry?" I asked.

She turned, tossing back the locks of long, black hair which hung about her face, and answered:

"Allan Quatermain, I cry because of the shame which has been put upon you and upon our house by that drunken Frenchman."

"What of that?" I asked. "He only called me a pig, but I think I have shown him that even a pig has tusks."

"Yes," she replied, "but it was not you he meant; it was all the English, whom he hates; and the worst of it is that my father is of his mind. He, too, hates the English, and, oh! I am sure that trouble will come of his hatred, trouble and death to many."

"Well, if so, we have nothing to do with it, have we?" I replied with the cheerfulness of extreme youth.

"What makes you so sure?" she said solemnly. "Hush! here comes Monsieur Leblanc."

同类推荐
热门推荐
  • 创世神女异世游

    创世神女异世游

    “作为本文女主我实在很无语,”我一边扶额一边扯住两只‘好奇宝宝’,“本人死党两只,原为创世神女,可随意变化身份,现正带两只死党成(lv)神(you)。”【本文无男主,作者更新可能有点慢,请等待】
  • 逐光者傀儡

    逐光者傀儡

    该故事讲述了一位生在无光的世界的傀儡的逐光之路。
  • 欲入魔途

    欲入魔途

    自古便流传着仙魔的传说,且看一名少年如何从武者打破仙魔!
  • 咫尺似光年

    咫尺似光年

    他对于我而言是闪闪发光的钻石,他应该生活在阳光下,而我不想成为遮挡阳光的那片乌云。可你不知道的是,你对于他而言,却是那难得一见的彩虹,只要有你的出现,阴晴雨雪都不重要。他是万人瞩目的大明星,他是她心中明亮温暖的山顶阳光。她职场拼杀,厮混于媒体公关圈,翻手为云覆手为雨,拼尽全力只想护他周全。而他念念不忘的只是那个如彩虹般的女孩,只要有她,一切都失去了颜色。有时候真相的黑暗却连自己都不愿意触碰。行走于世间,始终相伴的或许只有孤独。体尝爱情甜蜜,却要一次次的痛彻心扉。我离你咫尺,我距你光年。
  • 光复大明

    光复大明

    天子御国门,君王死社稷。皇帝对臣民的承若,皇帝做到了。八十日带发效忠,十万人同心死义。生则中华兮死则大明,寸丹为重兮七尺为轻。治隆唐宋,故国有明。华夏之土,泱泱中国。存天地兮千载,尽人世乎倥偬,及吾大明,日居月储。正礼仪于炎黄,存衣冠于汉唐,化天工于造物。开海波于万疆,山河难移,志存高洁,故国虽破,赤心汤汤。明明在下,赫赫在上。日月昭昭,唯吾大明。一次意外旅途被雷击附身到明末太子朱慈烺身上,面对国破家亡,朱慈烺只身逃出京城,父皇母后临终遗言言犹在耳,朱慈烺想力王狂澜光复大明,然而纷乱不一的残明帝国各派却互相勾心斗角,事与愿违,骄兵悍将雄踞一方,众多的竞争对手,他不想重蹈父皇崇祯帝的覆辙,光复大明任道重远。
  • 大周天古录

    大周天古录

    修魂录,凝魂种,聚尸狗,化魄身。少年的梦想:有一天能走出岐山这片小天地,踏上天北城,去见见那有着一双清澈的眼眸,几年前送了我一枚吊坠的小丫头。感谢腾讯文学书评团提供书评支持感谢腾讯文学书评团提供书评支持感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 孤魔问天

    孤魔问天

    曾经不可一世,曾经锦衣玉食,曾经贵为魔界三皇子的血魔卡尔,却在一瞬间由于天神界莫名其妙的突袭而失去了一切,父母,兄弟,姐妹,曾为师长的老法师,以及统领万军的权力,在瞬间这些都离他而去。他不再是魔族三皇子血魔卡尔,他是凋零魔界的孤魔,现在,孤魔踏上征程,要问道于天,他将在旅途上终结孤独,结识伙伴,组成团队,走上问道于天的征程,成为最终的王者,还是被天界贬为地煞孤星,永远被流放于天际?
  • 霸道校草的斗气小冤家

    霸道校草的斗气小冤家

    她和他原本就是两个没有交接的人,一次邂逅将两人的命运相交一起。她是一个有冤报冤,有仇报仇的女生,谁惹她,那就会加倍的追讨回来。他性格暴躁,家中的天之骄子。因不满家人对他人生的安排,选择了离家出走。男生眼神当中带着危险将她逼近墙角,嘴角上扬,他说:“第一次,你莫名奇妙的拦住了我不就是想跟我套近乎吗?我如你所愿。”第二次,你故意破坏我跟别的女生的好事,你是不是应该赔偿我?第三次,你看了我的身体,是不是应该对我负责?
  • 转世降妖传

    转世降妖传

    凡人活那么精彩,是因为他们的生命只有一次……
  • 我是他们的第十三个成员

    我是他们的第十三个成员

    一个大学女生毕业照父亲,父亲是SM公司的创始人,跟父亲签约认识了12个EXO成员发生了一系列的故事