登陆注册
15444000000004

第4章 CHAPTER I ALLAN LEARNS FRENCH(1)

Although in my old age I, Allan Quatermain, have taken to writing--after a fashion--never yet have I set down a single word of the tale of my first love and of the adventures that are grouped around her beautiful and tragic history. I suppose this is because it has always seemed to me too holy and far-off a matter--as holy and far-off as is that heaven which holds the splendid spirit of Marie Marais. But now, in my age, that which was far-off draws near again; and at night, in the depths between the stars, sometimes I seem to see the opening doors through which I must pass, and leaning earthwards across their threshold, with outstretched arms and dark and dewy eyes, a shadow long forgotten by all save me--the shadow of Marie Marais.

An old man's dream, doubtless, no more. Still, I will try to set down that history which ended in so great a sacrifice, and one so worthy of record, though I hope that no human eye will read it until I also am forgotten, or, at any rate, have grown dim in the gathering mists of oblivion. And I am glad that I have waited to make this attempt, for it seems to me that only of late have I come to understand and appreciate at its true value the character of her of whom I tell, and the passionate affection which was her bounteous offering to one so utterly unworthy as myself. What have I done, I wonder, that to me should have been decreed the love of two such women as Marie and that of Stella, also now long dead, to whom alone in the world I told all her tale? I remember I feared lest she should take it ill, but this was not so.

Indeed, during our brief married days, she thought and talked much of Marie, and some of her last words to me were that she was going to seek her, and that they would wait for me together in the land of love, pure and immortal.

So with Stella's death all that side of life came to an end for me, since during the long years which stretch between then and now I have never said another tender word to woman. I admit, however, that once, long afterwards, a certain little witch of a Zulu did say tender words to me, and for an hour or so almost turned my head, an art in which she had great skill. This I say because I wish to be quite honest, although it--I mean my head, for there was no heart involved in the matter--came straight again at once. Her name was Mameena, and I have set down her remarkable story elsewhere.

To return. As I have already written in another book, I passed my youth with my old father, a Church of England clergyman, in what is now the Cradock district of the Cape Colony.

Then it was a wild place enough, with a very small white population.

Among our few neighbours was a Boer farmer of the name of Henri Marais, who lived about fifteen miles from our station, on a fine farm called Maraisfontein. I say he was a Boer, but, as may be guessed from both his Christian and surname, his origin was Huguenot, his forefather, who was also named Henri Marais--though I think the Marais was spelt rather differently then--having been one of the first of that faith who emigrated to South Africa to escape the cruelties of Louis XIV. at the time of the revocation of the Edict of Nantes.

Unlike most Boers of similar descent, these particular Marais--for, of course, there are many other families so called--never forgot their origin. Indeed, from father to son, they kept up some knowledge of the French tongue, and among themselves often spoke it after a fashion. At any rate, it was the habit of Henri Marais, who was excessively religious, to read his chapter of the Bible (which it is, or was, the custom of the Boers to spell out every morning, should their learning allow them to do so), not in the "taal" or patois Dutch, but in good old French. I have the very book from which he used to read now, for, curiously enough, in after years, when all these events had long been gathered to the past, I chanced to buy it among a parcel of other works at the weekly auction of odds and ends on the market square of Maritzburg. I remember that when I opened the great tome, bound over the original leather boards in buckskin, and discovered to whom it had belonged, I burst into tears. There was no doubt about it, for, as was customary in old days, this Bible had sundry fly-leaves sewn up with it for the purpose of the recording of events important to its owner.

The first entries were made by the original Henri Marais, and record how he and his compatriots were driven from France, his father having lost his life in the religious persecutions. After this comes a long list of births, marriages and deaths continued from generation to generation, and amongst them a few notes telling of such matters as the change of the dwelling-places of the family, always in French. Towards the end of the list appears the entry of the birth of the Henri Marais whom I knew, alas! too well, and of his only sister. Then is written his marriage to Marie Labuschagne, also, be it noted, of the Huguenot stock. In the next year follows the birth of Marie Marais, my Marie, and, after a long interval, for no other children were born, the death of her mother.

Immediately below appears the following curious passage:

"Le 3 Janvier, 1836. Je quitte ce pays voulant me sauver du maudit gouvernement Britannique comme mes ancetres se sont sauves de ce diable--Louis XIV.

"A bas les rois et les ministres tyrannique! Vive la liberte!"

Which indicates very clearly the character and the opinions of Henri Marais, and the feeling among the trek-Boers at that time.

Thus the record closes and the story of the Marais ends--that is, so far as the writings in the Bible go, for that branch of the family is now extinct.

Their last chapter I will tell in due course.

同类推荐
热门推荐
  • 青春叛逆期

    青春叛逆期

    叛逆中学生韩柒柒的中学生活,总之就是各种屌,快来看正文吧【本文以第一人称而写】
  • 武术人生

    武术人生

    你是否还有曾经的激情?你是否还记得为什么从事这个行业,你是否还记得太阳的照射下,我们一圈圈的脚步,你是否还记得,在身体透支的时候,脑子里仅存的最后那一条指令,你是否还记得场上的风光,场下的悲伤……现在你们都在那里?我们永远都不会害怕失败,因为我们是体育人……致所有从事,及从事过体育的人……
  • 1500年后:跨时空纪元

    1500年后:跨时空纪元

    公元3517年,地球被蚁兽侵略,人类迁移至B—274星球。在拥有七十四种文明的多文明星球,被视为低等生物的人类被大家排挤。“求求你们,让人类回归地球吧!”什么?地球可以挽回?于是,地球保卫部门成员为了地球,在各个时空中遭受考验,完成各种任务。我望着地球的方向,沉思着。“何时,才能回到阔别已久的故乡?”
  • 龙威大陆

    龙威大陆

    从一个普通贵族到统治七大陆,其中的辛酸历程很少人会懂。有过迷茫,有过憧憬,还有深爱的佳人,美好的事物总是很短暂。停住脚步,还是斩荆破石继续前进?爱恨情仇皆在龙威大陆......
  • 癫狂时代

    癫狂时代

    人生世道生两面,半世疯癫半世邪。黑白双劫天泣苦,解放吾三世浮屠。这是这个时代最深处的黑暗!充满了最为原始的狂野!堕落与弑杀是这个时代的主旋律!充满了束缚和枷锁!当然!这也是个充满自由的时代所以和我们一起挣脱那未知的枷锁一起将自己解放出来吧!因为这是一个自由与枷锁,生存与绝望并存的癫狂时代!————————-且看一个末世前的神经病,一个末世后的疯子,在一个没有规则的癫狂时代里的经历……或许在那种状况下,都没有一个正常人……
  • 凰图霸业

    凰图霸业

    九大国争锋,数百小国争斗。百家争鸣,万人争权。大商尊贵的帝姬殿下神秘莫测,其生母宫贵妃更是一手拉拔一个世家的传奇人物,可似乎在龙椅上那人手段下都算不了什么…打破传统男尊女卑的帝姬凰,发现自己也不过只是被用来作为磨练那人的棋子、一直是竞争对手的帝子秘密逐渐被揭、七大世族及皇族宗族的旧事纠葛、九国各自联盟的硝烟等似乎都在强势而无声地推动她的前进…是从帝姬成为太女,继而成当世第一女帝,还是个夺权失败狼狈落魄的十公主?权力倾轧搅乱了一切,烽火连天下隐藏的禁忌情果幸存与否?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 红尘虐

    红尘虐

    “长发断落,缁衣穿身,流下最后一滴红尘泪。禹瑛已去,更名勿念。”可勿念真的就能无念吗?寄身渡生庵的勿念,在一次任务中,被师门选去做卧底,与其同行的,还有简怡、舒静、善慈、德景。五朵金花在渡生庵闭关修炼数年,准备再步红尘,完成师门使命。可红尘是一个色彩缤纷又充满着诱惑的世界,五人能摒开杂念顺利完成任务吗?被分配到伤心地的勿念,又能否克服自己心里的障碍,顺利走过这道坎;简怡辗转多地,又会发现什么惊人秘密;舒静又能否不忘初心,坚持如一;善慈能否在此次重任中有所突破,找到自己的闪光点;而德景,是不是又可以在这乱世红尘中改掉自己的小性子,还是发生了什么意想不到的改变?让我们一起拭目以待吧!
  • 第五审判序列

    第五审判序列

    秩序,规章,四大审判序列守护的尼塔拉,最后却再度被恶魔侵入。五个年轻人组成了第五个审判序列,开始寻找恶魔回归的源头。光之精灵,夜之精灵,月族,法师族,死灵,仙女龙,恶魔。沉睡着龙的冰封山脉索拉雅,七色彩虹守护的精灵巨树奥瑞丽欧,湖上城堡赫洛,悬空圣地通灵学院。复仇的千年前的古代死灵王子,代行神之力量的圣徒,蝴蝶与小精灵环身为伴的吟游诗人,身怀东方古老秘术与神魔力量的德雷伊尔旅者。一个崭新的西方魔幻史诗世界,托克希尔十二天神和五大秘法组织维持的阿尔雷斯特大陆,在旅行者的面前慢慢展露。骑士、侍卫、艺术家、医师、东方旅者,用他们的才能和智慧,谱写着命运既定的未来。续集,阿尔雷斯特史诗第二部,本作前传《剑之学者》,希望大家关注~谢谢~
  • 万界通天

    万界通天

    修真不是挑水劈材力气大就行,修真不是写文章多读多写就行,修真也不是光靠毅力与勤奋就行,大毅力大勤奋之辈凡人有之,而修士更有之,有甚者凡人大毅力大勤奋之人较之修士也不输丝毫,可是修真的道路却是虚无缥缈不以意志为转移,每个人的修真道路都会有所不同对修真的感悟与心得就会有所不同。