登陆注册
15444000000028

第28章 CHAPTER VI THE PARTING(2)

But"--here she rose and looked him full in the eyes, and oh! how stately she seemed at that moment in her simple strength and youthful grace!--"there is one thing, my father, that I do not acknowledge--your right to force me to marry any other man. As a woman with power over herself, I deny that right; and much as it pains me, my father, to refuse you anything, I say that first I will die. To Allan here I have given myself for good or for evil, and if I may not marry Allan, I will go to the grave unwed. If my words hurt you, I pray you to pardon me, but at the same time to remember that they are my words, which cannot be altered."

Marais looked at his daughter, and his daughter looked at Marais. At first I thought that he was about to curse her; but if this were so, something in her eyes seemed to change his mind, for all he said was:

"Intractable, like the rest of your race! Well, Fate may lead those who cannot be driven, and this matter I leave in the hands of Fate. While you are under age--that is, for two years or more--you may not marry without my consent, and have just promised not to do so. Presently we trek from this country into far-off lands. Who knows what may happen there?"

"Yes," said my father in a solemn voice, speaking for the first time, "who knows except God, Who governs all things, and will settle these matters according to His will, Henri Marais? Listen," he went on after a pause, for Marais made no answer, but sat himself down and stared gloomily at the table. "You do not wish my son to marry your daughter for various reasons, of which one is that you think him poor and a richer suitor has offered himself after a reverse of fortune has made _you_ poor. Another and a greater, the true reason, is his English blood, which you hate so much that, although by God's mercy he saved her life, you do not desire that he should share her life. Is it not true?"

"Yes, it is true, Mynheer Quatermain. You English are bullies and cheats," he answered excitedly.

"And so you would give your daughter to one who has shown himself humble and upright, to that good hater of the English and plotter against his King, Hernando Pereira, whom you love because he alone is left of your ancient race."

Remembering the incident of the afternoon, this sarcasm reduced Marais to silence.

"Well," went on my father, "although I am fond of Marie, and know her to be a sweet and noble-hearted girl, neither do I wish that she should marry my son. I would see him wed to some English woman, and not dragged into the net of the Boers and their plottings. Still, it is plain that these two love each other with heart and soul, as doubtless it has been decreed that they should love. This being so, I tell you that to separate them and force another marriage upon one of them is a crime before God, of which, I am sure, He will take note and pay it back to you. Strange things may happen in those lands whither you go, Henri Marais. Will you not, then, be content to leave your child in safe keeping?"

"Never!" shouted Marais. "She shall accompany me to a new home, which is not under the shadow of your accursed British flag."

"Then I have no more to say. On your head be it here and hereafter," replied my father solemnly.

Now unable to control myself any longer I broke in:

"But I have, mynheer. To separate Marie and myself is a sin, and one that will break her heart. As for my poverty, I have something, more perhaps than you think, and in this rich country wealth can be earned by those who work, as I would do for her sake. The man to whom you would give her showed his true nature this day, for he who can play so low a trick to win a wager, will play worse tricks to win greater things.

Moreover, the scheme must fail since Marie will not marry him."

"I say she shall," replied Marais; "and that whether she does or not, she shall accompany me and not stay here to be the wife of an English boy."

"Accompany you I will, father, and share your fortunes to the last. But marry Hernando Pereira I will not," said Marie quietly.

"Perhaps, mynheer," I added, "days may come when once again you will be glad of the help of an 'English boy.'"

The words were spoken at random, a kind of ejaculation from the heart, caused by the sting of Marais's cruelty and insults, like the cry of a beast beneath a blow. Little did I know how true they would prove, but at times it is thus that truth is mysteriously drawn from some well of secret knowledge hidden in our souls.

"When I want your help I will ask for it," raved Marais, who, knowing himself to be in the wrong, strove to cover up that wrong with violence.

"Asked or unasked, if I live it shall be given in the future as in the past, Mynheer Marais. God pardon you for the woe you are bringing on Marie and on me."

Now Marie began to weep a little, and, unable to bear that sight, I covered my eyes with my hand. Marais, who, when he was not under the influence of his prejudices or passion, had a kind heart, was moved also, but tried to hide his feelings in roughness. He swore at Marie, and told her to go to bed, and she obeyed, still weeping. Then my father rose and said:

"Henri Marais, we cannot leave here to-night because the horses are kraaled, and it would be difficult to find them in this darkness, so we must ask your hospitality till dawn."

"_I_ do not ask it," I exclaimed. "I go to sleep in the cart," and I limped from the room and the house, leaving the two men together.

What passed afterwards between them I do not quite know. I gathered that my father, who, when roused, also had a temper and was mentally and intellectually the stronger man, told Marais his opinion of his wickedness and folly in language that he was not likely to forget. I believe he even drove him to confess that his acts seemed cruel, excusing them, however, by announcing that he had sworn before God that his daughter should never marry an Englishman. Also he said that he had promised her solemnly to Pereira, his own nephew, whom he loved, and could not break his word.

同类推荐
  • 扬州芍药谱

    扬州芍药谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 附内义丹旨纲目举要

    附内义丹旨纲目举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弹琴杂说

    弹琴杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羯磨仪式

    羯磨仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 君妃赌约,妖孽殿下你输了

    君妃赌约,妖孽殿下你输了

    在白天她是白衣天使,在黑夜她是杀人不眨眼的杀手,掩饰,伪装是她的强项。他曾是曾是所有人眼中的战神,可为何变得如此痴傻,他最爱的女人背叛,最好的兄弟陷害,这背后到底藏着什么。性子冷淡的她,阴晴不定的他结局是如何,厮守到老,还是有缘无分。
  • 灵狱之神戒西游

    灵狱之神戒西游

    神戒穿越,异世传说,六道轮回,真神不灭。转念之间,地狱天堂,二元归一,虚无太上。一草一木,皆为我身,万事万物,皆在我心。逆转阴阳,颠倒乾坤,天上地下,唯我独尊!
  • 雨过就会天晴呀

    雨过就会天晴呀

    讲述了喜欢他,是她一个人的坚持。为此,她可以付出一切。追爱的女骑士在爱情路上披荆斩棘,王子的执着、公主的刁难还有邻国王子的青睐,让她一路摸爬滚打。王子最终是否会站在蔷薇深处等待女骑士的到来?她始终坚信,即使未来再阴霾,也有见到阳光的一天。就如她的名字一般:雨晴——雨过天晴。
  • 心灵每日下午茶

    心灵每日下午茶

    阅读本书能使读者激发对人生的思考,学会从容地面对生活中所碰到的各种心灵问题,能够从更高的人生角度去思考自己的未来。无论是成功还是失败,无论是处在人生的高潮还是低谷,本书都能给予心灵的启迪和力量。
  • 倒叙——无人及你

    倒叙——无人及你

    时过境迁……物是人非……不变的唯有记忆中的你……ononeandyou……无人及你……
  • 如若不爱

    如若不爱

    这个小说是一个半真实性的故事,有一半是真的,有一半却是假的。人生也是这样,亦真亦假。如果不爱,何必伤害?方旻安因为谋杀重生,她会亲手折磨那些企图谋害他们的人,让他们尝尝生不如死的代价······
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 前列腺疾病药膳疗法

    前列腺疾病药膳疗法

    本书是《男科专家谈药膳丛书》之一,主要介绍了前列腺疾病的药膳治疗,在介绍各药膳的配料、制法、吃法之外,更重点突出了专家提示,十分清楚地指出药膳的出处、性味、归型、忌口、功效特色等。读了本书,普通读者不仅知其然,而且知其所以然,对于药膳可有较为透彻的了解,在生活中选用药膳也更有把握;中医师读了也会从中受到启发,得到借鉴,在临床遣方用药治疗疾病的同时,也可以据此嘱患者配合治疗,选用哪些药膳,把药疗与食疗有机地结合起来。本书不仅具有临床医疗保健的实用价值,而且具有医药、饮食文化欣赏的特色,适合于普通大众及中医从业者阅读参考。
  • 古郡奇观:永德仙根漫笔

    古郡奇观:永德仙根漫笔

    本书从14个方面描述了永德仙根的历史及人们对仙根的崇拜,抒发了作者对仙根的感情,是一本散文随笔。