登陆注册
15444000000014

第14章 CHAPTER III THE RESCUE(2)

"Oh, Christ receive me!" she answered faintly. "It won't hurt much, will it, Allan?"

"You will never feel anything," I whispered; as with the cold sweat pouring from me I placed the muzzle within an inch of her forehead and began to press the trigger. My God! yes, I actually began to press the trigger softly and steadily, for I wished to make no mistake.

It was at this very moment, above the dreadful turmoil of the roaring flames, the yells of the savages and the shrieks and groans of wounded and dying men, that I heard the sweetest sound which ever fell upon my ears--the sound of shots being fired, many shots, and quite close by.

"Great Heaven!" I screamed; "the Boers are here to save us. Marie, I will hold the door while I can. If I fall, scramble through the window--you can do it from the chest beneath--drop to the ground, and run towards the firing. There's a chance for you yet, a good chance."

"And you, you," she moaned. "I would rather die with you."

"Do what I bid you," I answered savagely, and bounded forward towards the rocking door.

It was falling outward, it fell, and on the top of it appeared two great savages waving broad spears. I lifted the pistol, and the bullet that had been meant for Marie's brain scattered that of the first of them, and the bullet which had been meant for my heart pierced that of the second. They both went down dead, there in the doorway.

I snatched up one of their spears and glanced behind me. Marie was climbing on to the chest; I could just see her through the thickening smoke. Another Quabie rushed on. Hans and I received him on the points of our assegais, but so fierce was his charge that they went through him as though he were nothing, and being but light, both of us were thrown backwards to the ground. I scrambled to my feet again, defenceless now, for the spear was broken in the Kaffir, and awaited the end. Looking back once more I saw that Marie had either failed to get through the window or abandoned the attempt. At any rate she was standing near the chest supporting herself by her right hand. In my despair I seized the blade end of the broken assegai and dragged it from the body of the Kaffir, thinking that it would serve to kill her, then turned to do the deed.

But even as I turned I heard a voice that I knew well shout: "Do you live, Marie?" and in the doorway appeared no savage, but Henri Marais.

Slowly I backed before him, for I could not speak, and the last dreadful effort of my will seemed to thrust me towards Marie. I reached her and threw my hand that still held the gory blade round her neck. Then as darkness came over me I heard her cry:

"Don't shoot, father. It is Allan, Allan who has saved my life!"

After that I remember no more. Nor did she for a while, for we both fell to the ground senseless.

When my senses returned to me I found myself lying on the floor of the wagon-house in the back yard. Glancing from my half-opened eyes, for I was still speechless, I saw Marie, white as a sheet, her hair all falling about her dishevelled dress. She was seated on one of those boxes that we put on the front of wagons to drive from, "voorkissies" they are called, and as her eyes were watching me I knew that she lived.

By her stood a tall and dark young man whom I had never seen before.

He was holding her hand and looking at her anxiously, and even then I felt angry with him. Also I saw other things; for instance, my old father leaning down and looking at _me_ anxiously, and outside in the yard, for there were no doors to the wagon-house, a number of men with guns in their hands, some of whom I knew and others who were strangers.

In the shadow, too, against the wall, stood my blood mare with her head hanging down and trembling all over. Not far from her the roan lay upon the ground, its flank quite red.

I tried to rise and could not, then feeling pain in my left thigh, looked and saw that it was red also. As a matter of fact an assegai had gone half through it and hit upon the bone. Although I never felt it at the time, this wound was dealt to me by that great Quabie whom Hans and I had received upon our spears, doubtless as he fell. Hans, by the way, was there also, an awful and yet a ludicrous spectacle, for the Quabie had fallen right on the top of him and lain so with results that may, be imagined. There he sat upon the ground, looking upwards, gasping with his fish-like mouth. Each gasp, I remember, fashioned itself into the word "Allemachte!" that is "Almighty," a favourite Dutch expression.

Marie was the first to perceive that I had come to life again. Shaking herself free from the clasp of the young man, she staggered towards me and fell upon her knees at my side, muttering words that I could not catch, for they choked in her throat. Then Hans took in the situation, and wriggling his unpleasant self to my other side, lifted my hand and kissed it. Next my father spoke, saying:

"Praise be to God, he lives! Allan, my son, I am proud of you; you have done your duty as an Englishman should."

"Had to save my own skin if I could, thank you, father," I muttered.

"Why as an Englishman more than any other sort of man, Mynheer Predicant?" asked the tall stranger, speaking in Dutch, although he evidently understood our language.

"The point is one that I will not argue now, sir," answered my father, drawing himself up. "But if what I hear is true, there was a Frenchman in that house who did not do his duty; and if you belong to the same nation, I apologise to you."

"Thank you, sir; as it happens, I do, half. The rest of me is Portuguese, not English, thank God."

"God is thanked for many things that must surprise Him," replied my father in a suave voice.

At that moment this rather disagreeable conversation, which even then both angered and amused me faintly, came to an end, for the Heer Marais entered the place.

同类推荐
  • 文王之什

    文王之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃般若波罗蜜经

    摩诃般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经义记

    维摩经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祭神州乐章·雍和

    祭神州乐章·雍和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之绝色邪妃:凤倾江山

    穿越之绝色邪妃:凤倾江山

    她,21世纪的无冕之王,夜沫曦,代号x。一朝穿越,成为世人耻笑的废材大小姐,当清冷的眸子睁开,她已是21世纪最危险的天才杀手,废材从此顶上了天才的光环!没错!她穿越了!世人皆道傀儡无情无义,心狠手辣,却不知他们也曾为人付出生命,痴心不改。世人皆知傀儡没有眼泪亦没有梦境,却不知他们也曾为人落泪,入梦不悔。即便为你舍弃一切,我也甘之如饴。
  • 阴阳神徒

    阴阳神徒

    自己的未婚妻却要成为自己的大嫂?谁能忍?废我腿脚让我成为所有人的笑柄?能如意?看重生少年如何在别人的耻笑当中走上强者之路!看阴阳双修的李阳如何一雪前耻!而且还有妹子,好多的妹子......虽然都是别人的!
  • 强势娇妻:连少,请轻吻

    强势娇妻:连少,请轻吻

    她是上流社会的小公主,是母亲的掌上明珠,也是哥哥费尽心思宠着的小丫头。可随着她逐渐长大,一些肮脏的事情暴露:母亲去世,哥哥被迫离开家,父亲接回情人和私生子……她为了守住姬家的东西隐忍地待在那个已经毫无意义的家里。她一步步接近一切事物的真相,从单纯无忧变得世故深沉。在她费力无果时,那个男人在她耳边低声说“和我结婚吧,我帮你。”
  • 卿醉倾城

    卿醉倾城

    想她堂堂的一个编剧,还未露出锋芒,就香消玉殒了。还悲催得与人灵魂互换!遇见了史上最腹黑男人!“夫人,为夫饿了,咱们吃饭吧!”“好!”于是便被抱起放到了床上…“夫人,为夫觉得许久没做运动了,今日咱们一起活动活动如何?”“好!”然后又被抱起放到了床上…“夫人,为夫觉得今日天色已晚,春宵一刻值千金,咱们就别浪费金子了。”某女再也不相信字面意思了,揉着酸痛的腰,一脚把男人踢下床,他奶奶的,再诱惑老娘,让你断子绝孙!某男恬不知耻的问,“夫人,你舍得吗?”
  • 鬼面龙骑

    鬼面龙骑

    法兰大陆,一个依靠魔法科技的世界。龙骑士,法兰大陆最强的兵种。迪恩*克劳德,一位超级飞行天才,十二岁就成为飞马骑士,踏入战场,不幸在一次返回途中,遭遇法兰大陆最强龙骑士,被击落,幸运的是他活了下来,并有了意外的收获。不甘心的迪恩为了成为龙骑士,踏上寻龙之旅,十年后,他回来了……
  • 你若出嫁,请嫁给我

    你若出嫁,请嫁给我

    女神想要出嫁,就让同事帮忙做假男朋友,其实正中下怀,一连串的阴谋正在向她展开。面对利益的时候,友情是如此廉价,亲情显得无比脆弱,爱情仅仅是当利用的工具而已吗?当答案揭晓时分,可喜的是,骗着骗着,却真的骗出了一段真正的爱情。爱情、名誉、金钱,到底谁才是真正的赢家?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 金鳞春

    金鳞春

    乡村小调,鸡犬相闻。邻里闲话,交相辉映。闲言碎语,痴心纠缠。一朝金鳞舞,升天化为龙。大专生孙默,大学毕业,返回老家创业。在两亩祖地,发现曾经岁月下的秘密。这时候,爽点出现了、、、鲤鱼跃龙门,金鳞朝阳开。春暖三月三,世界随己心。故有《金鳞春》
  • 彼岸,我待你花开

    彼岸,我待你花开

    我用我的鲜血为你染红你爱的那片彼岸花,只为博得你的回眸,你可知道我在等你……
  • 我的老婆是仙子

    我的老婆是仙子

    楚家三少楚破,因为庶出且患有小儿麻痹症,被家族给予十万块钱放到烟海市任其自生自灭。在机缘巧合之下,受伤的仙界九天仙女灵儿寄附到他的身上,并教其财气诀。楚破凭借此功法修复双腿,强势崛起。且看楚家废少如何逆袭仙子,纨绔天下!
  • 为霖道霈禅师餐香录

    为霖道霈禅师餐香录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。