登陆注册
15444000000014

第14章 CHAPTER III THE RESCUE(2)

"Oh, Christ receive me!" she answered faintly. "It won't hurt much, will it, Allan?"

"You will never feel anything," I whispered; as with the cold sweat pouring from me I placed the muzzle within an inch of her forehead and began to press the trigger. My God! yes, I actually began to press the trigger softly and steadily, for I wished to make no mistake.

It was at this very moment, above the dreadful turmoil of the roaring flames, the yells of the savages and the shrieks and groans of wounded and dying men, that I heard the sweetest sound which ever fell upon my ears--the sound of shots being fired, many shots, and quite close by.

"Great Heaven!" I screamed; "the Boers are here to save us. Marie, I will hold the door while I can. If I fall, scramble through the window--you can do it from the chest beneath--drop to the ground, and run towards the firing. There's a chance for you yet, a good chance."

"And you, you," she moaned. "I would rather die with you."

"Do what I bid you," I answered savagely, and bounded forward towards the rocking door.

It was falling outward, it fell, and on the top of it appeared two great savages waving broad spears. I lifted the pistol, and the bullet that had been meant for Marie's brain scattered that of the first of them, and the bullet which had been meant for my heart pierced that of the second. They both went down dead, there in the doorway.

I snatched up one of their spears and glanced behind me. Marie was climbing on to the chest; I could just see her through the thickening smoke. Another Quabie rushed on. Hans and I received him on the points of our assegais, but so fierce was his charge that they went through him as though he were nothing, and being but light, both of us were thrown backwards to the ground. I scrambled to my feet again, defenceless now, for the spear was broken in the Kaffir, and awaited the end. Looking back once more I saw that Marie had either failed to get through the window or abandoned the attempt. At any rate she was standing near the chest supporting herself by her right hand. In my despair I seized the blade end of the broken assegai and dragged it from the body of the Kaffir, thinking that it would serve to kill her, then turned to do the deed.

But even as I turned I heard a voice that I knew well shout: "Do you live, Marie?" and in the doorway appeared no savage, but Henri Marais.

Slowly I backed before him, for I could not speak, and the last dreadful effort of my will seemed to thrust me towards Marie. I reached her and threw my hand that still held the gory blade round her neck. Then as darkness came over me I heard her cry:

"Don't shoot, father. It is Allan, Allan who has saved my life!"

After that I remember no more. Nor did she for a while, for we both fell to the ground senseless.

When my senses returned to me I found myself lying on the floor of the wagon-house in the back yard. Glancing from my half-opened eyes, for I was still speechless, I saw Marie, white as a sheet, her hair all falling about her dishevelled dress. She was seated on one of those boxes that we put on the front of wagons to drive from, "voorkissies" they are called, and as her eyes were watching me I knew that she lived.

By her stood a tall and dark young man whom I had never seen before.

He was holding her hand and looking at her anxiously, and even then I felt angry with him. Also I saw other things; for instance, my old father leaning down and looking at _me_ anxiously, and outside in the yard, for there were no doors to the wagon-house, a number of men with guns in their hands, some of whom I knew and others who were strangers.

In the shadow, too, against the wall, stood my blood mare with her head hanging down and trembling all over. Not far from her the roan lay upon the ground, its flank quite red.

I tried to rise and could not, then feeling pain in my left thigh, looked and saw that it was red also. As a matter of fact an assegai had gone half through it and hit upon the bone. Although I never felt it at the time, this wound was dealt to me by that great Quabie whom Hans and I had received upon our spears, doubtless as he fell. Hans, by the way, was there also, an awful and yet a ludicrous spectacle, for the Quabie had fallen right on the top of him and lain so with results that may, be imagined. There he sat upon the ground, looking upwards, gasping with his fish-like mouth. Each gasp, I remember, fashioned itself into the word "Allemachte!" that is "Almighty," a favourite Dutch expression.

Marie was the first to perceive that I had come to life again. Shaking herself free from the clasp of the young man, she staggered towards me and fell upon her knees at my side, muttering words that I could not catch, for they choked in her throat. Then Hans took in the situation, and wriggling his unpleasant self to my other side, lifted my hand and kissed it. Next my father spoke, saying:

"Praise be to God, he lives! Allan, my son, I am proud of you; you have done your duty as an Englishman should."

"Had to save my own skin if I could, thank you, father," I muttered.

"Why as an Englishman more than any other sort of man, Mynheer Predicant?" asked the tall stranger, speaking in Dutch, although he evidently understood our language.

"The point is one that I will not argue now, sir," answered my father, drawing himself up. "But if what I hear is true, there was a Frenchman in that house who did not do his duty; and if you belong to the same nation, I apologise to you."

"Thank you, sir; as it happens, I do, half. The rest of me is Portuguese, not English, thank God."

"God is thanked for many things that must surprise Him," replied my father in a suave voice.

At that moment this rather disagreeable conversation, which even then both angered and amused me faintly, came to an end, for the Heer Marais entered the place.

同类推荐
  • 佛说大安般守意经

    佛说大安般守意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • D123

    D123

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上召诸龙神安镇坟墓经

    太上召诸龙神安镇坟墓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女红传征略

    女红传征略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挥麈录

    挥麈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 共你年少

    共你年少

    若有朝一日无处可去,不妨归来,把我当做岁月的尽头。就是一个我自己的记录。感谢所有看的人。
  • 老板的思维

    老板的思维

    这是一本讲述如何提高企业经营效率的书,它试图为读者提供提高企业经营效率的指导思想、一般思路和基本原则,并精选了大量相关的实战案例以加深读者的理解。本书试图以资源效率为主线,将各种工商管理理论的精华内容串连起来,并建立自己的理论框架。全书共分为理念篇、诠释篇、实务篇三部份。其中理念篇着重介绍资源效率视角对“管理理论从林”、企业、企业家、资源、价值、效率等各种概念的理解;诠释篇主要从资源效率的视角来诠释企业的一些常规经营管理活动;实务篇则是介绍以资源效率思维来开展的一些经营管理活动,这些经营管理活动包括着眼于业务的效率管理活动,以及着眼于某一种或某几种资源的资源管理活动。
  • 剑藏庐轩

    剑藏庐轩

    《剑系列》作品第一部,讲述少年杨歌离的传奇经历,一段大明盛世下,隐藏的故事。
  • 觊觎恶魔殿下

    觊觎恶魔殿下

    女主是命中注定的太子妃,却惨遭陷害遗忘了一切。太子殿下为她废皇后害贵妃终迎得她回宫。再遇恶魔王子却已是经年,一切已物是人非。过眼云烟。
  • 幻冥天刃

    幻冥天刃

    剑舞轮运,情仇爱恨,人情世故,各自为任,这是一个不一样的仙侠世界。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 斗魂——天圣

    斗魂——天圣

    谢谢大家观阅thankyouverymuch
  • 我的妹妹是魔王

    我的妹妹是魔王

    原本我过着与诸位一样平凡而快乐的生活,直到某一天,我的妹妹变成了大魔王,并有了征服世界的远大理想。当然,就像福尔摩斯需要华生,征服世界也是需要帮手的——“哥哥,在征服世界的道路上,以后也拜托了。”“拜托个屁……”“请成为一个能够作我翅膀的男人吧。”“新奥尔良烤翅吗?”“看来我有必要教哥哥你一些人生的道理。”“什么……啊,不要!救命啊!”
  • 独行剑圣

    独行剑圣

    一个万人景仰家族少爷,因为自己的想法实在太另类,无心练功,以至于修为倒退,被逐出家族,同时也被怒火中烧的父亲,剥夺了姓氏。从此再无朋友,再无可信任之人,一人一剑,独自闯荡。为了活下去,他必须变强,不断的变强。在弱肉强食,实力为尊的修炼界,血腥,狠厉,计谋,果决,霸气,这些因数,在高远的身上慢慢的体现出来。当然,高远的最大特点是孤独。最终成为一个传奇,成为拯救世界的最最意外,成为最终决战最最关键人物,也拯救整个大陆。
  • 西游之盖世英雄

    西游之盖世英雄

    前世黑帮老大重生西游世界,原本我只想做一个安静的美男子。但是,为什么总有些不长眼的家伙来找茬呢?逼我捡起老本行的节奏啊!真是醉了,我可是不做大哥好多年了!这一世姜子牙是我军师,牛魔王是我护法找茬打架我有红花双棍孙悟空,谈判请找九头虫,九只舌头说翻你企鹅群:493023673,欢迎大家进来吐槽搅基。