登陆注册
15443900000050

第50章 CHAPTER 16(2)

Darnford was indefatigable in tracing the mysterious circumstances of his confinement. The cause was simply, that a relation, a very distant one, to whom he was heir, had died intestate, leaving a considerable fortune. On the news of Darnford's arrival [in England, a person, intrusted with the management of the property, and who had the writings in his possession, determining, by one bold stroke, to strip Darnford of the succession,] had planned his confinement; and [as soon as he had taken the measures he judged most conducive to his object, this ruffian, together with his instrument,] the keeper of the private mad-house, left the kingdom.

Darnford, who still pursued his enquiries, at last discovered that they had fixed their place of refuge at Paris.

Maria and he determined therefore, with the faithful Jemima, to visit that metropolis, and accordingly were preparing for the journey, when they were informed that Mr. Venables had commenced an action against Darnford for seduction and adultery. The indignation Maria felt cannot be explained; she repented of the forbearance she had exercised in giving up the notes. Darnford could not put off his journey, without risking the loss of his property: Maria therefore furnished him with money for his expedition; and determined to remain in London till the termination of this affair.

She visited some ladies with whom she had formerly been intimate, but was refused admittance; and at the opera, or Ranelagh, they could not recollect her. Among these ladies there were some, not her most intimate acquaintance, who were generally supposed to avail themselves of the cloke of marriage, to conceal a mode of conduct, that would for ever have damned their fame, had they been innocent, seduced girls. These particularly stood aloof.--Had she remained with her husband, practicing insincerity, and neglecting her child to manage an intrigue, she would still have been visited and respected. If, instead of openly living with her lover, she could have condescended to call into play a thousand arts, which, degrading her own mind, might have allowed the people who were not deceived, to pretend to be so, she would have been caressed and treated like an honourable woman. "And Brutus* is an honourable man!" said Mark-Antony with equal sincerity.

* The name in the manuscript is by mistake written Caesar.

EDITOR. [Godwin's note]

With Darnford she did not taste uninterrupted felicity; there was a volatility in his manner which often distressed her; but love gladdened the scene; besides, he was the most tender, sympathizing creature in the world. A fondness for the sex often gives an appearance of humanity to the behaviour of men, who have small pretensions to the reality; and they seem to love others, when they are only pursuing their own gratification. Darnford appeared ever willing to avail himself of her taste and acquirements, while she endeavoured to profit by his decision of character, and to eradicate some of the romantic notions, which had taken root in her mind, while in adversity she had brooded over visions of unattainable bliss.

The real affections of life, when they are allowed to burst forth, are buds pregnant with joy and all the sweet emotions of the soul; yet they branch out with wild ease, unlike the artificial forms of felicity, sketched by an imagination painful alive. The substantial happiness, which enlarges and civilizes the mind, may be compared to the pleasure experienced in roving through nature at large, inhaling the sweet gale natural to the clime; while the reveries of a feverish imagination continually sport themselves in gardens full of aromatic shrubs, which cloy while they delight, and weaken the sense of pleasure they gratify.

The heaven of fancy, below or beyond the stars, in this life, or in those ever-smiling regions surrounded by the unmarked ocean of futurity, have an insipid uniformity which palls. Poets have imagined scenes of bliss; but, sencing out sorrow, all the extatic emotions of the Soul, and even its grandeur, seem to be equally excluded. We dose over the unruffled lake, and long to scale the rocks which fence the happy valley of contentment, though serpents hiss in the pathless desert, and danger lurks in the unexplored wiles. Maria found herself more indulgent as she was happier, and discovered virtues, in characters she had before disregarded, while chasing the phantoms of elegance and excellence, which sported in the meteors that exhale in the marshes of misfortune. The heart is often shut by romance against social pleasure; and, fostering a sickly sensibility, grows callous to the soft touches of humanity.

To part with Darnford was indeed cruel.--It was to feel most painfully alone; but she rejoiced to think, that she should spare him the care and perplexity of the suit, and meet him again, all his own. Marriage, as at present constituted, she considered as leading to immorality--yet, as the odium of society impedes usefulness, she wished to avow her affection to Darnford, by becoming his wife according to established rules; not to be confounded with women who act from very different motives, though her conduct would be just the same without the ceremony as with it, and her expectations from him not less firm. The being summoned to defend herself from a charge which she was determined to plead guilty to, was still galling, as it roused bitter reflections on the situation of women in society.

同类推荐
  • 篁墩文集

    篁墩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Abraham Lincoln

    Abraham Lincoln

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盘天经

    盘天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品傲娇女友

    极品傲娇女友

    2016爆笑来袭!还是一样的欢乐,还是一样的感动!还记得那年七夕情人节,我们一起花前月下,你看着喜羊羊,哭着对我说:“为什么灰太狼不能和喜羊羊一起看星星看雪看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学?为什么真爱的羊与狼不能在一起?”“你从哪里看出喜羊羊和灰太狼是真爱的?”你委屈的看着我,泪眼婆娑,一把鼻涕一把泪往我身上摸着说:“你们男生真的不懂爱!”
  • 第三只眼

    第三只眼

    一次偶然的遭遇,让宇飞拥有了与正常人不一样的视力功能,他能看到未来每个人的样子,也能洞知每个人内心的那些秘密,也平添了很多烦恼
  • 春暖雪染山

    春暖雪染山

    明渊本是风流俊逸的世外仙人,一朝醒来,却被封印记忆,囚禁于神墓之中,千年挣扎,难见天日;而聂紫霄,出生在大贵族之家,却作为祭品被养大,受尽了欺侮;那一次的神宫大祭,二人居然同时逃出生天!紫霄忠厚隐忍,善良坚毅,成了明渊的俗世领路人,明渊许诺,一定要他风风光光的回到聂家,终于,风雨过后,强者又站回了强者的位置……然而当明渊真正的站在阳光里纵声大笑时,陈旧的记忆却突然掀开,千年前的宿仇挑起,谁?还是朋友?……旧爱魂归,却已非故人,痴恋新欢,却原来阴谋重重……他终究没有一人可以信任,仙山绝顶,铁腕平乱,他又一次密谋着,绝地的诛杀……不过当然,朋友,还在的,爱人,还在的,一切,都会好起来!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 灿白之永不消逝的星

    灿白之永不消逝的星

    “傻了吧唧。”朴灿烈这样形容初见面的边伯贤。“不可理喻。”边伯贤这样形容初见面的朴灿烈。“还是蛮可爱的。”朴灿烈这样形容相处一段时间的边伯贤。“不是那么无情。”边伯贤这样形容相处一段时间的朴灿烈。“他说:‘你真的以为自己很强大?’”朴灿烈说这是边伯贤最伤他的话。因为自己拒绝了边伯贤的关心。“他说:‘我们都是假装的不是吗?’”边伯贤说这是朴灿烈最伤他的话。因为自己跟朴灿烈表白被拒绝。“伯贤,我们在一起吧。”朴灿烈对边伯贤说的最暖的话。“朴灿烈,你可别反悔。”边伯贤对朴灿烈说的最暖的话。你若执意离开,我便生死相随。
  • 隐世骄女之逆命

    隐世骄女之逆命

    上一世得知命数,为了母亲,不得不放弃所有。如今重活一世,必不愿再留遗憾。纵使你不再记得我,身份不再是我母亲,哪怕我还记得一日,也必然拼尽全力,护你周全。若有阻挡,便逆命而行,奈我何?
  • 天价宠妻:楚少,EQ高点

    天价宠妻:楚少,EQ高点

    在一次火灾现场他结识了她,男主与女主会擦出怎样的火花呢?某男霸道,专横,集万千宠爱于一身的她走到了一起,结婚,怀孕,却没生出孩子……正在爱恋中的他们,某男却知道了什么,他把她甩了,一怒之下,某男找了个女人,女主为了气他,也与一个人一起,但他们谁都没胜,反而又走到了一起,但是在感情路上坎坎坷坷,他们能真正走到一起吗?
  • 情深难寿

    情深难寿

    西三环平江路往西,一直到中心301医院。解放街南边,海司、总后、装司等的居所。这块地方被京畿小巷子里的老人们,叫作大院。在这个院子里成长出来的五个孩子性格迥异,各自拥有不同的人生轨迹。--情节虚构,请勿模仿
  • 禽兽狐仙

    禽兽狐仙

    身为狐狸,本就不能奢求偏安一隅。“为什么我最终得了个爱而不得的下场,这些年我都做了些什么?”人妖世界的禁处,每个人物的命运都不明朗。胡曦雨和梅清君的故事是否已成定局,旒歆和季允石前世之恋是否今生缘尽,弼刑的夺爱之路是否能柳暗花明,翟凌宇何时能放下仇恨,秦缪荷的痴恋能否唤回真心,齐誉砂的奸计能否得逞,两个青楼女子如何拿回自己的人生,一切尽在《禽兽狐仙》。
  • 不吃青梅的竹马不是好竹马

    不吃青梅的竹马不是好竹马

    李如月和唐宁是同一天出生的,李如月一直以为自己和唐宁只会是朋友关系,没想到有一天唐宁把她扑倒了。