登陆注册
15443700000002

第2章 HOW MY MOTHER GOT HER SOFT FACE(2)

She was always delicate from that hour, and for many months she was very ill. I have heard that the first thing she expressed a wish to see was the christening robe, and she looked long at it and then turned her face to the wall. That was what made me as a boy think of it always as the robe in which he was christened, but I knew later that we had all been christened in it, from the oldest of the family to the youngest, between whom stood twenty years. Hundreds of other children were christened in it also, such robes being then a rare possession, and the lending of ours among my mother's glories. It was carried carefully from house to house, as if it were itself a child; my mother made much of it, smoothed it out, petted it, smiled to it before putting it into the arms of those to whom it was being lent; she was in our pew to see it borne magnificently (something inside it now) down the aisle to the pulpit-side, when a stir of expectancy went through the church and we kicked each other's feet beneath the book-board but were reverent in the face; and however the child might behave, laughing brazenly or skirling to its mother's shame, and whatever the father as he held it up might do, look doited probably and bow at the wrong time, the christening robe of long experience helped them through. And when it was brought back to her she took it in her arms as softly as if it might be asleep, and unconsciously pressed it to her breast: there was never anything in the house that spoke to her quite so eloquently as that little white robe; it was the one of her children that always remained a baby. And she had not made it herself, which was the most wonderful thing about it to me, for she seemed to have made all other things. All the clothes in the house were of her making, and you don't know her in the least if you think they were out of the fashion; she turned them and made them new again, she beat them and made them new again, and then she coaxed them into being new again just for the last time, she let them out and took them in and put on new braid, and added a piece up the back, and thus they passed from one member of the family to another until they reached the youngest, and even when we were done with them they reappeared as something else. In the fashion! I must come back to this. Never was a woman with such an eye for it.

She had no fashion-plates; she did not need them. The minister's wife (a cloak), the banker's daughters (the new sleeve) - they had but to pass our window once, and the scalp, so to speak, was in my mother's hands. Observe her rushing, scissors in hand, thread in mouth, to the drawers where her daughters' Sabbath clothes were kept. Or go to church next Sunday, and watch a certain family filing in, the boy lifting his legs high to show off his new boots, but all the others demure, especially the timid, unobservant-looking little woman in the rear of them. If you were the minister's wife that day or the banker's daughters you would have got a shock. But she bought the christening robe, and when I used to ask why, she would beam and look conscious, and say she wanted to be extravagant once. And she told me, still smiling, that the more a woman was given to stitching and making things for herself, the greater was her passionate desire now and again to rush to the shops and 'be foolish.' The christening robe with its pathetic frills is over half a century old now, and has begun to droop a little, like a daisy whose time is past; but it is as fondly kept together as ever: I saw it in use again only the other day.

My mother lay in bed with the christening robe beside her, and I peeped in many times at the door and then went to the stair and sat on it and sobbed. I know not if it was that first day, or many days afterwards, that there came to me, my sister, the daughter my mother loved the best; yes, more I am sure even than she loved me, whose great glory she has been since I was six years old. This sister, who was then passing out of her 'teens, came to me with a very anxious face and wringing her hands, and she told me to go ben to my mother and say to her that she still had another boy. I went ben excitedly, but the room was dark, and when I heard the door shut and no sound come from the bed I was afraid, and I stood still. I suppose I was breathing hard, or perhaps I was crying, for after a time I heard a listless voice that had never been listless before say, 'Is that you?' I think the tone hurt me, for I made no answer, and then the voice said more anxiously 'Is that you?' again. I thought it was the dead boy she was speaking to, and I said in a little lonely voice, 'No, it's no him, it's just me.' Then I heard a cry, and my mother turned in bed, and though it was dark I knew that she was holding out her arms.

同类推荐
  • 守宫砂

    守宫砂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医垒元戎

    医垒元戎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天岸升禅师语录

    天岸升禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗纪事

    唐诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的可爱女鬼老婆

    我的可爱女鬼老婆

    与来历不明的白富美未婚妻相识后,我的生活诡异的很有节奏感。孤魂野鬼:“欺负我势单力孤?我的兄弟每人给你一拳你特么医好了都是扁的。”哈士奇:“再跟我墨迹信不信老子一掌把你拍在墙上抠都抠不下来。”张小强:“我只是一个小人物,承担不起太大的责任,放我一马可好?”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 沧海仙居

    沧海仙居

    在罗兰大陆的西方是一望无际的大海。传说在洪荒时期曾经有神灵存在,他们法力通天,翻手之间便可翻云覆雨,移山倒海,却不知为何消失得一干二净。在罗兰大陆的西方是一望无际的大海。据说在神灵临走之际用强大的魔法将这个世界一分为二,传说在那一片无边无际的海洋另一面有着神灵的存在,但凡能够通过海洋,到达神灵居住的地方便能重获新生得到神灵的传承一飞冲天。叶昊本是一个小小的杂役弟子,却是意外获得了上位神灵的传承,获得了前往那无边海洋另一面的资格。且看他如何排除千难万阻,最终到达神灵之地,获得无上法力。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 邪王霸宠:全面追妻

    邪王霸宠:全面追妻

    从被他抓来的那刻起,她就想方设法的逃走,即便是有了他的孩子,她依然要离开他,因为他,是她不能爱上的人……从把她抓来的那刻起,他就想方设法的让她爱上他,自以为她有了他的孩子,她就会留下不逃了,可他,依然做不到让她留下来……
  • 咸淳玉峰续志

    咸淳玉峰续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣院天骄

    圣院天骄

    一个少年,怀着不属于这个时代的梦想,走向太安城。当所有人都质疑他,视他为疯子时,唯独一个老人和一个与他同龄但贵为天子的少年选择相信他。老人临终授命,将圣院和帝国的安危托付,他成了圣院之主。而他的那个不属于这个时代的大梦想,就从圣院开始。
  • 兽王·九央烈马

    兽王·九央烈马

    兰虎等人来云岩城执行抓捕凶兽任务,刚下飞船就遭到了当地部落杀手的刺杀,惊心动魄中众人在向无云家族的大本营、云岩城第一大势力向家堡中安顿下来。被兰虎用“封鱼剑”击败的“粉碎机”孔敖的弟弟孔玄夜为了替兄长报仇,尽遣帐下高手,配合两个仇视新人类的将军的手下追杀至云岩城。 沙漠部落的圣女突然到访,意图与兰虎结盟,更令兰虎对向家堡的家主向天道有了全新的了解。在圣女的指点下,兰虎找到了向家堡位于沙漠中的秘密地下基地……战火重新燃起,兰虎再次举起了神剑,为生存而战……
  • 这里是中土

    这里是中土

    这里是中土,这是个除了魔法和斗气外和别处一样的世界,我想,它是真实的,不虚的
  • 雷契

    雷契

    父身亡,母为奴,受尽权贵凌辱,十岁少年如何拯救这一切?废属性,虽志坚,仍遭门派摒弃,无助废材如何颠覆这一切?御雷大陆,五行雷契,唯土不亲,无缘修雷之道。父留遗物,紫环项链,破碎绝望,强登御雷之巅。人欺我?心链破!天弃我?天链碎!力比天大,心比天高,我自能守护自己的一切!