登陆注册
15443500000054

第54章 BYRON.(7)

"This was no easy undertaking for me; not only on account of the difficulty I should naturally meet in overcoming his opinion, but for another reason which made me fear even to approach him; I had quitted his lodgings contrary to his express orders, and was resolved, since I had learned the sad fate of my poor Manon, never again to return thither. I was not without apprehensions indeed of his now retaining me against my will, and perhaps taking me at once back with him into the country. My elder brother had formerly had recourse to this violent measure. True, I was now somewhat older; but age is a feeble argument against force. I hit upon a mode, however, of avoiding this danger, which was to get him by contrivance to some public place, and there announce myself to him under an assumed name: I immediately resolved on this method. M. de T---- went to G---- M----'s, and I to the Luxembourg, whence I sent my father word, that a gentleman waited there to speak with him. I hardly thought he would come, as the night was advancing. He, however, soon made his appearance, followed by a servant: I begged of him to choose a walk where we could be alone. We walked at least a hundred paces without speaking. He doubtless imagined that so much precaution could not be taken without some important object. He waited for my opening speech, and I was meditating how to commence it.

At length I began.

"`Sir,' said I, trembling, `you are a good and affectionate parent; you have loaded me with favours, and have forgiven me an infinite number of faults; I also, in my turn, call Heaven to witness the sincere, and tender, and respectful sentiments I entertain towards you. But it does seem to me, that your inexorable severity----'

"`Well, sir, my severity!' interrupted my father, who no doubt found my hesitation little suited to his impatience.

"`Ah, sir,' I replied, `it does seem to me that your severity is excessive in the penalty you inflict upon the unfortunate Manon. You have taken only M. G---- M----'s report of her. His hatred has made him represent her to you in the most odious colours: you have formed a frightful idea of her. She is, on the contrary, the mildest and most amiable of living creatures; would that Heaven had but inspired you at any one moment with the desire of seeing her! I am convinced that you would be not less sensible of her perfections than your unhappy son. You would then have been her advocate; you would have abhorred the foul artifices of G---- M----; you would have had pity on both her and me. Alas! I am persuaded of it; your heart is not insensible; it must ere now have melted with compassion.'

"He interrupted me again, perceiving that I spoke with a warmth which would not allow me to finish very briefly. He begged to know with what request I intended to wind up so fervent an harangue.

"`To ask my life at your hands,' said I, `which I never can retain if Manon once embark for America.'

"`No! no!' replied he, in the severest tone; `I would rather see you lifeless, than infamous and depraved.'

"`We have gone far enough, then,' said I, catching hold of his arm; `take from me, in common mercy, my life! weary and odious and insupportable as it henceforward must be; for in the state of despair into which you now plunge me, death would be the greatest favour you could bestow--a favour worthy of a father's hand.'

"`I should only give you what you deserve,' replied he; `I know fathers who would not have shown as much patience as I have, but would themselves have executed speedy justice; but it is my foolish and excessive forbearance that has been your ruin.'

"I threw myself at his feet: `Ah!' exclaimed I, `if you have still any remains of mercy, do not harden your heart against my distress and sorrow. Remember that I am your child! Alas! think of my poor mother! you loved her tenderly! would you have suffered her to be torn from your arms? You would have defended her to the death! May not the same feeling then be pardoned in others? Can persons become barbarous and cruel, after having themselves experienced the softening influence of tenderness and grief?'

"`Breathe not again the sacred name of your mother,' he exclaimed, in a voice of thunder; `the very allusion to her memory rouses my indignation. Had she lived to witness the unredeemed profligacy of your life, it would have brought her in pain and sorrow to her grave.--Let us put an end to this discussion' he added; `it distresses me, and makes not the slightest change in my determination: I am going back to my lodgings, and I desire you to follow me.'

"The cool and resolute tone in which he uttered this command, convinced me that he was inexorable. I stepped some paces aside, for fear he should think fit to lay hands upon me.

"`Do not increase my misery and despair,' said I to him, `by forcing me to disobey you. It is impossible for me to follow you; and equally so that I should continue to live, after the unkind treatment I have experienced from you. I, therefore, bid you an eternal adieu. When you know that I am dead, as I shall soon be, the paternal affection which you once entertained for me may be perhaps revived.'

"As I was about to turn away from him: `You refuse then to follow me,' cried he, in a tone of excessive anger. `Go! go on to your ruin. Adieu! ungrateful and disobedient boy.'

"`Adieu!' exclaimed I to him, in a burst of grief, `adieu, cruel and unnatural father!'

"I left the Luxembourg, and rushed like a madman through the streets to M. de T----'s house. I raised my hands and eyes as I went along, invoking the Almighty Powers: `O Heaven,' cried I, `will you not prove more merciful than man! The only hope that remains to me is from above!'

同类推荐
热门推荐
  • 我家大叔是恶魔

    我家大叔是恶魔

    满天神佛可以让我低头,因为我打不过你们,但别欺负我干女儿,不然神佛又如何!彰显一个男人骨气的不是他的拳头有多厉害,而是他的脊梁能支撑多少责任,而是他的肩膀能抗的了多少希望。
  • 再见曾经安然现在

    再见曾经安然现在

    曾经以为没了你,就活不来原本以为你就是那个对的人,我倾尽所有,遍体鳞伤谢谢你们的离开,让我遇到了他,一个改变我一生的男人谢谢你们的离开,才有现在的我很感谢你们以过客的身份来过,但不遗憾你们的离开回首曾经,谁无过往。我的挚爱——冯墨轩
  • 战火之殇

    战火之殇

    书名叫《七州灵城传》搞错了现在改不了了灵城——没有人去过那里。传说——那里霞光万道、灵气冲霄、植被长青、百花不凋、如梦如幻、长生不老......故事从红河州赤霞州天战国青府元帅达兰.沃尔多得到的一则消息开始:冰河心经落青州,雪天冰种可化龙,待到冰种花开日,越上七州破苍穹......
  • 夜尽长安

    夜尽长安

    是尘世的邂逅换来今生的相遇两个本不应该相遇的人却将命运紧紧相连九曲玲珑环解不开的千杯醉是半残风月满城风绪还是对花对酒相伴一生胭脂泪相留醉几时重相思否谱一曲盛世华歌相忘江湖
  • 异界逍遥游

    异界逍遥游

    孤独水寒,一个来自于二十一世纪星球的后生小子,在睡觉中居然神奇的穿越道了另一个世界:“修炼之境”,这是一个修炼武的世界,只有不断的修炼才能成为一个强者。让孤独水寒哭笑不得的是,他穿越之后居然是被捡垃圾的大妈王婶给带了回来,之后便是一连串的不可思议的事情发生了,那与他一同被捡垃圾大妈带回来的“豆腐”中,居然隐藏着一个神秘的强者:天玄老人!是他,让孤独水寒变成了一个修炼之人,是他,让孤独水寒变成了一个高贵的锻造师。且看孤独水寒如何勇斗家族龙头,与家族千金成为冤家,如何逍遥游异界!
  • TFBOYS少年你可曾听说

    TFBOYS少年你可曾听说

    这小说纯属虚构的,请务必当真。这是关于TFBOYS的小说,他们和三位美得像仙女的女孩相遇后,共同度过了甜蜜又心痛的时光,最后,这份感情并不是完整的。
  • 知识与少女与龙

    知识与少女与龙

    新大陆,对于冒险家来说就是财富的代名词。只是他们选择性忽视了危机以及引发的连锁反应。
  • tfboys:我只想和你在一起

    tfboys:我只想和你在一起

    这是一篇比较虐的文,原本男主和女主是相爱的,但女配一喜欢男主,在男主和女主之间挑拨离间,使男主和女主无法在一起,最后还互相恨对方,但他们的内心都是爱对方的,虽然爱,但不能在一起,这是什么感觉?
  • 我不期望回报

    我不期望回报

    给予了你我便不期望回报如果付出就是为了有一天索取那么,我将变得多么渺小如果,你是潮水我愿意是堤岸环绕如果,你是山岭我愿意是装点你姿容的青草人不一定能使自己伟大但一定可以是自己崇高
  • 真正的武林

    真正的武林

    一个平凡的少年,有一个做大英雄的梦想。坚定意志,告别家乡父母只为找到自己心中的江湖。可是他真正独闯江湖时才发现,江湖是…