登陆注册
15443500000053

第53章 BYRON.(6)

"The porter gave me every assistance that I could have expected at the hands of my oldest friend: I accepted his services with the liveliest gratitude. `Alas!' said I to him, `you then are affected by my sufferings! The whole world abandons me; my own father proves one of the very cruellest of my persecutors; no person feels pity for me! You alone, in this abode of suffering and shame--you alone exhibit compassion for the most wretched of mankind!' He advised me not to appear in the street until I had recovered a little from my affliction. `Do not stop me,' said I, as I went out; `we shall meet again sooner than you imagine: get ready your darkest dungeon, for I shall shortly become its tenant.'

"In fact, my first idea was nothing less than to make away with the two G---- M----s, and the lieutenant-general of police; and then to attack the Hospital, sword in hand, assisted by all whom I could enlist in my cause. Even my father's life was hardly respected, so just appeared my feelings of vengeance; for the porter had informed me that he and G---- M---- were jointly the authors of my ruin.

"But when I had advanced some paces into the street, and the fresh air had cooled my excitement, I gradually viewed matters in a more rational mood. The death of our enemies could be of little use to Manon; and the obvious effect of such violence would be to deprive me of all other chance of serving her.

Besides, could I ever bring myself to be a cowardly assassin? By what other means could I accomplish my revenge? I set all my ingenuity and all my efforts at work to procure the deliverance of Manon, leaving everything else to be considered hereafter when I had succeeded in this first and paramount object.

"I had very little money left; money, however, was an indispensable basis for all my operations. I only knew three persons from whom I had any right to ask pecuniary assistance--M. de T----, Tiberge, and my father. There appeared little chance of obtaining any from the two latter, and I was really ashamed again to importune M. de T----. But it is not in desperate emergencies that one stands upon points of ceremony. I went first to the seminary of St. Sulpice, without considering whether I should be recognised. I asked for Tiberge. His first words showed me that he knew nothing of my latest adventure: this made me change the design I had originally formed of appealing at once to his compassion. I spoke generally of the pleasure it had given me to see my father again; and I then begged of him to lend me some money, under the pretext of being anxious before I left Paris to pay a few little debts, which I wished to keep secret.

He handed me his purse, without a single remark. I took twenty or twenty-five pounds, which it contained. I offered him my note of hand, but he was too generous to accept it.

"I then went to M. de T----: I had no reserve with him. I plainly told him my misfortunes and distress: he already knew everything, and had informed himself even of the most trifling circumstance, on account of the interest he naturally took in young G---- M----'s adventure. He, however, listened to me, and seemed sincerely to lament what had occurred. When I consulted him as to the best means of rescuing Manon, he answered that he saw such little ground for hope, that, without some extraordinary interposition of Providence, it would be folly to expect relief; that he had paid a visit expressly to the Hospital since Manon had been transferred from the Chatelet, but that he could not even obtain permission to see her, as the lieutenant-general of police had given the strictest orders to the contrary; and that, to complete the catastrophe, the unfortunate train of convicts, in which she was to be included, was to take its departure from Paris the day but one after.

"I was so confounded by what he said, that if he had gone on speaking for another hour, I should not have interrupted him. He continued to tell me, that the reason of his not calling to see me at the Chatelet was, that he hoped to be of more use by appearing to be unknown to me; that for the last few hours, since I had been set at liberty, he had in vain looked for me, in order to suggest the only plan through which he could see a hope of averting Manon's fate. He told me it was dangerous counsel to give, and implored me never to mention the part he took in it; it was to find some enterprising fellows gallant enough to attack Manon's guard on getting outside the barriere. Nor did he wait for me to urge a plea of poverty. `Here is fifty pounds,' he said, presenting me his purse; `it may be of use to you; you can repay me when you are in better circumstances.' He added, that if the fear of losing his character did not prevent him from embarking in such an enterprise, he would have willingly put his sword and his life at my service.

"This unlooked-for generosity affected me to tears. I expressed my gratitude with as much warmth as my depressed spirits left at my command. I asked him if there were nothing to be expected from interceding with the lieutenant-general of police: he said that he had considered that point; but that he looked upon it as a hopeless attempt, because a favour of that nature was never accorded without some strong motive, and he did not see what inducement could be held out for engaging the intercession of any person of power on her behalf; that if any hope could possibly be entertained upon the point, it must be by working a change in the feelings of old G---- M---- and my father, and by prevailing on them to solicit from the lieutenant-general of police the revocation of Manon's sentence. He offered to do everything in his power to gain over the younger G---- M----, although he fancied a coldness in that gentleman's manner towards him, probably from some suspicions he might entertain of his being concerned in the late affair; and he entreated me to lose no opportunity of effecting the desired change in my father's mind.

同类推荐
  • 孙子算经

    孙子算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧海遗珠

    沧海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经金师子章

    大方广佛华严经金师子章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道法宗旨图衍义

    道法宗旨图衍义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘氏菊谱

    刘氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 朱元璋:贴身女侍卫

    朱元璋:贴身女侍卫

    朱元璋身边,有个奇侠女子,凭着旷世神功走遍天下无敌手,次次屡建奇功。以此,开创大明而随其成为朱元璋贴身女侍卫。她是,明朝唯一一个行走江湖的绝色佳人!明朝以来第一个女侍卫!女子,被江湖称之为女中豪杰、武当神奇女侠!乃武林第一女尊——上官燕:红颜傲雪当之无愧!傲雪,一个神秘女侠.......【情节虚构,请勿模仿】
  • tfboys之angela

    tfboys之angela

    三千金与tfboys在小时候就相识过了10年了tfboys还认识她们吗?他们中间又擦出什么火花呢?
  • 斗魔大陆之混世浊神

    斗魔大陆之混世浊神

    这是一个神奇的故事一边是魔族一边是灵族一边是人类一边是神族而此时的大地正被魔族统治曾经美好的天国大陆不复存在看英雄傲世谁主沉浮
  • 穿越之掌控命运

    穿越之掌控命运

    "哈哈,看来我果然是主角啊,接下来就看我成为龙傲天,迎娶白富美,走上人生巅峰吧。"李东被吸进时空通道的时候还不忘记YY?这就是一个自以为牛逼,其实一无所有的废宅的奋斗和自我改变的穿越之旅。慢热,新人。
  • 尘環

    尘環

    纵然世间繁华三千,我只与你把酒言欢。——恒荒
  • 绝美丫头的帅气校草

    绝美丫头的帅气校草

    这是一个绝美的丫头,这是一个帅死人不偿命的校草,他们之间会擦出什么样的火花呢?敬请期待。
  • 云外云岫禅师语录

    云外云岫禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那年,爱的那人

    那年,爱的那人

    相爱是两个人的事,而一个男人如果真的爱一个女人,他是该选择给这个女人想要的生活,还是放开手让她去找关于她和另一个男人的爱情。本书主要讲现代年轻人的情感生活和他们之间相爱的苦楚。
  • 这样工作最给力

    这样工作最给力

    你想工作轻松省力吗?你想提高工作效率吗?你想工作更加得心应手吗?你想提升工作业绩吗?你想成为职场红人吗?那么,请你打开此书吧,这里会给你答案。
  • 老少乐哈哈

    老少乐哈哈

    《混血小帅哥:老少乐哈哈》汤米的爷爷奶奶是一对快乐老小孩,也是两个老活宝。他们和汤米来到山里的二叔家度假游玩,发生了很多有趣的故事,汤米居然让公鸡下了个咸鸭蛋,奶奶讲笑话,把死人都逗笑了。汤米和爷爷奶奶还发生了哪些令人捧腹大笑的故事呢?请跟随汤米到神秘的大山里走一趟吧!