登陆注册
15443500000005

第5章 SHAKESPERE.(3)

However, love having wonderfully sharpened my intellect during the last two or three hours, I recollected that I had not yet told him of its being my intention to execute my project on the following morning, and I at once determined to deceive him by a little equivocation.

"`Tiberge,' said I to him, `up to the present moment I thought you were my friend; and I wished to prove it by the test of confidence. It is true, I am in love; I have not deceived you: but with regard to my flight, that is a project not to be undertaken without deliberation. Call for me tomorrow at nine o'clock: you shall see my mistress, if it be possible, and then judge whether she is not worthy of any risk or sacrifice on my part.' He left me, with a thousand protestations of friendship.

I employed the night in preparing for the journey, and on repairing to the inn at early dawn, I found Manon waiting my arrival. She was at her window, which looked upon the street, and perceiving my approach, she came down and opened the door herself. We took our departure silently, and without creating the least alarm. She merely brought away a small portion of her apparel, of which I took charge. The chaise was in readiness, and we were soon at a distance from the town.

"You will learn in the sequel what was the conduct of Tiberge when he discovered that I had deceived him; that his zeal to serve me suffered no diminution; and you will observe to what lengths his devotion carried him. How ought I to grieve, when I reflect on the base ingratitude with which his affection was always repaid!

"We made such speed on our journey that before night we reached St. Denis. I rode alongside of the chaise, which gave us little opportunity for conversation, except while changing horses; but when we found ourselves so near Paris, and out of the reach of danger, we allowed ourselves time for refreshment, not having tasted food since we quitted Amiens. Passionately in love as I felt with Manon, she knew how to convince me that she was equally so with me. So little did we restrain our fondness, that we had not even patience to reserve our caresses till we were alone.

The postilions and innkeepers stared at us with wonder, and I remarked that they appeared surprised at such uncontrollable love in children of our age.

"Our project of marriage was forgotten at St. Denis; we defrauded the Church of her rights; and found ourselves united as man and wife without reflecting on the consequences. It is certain that with my easy and constant disposition, I should have been happy for my whole life, if Manon had remained faithful to me. The more I saw of her, the more I discovered in her new perfections. Her mind, her heart, her gentleness and beauty, formed a chain at once so binding and so agreeable, that I could have found perfect happiness in its enduring influence. Terrible fatality? that which has been the source of my despair, might, under a slight change of circumstances, have constituted my happiness. I find myself the most wretched of mankind, by the force of that very constancy from which I might have fairly expected to derive the most serene of human blisses, and the most perfect recompense of love.

We took a furnished apartment at Paris. in the Rue V----, and, as it afterwards turned out, to my sorrow, close to the house of M. de B----, the famous Fermier-general. Three weeks passed, during which I was so absorbed in my passion, that I never gave a thought to my family, nor dreamed of the distress which my father probably felt at my absence. However, as there was yet nothing of profligacy about me, and as Manon conducted herself with the strictest propriety, the tranquil life we led served to restore me by degrees to a sense of duty.

I resolved to effect, if possible, a reconciliation with my parent. My mistress was to me so perfectly lovable, that I could not a doubt her power of captivating my father, if I could only find the means of making him acquainted with her good conduct and merit. In a word, I relied on obtaining his consent to our marriage, having given up all idea of accomplishing it without his approval. I mentioned the project to Manon, and explained to her that, besides every motive of filial love and duty, the weightier one of necessity should also have some influence; for our finances were sadly reduced, and I began to see the folly of thinking them, as I once did, inexhaustible.

"Manon received the proposition with considerable coldness.

However, the difficulties she made, being apparently the suggestions of tenderness alone, or as arising from the natural fear of losing me, if my father, after learning our address, should refuse his assent to our union, I had not the smallest suspicion of the cruel blow she was at the very time preparing to inflict. As to the argument of necessity, she replied that we had still abundant means of living for some weeks longer, and that she would then find a resource in the kindness of some relations in the country, to whom she should write. She tempered her opposition by caresses so tender and impassioned, that I, who lived only for her, and who never had the slightest misgiving as to her love, applauded at once her arguments and her resolutions.

"To Manon I had committed the care of our finances, and the house-hold arrangements. In a short time, I observed that our style of living was improved, and that she had treated herself to more expensive dresses. As I calculated that we could hardly have at this period more than fifteen or twenty crowns remaining, I did not conceal my surprise at this mysterious augmentation of our wealth. She begged of me, with a smile, to give myself no trouble on that head. `Did I not promise you,' said she, `that I would find resources?' I loved her too purely to experience the slightest suspicion.

同类推荐
  • 传授三坛弘戒法仪

    传授三坛弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严法界玄镜

    华严法界玄镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受菩提心戒仪

    受菩提心戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天工开物

    天工开物

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重刻菩萨戒本疏

    重刻菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道门风云

    道门风云

    《道门》简介:千年之前,道门昌盛。自老子创教以来,强者辈出。先贤们修身争命,伏魔灭妖。驱邪除鬼,香火旺盛……千年之后,道门衰落,天下无道,修道之人隐世不出,佛门昌盛,招谣撞骗。一个少年,从深山走出。伏魔灭妖,驱邪除鬼。天眼显,妖魔现。木剑一横,百鬼退避。灵魂出窍,往反阴阳两界。“什么,……佛家叫加持好不,只有我道门,才叫开光。”……“师祖在上,弟子在下。敕吾神通,五行内外。唯道独尊,金光护体。妖邪不侵!急急如律令。”历经无数劫难,还原一个最恐怖的灵异故事,伴随爱恨情仇,演义出一曲惊心动魄的神话传奇。看灵异小说,就选道门。道门给你不一样的体验,给你最恐怖的传奇
  • 围城保卫战

    围城保卫战

    某一天,一个漂亮的女人冲上门,说爱上了我,这是真的,还是一个圈套?这背后到底隐藏着什么?
  • 青雀歌

    青雀歌

    青雀出生就被父母抛弃。沈茉阴谋加害她的母亲祁玉,青雀知道后赶到京城,保护自己的母亲。青雀被沈茉等人陷害,远走从军,立下赫赫战功后,回到京城,把沈家绳之以法。青雀和四皇子阿原成亲,成为晋王妃。阿原的哥哥弘治皇帝传位于阿原,青雀终成为皇后。
  • 心灵修行记

    心灵修行记

    【致青春】人生的美好和沧桑,时间它不会在意!它只会一点一点褶皱你的记忆,留一道或深或浅的伤疤,再让你和过去遥不可及的相对.世间有那么一种温柔是永不打扰.人生的下一路口,留给充实、精彩的自己。--心理解析,科幻悬疑小说作家,作者笔名:青灯禅著有《奇缘传》,长篇小说《凡人悟道斗恶魔记》,短篇开悟随笔录《心灵修行记》欢迎关注!
  • 柯先生的咖啡店

    柯先生的咖啡店

    关于灵魂,天魂归天路,地魂归地府,人魂徘徊于墓地之间。关于友情,不管发生什么,我们永远是伙伴!关于爱情,或许我们不是一个世界的人,最终我们会在一个世界。关于勇气,鬼在人们的心里孕育,在勇气前泯灭。关于永恒,日出日落,云起云卷,平常亦是永恒。
  • 绝色琉璃心

    绝色琉璃心

    一次灵魂的穿越,让因心脏病而死亡的童漓开始了新的旅程。一次命运的穿越,让她找到了前世的恋人。这一段延续着上一世悲惨结局的爱情能否在这一世得到圆满的结局呢?信与不信,取决于她的一念之间。幸与不幸,且看他的选择如何。
  • 励志经典全书

    励志经典全书

    《励志经典全书》旨在指导读者获得事业的成功和生活的幸福。书中讲了要如何确定成功的目标、把握积极的心态、打造迷人的个性、培养领导才能、妥善安排时间,取得事业成功以外还要争取生活的幸福,所以书中还讲到了如何安排金钱和时间,如何保持身心健康和养成良好的习惯,如何处理与家人及朋友的关系。
  • 忆流笙

    忆流笙

    她是神却又是人,她在别人的故事里辗转,人人道她冰冷无情,却不知她的心确是火热的。绘挽倾笙尽,忆流琵琶语。“以前都是你来保护我,这次,换我来保护你,宁沛。”梓衿早已气如游丝却依旧微笑着说道。宁沛紧紧抱着她“傻瓜,”梓衿手覆上他的脸“一定要快乐。”覆在他脸颊上的手沿着他的发丝缓缓滑了下去,毫无生气的搭在地上。。。可还记得谁人在唱:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
  • 风拂东极

    风拂东极

    神魔大陆的中央,有一座石殿,殿前有门,门上两个铜环,一把大锁将两个铜环穿在了一起,锁上有字,写着:“打开此门者,将成天地主宰。”据说轩辕第五祖曾长久矗立门前,最终,他拔出剑,仰天高呼:“这就是钥匙,让整个世界在我剑下发抖吧!!”剑落锁断,门开,绝代英雄昂然走入石门,一去不返!……从那时起,在这片大陆上开始流行一个谶语:“当启明星落入金牛双角之间,神将降临尘世,魔亦重返人间。”有人说,这也许仅仅是一个没有根据的预言,但更多的人相信,在乱世来临之际,只有有准备的人,才会是胜利者!
  • 最强星海剑主

    最强星海剑主

    一剑漫星河,宗师皆不见。神级高手悉数殒落。举目四顾,眼光所及处,星河亦为之一清。林惊羽手携帝姬艳丽尸体,畅然而走。星河之上,余者数以万万计大能,无一人敢挡…………妖孽少年林惊羽,国朝最负盛名四大家族之一林家贬谪至苗疆的旁支一脉子弟,生来不为林家正统所承认,被鄙视为人下人。人下人,哭过,笑过,跪过,崛起于微末之间,一步一步战来,十二分努力的迈向那武道巅峰,只为有一天能放下手中剑,好陪着心爱的另一半,面朝星海,春暖花开。