登陆注册
15443500000004

第4章 SHAKESPERE.(2)

"I made many other pressing and tender speeches; and my unknown fair one was perfectly aware that mine was not the age for deceit. She confessed to me that if I could see but a reasonable hope of being able to effect her enfranchisement, she should deem herself indebted for my kindness in more than life itself could pay. I repeated that I was ready to attempt anything in her behalf; but, not having sufficient experience at once to imagine any reasonable plan of serving her, I did not go beyond this general assurance, from which indeed little good could arise either to her or to myself. Her old guardian having by this time joined us, my hopes would have been blighted, but that she had tact enough to make amends for my stupidity. I was surprised, on his approaching us, to hear her call me her cousin, and say, without being in the slightest degree disconcerted, that as she had been so fortunate as to fall in with me at Amiens, she would not go into the convent until the next morning, in order to have the pleasure of meeting me at supper. Innocent as I was, I at once comprehended the meaning of this ruse; and proposed that she should lodge for the night at the house of an innkeeper, who, after being many years my father's coachman, had lately established himself at Amiens, and who was sincerely attached to me.

"I conducted her there myself, at which the old Argus appeared to grumble a little; and my friend Tiberge, who was puzzled by the whole scene, followed, without uttering a word. He had not heard our conversation, having walked up and down the court while I was talking of love to my angelic mistress. As I had some doubts of his discretion, I got rid of him, by begging that he would execute a commission for me. I had thus the happiness, on arriving at the inn, of entertaining alone the sovereign of my heart.

"I soon learned that I was less a child than I had before imagined. My heart expanded to a thousand sentiments of pleasure, of which I had not before the remotest idea. A delicious consciousness of enjoyment diffused itself through my whole mind and soul. I sank into a kind of ecstasy, which deprived me for a time of the power of utterance, and which found vent only in a flood of tears.

"Manon Lescaut (this she told me was her name) seemed gratified by the visible effect of her own charms. She appeared to me not less excited than myself. She acknowledged that she was greatly pleased with me, and that she should be enchanted to owe to me her freedom and future happiness. She would insist on hearing who I was, and the knowledge only augmented her affection; for, being herself of humble birth, she was flattered by securing for her lover a man of family.

After many reflections we could discover no other resource than in flight. To effect this it would be requisite to cheat the vigilance of Manon's guardian, who required management, although he was but a servant. We determined, therefore, that, during the night, I should procure a post-chaise, and return with it at break of day to the inn, before he was awake; that we should steal away quietly, and go straight to Paris, where we might be married on our arrival. I had about fifty crowns in my pocket, the fruit of my little savings at school; and she had about twice as much. We imagined, like inexperienced children, that such a sum could never be exhausted, and we counted, with equal confidence, upon the success of our other schemes.

"After having supped, with certainly more satisfaction than I had ever before experienced, I retired to prepare for our project. All my arrangements were the more easy, because, for the purpose of returning on the morrow to my father's, my luggage had been already packed. I had, therefore, no difficulty in removing my trunk, and having a chaise prepared for five o'clock in the morning, at which hour the gates of the town would be opened; but I encountered an obstacle which I was little prepared for, and which nearly upset all my plans.

"Tiberge, although only three years older than myself, was a youth of unusually strong mind, and of the best regulated conduct. He loved me with singular affection. The sight of so lovely a girl as Manon, my ill-disguised impatience to conduct her to the inn, and the anxiety I betrayed to get rid of him, had excited in his mind some suspicions of my passion. He had not ventured to return to the inn where he had left me, for fear of my being annoyed at his doing so; but went to wait for me at my lodgings, where, although it was ten o'clock at night, I found him on my arrival. His presence annoyed me, and he soon perceived the restraint which it imposed. `I am certain,' he said to me, without any disguise, `that you have some plan in contemplation which you will not confide to me; I see it by your manner.' I answered him rather abruptly, that I was not bound to render him an account of all my movements. `Certainly not!' he replied; `but you have always, hitherto, treated me as a friend, and that appellation implies a certain degree of confidence and candour.' He pressed me so much and so earnestly to discover my secret, that, having never up to that moment felt the slightest reserve towards him, I confided to him now the whole history of my passion. He heard it with an appearance of disapprobation, which made me tremble; and I immediately repented of my indiscretion, in telling him of my intended elopement. He told me he was too sincerely my friend not to oppose every obstacle in his power to such a scheme; that he would first try all other means of turning me from such a purpose, but that if I refused to renounce so fatal a resolution, he assuredly would inform some persons of my intention, who would be able to defeat it. He held forth upon the subject for a full quarter of an hour, in the most serious tone, and ended by again threatening to inform against me, if I did not pledge him my word that I would return to the paths of discretion and reason.

"I was in despair at having so awkwardly betrayed myself.

同类推荐
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俗说

    俗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警世钟

    警世钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Dust

    The Dust

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道德真经次解

    道德真经次解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青春过后没有后悔

    青春过后没有后悔

    学校的青春,有过友情,也有过稚嫩的爱情,但是难免会有过让自己后悔的事,想听听我说的故事吗?点进来吧,不会让你失望。
  • 鹿晗之影后妻太野

    鹿晗之影后妻太野

    “duang~”“你想干什么”李小苒冷静的看着他,“我想要你给我生小鹿”悦耳的声音在李小苒耳边回荡,鹿晗重重的鼻息落在她耳边,他却一把抓过李小苒,抱住她,“继续睡,今天不拍了,谁敢找你麻烦?”
  • 终于初夏

    终于初夏

    是我们的相遇错了吗?为何这个世界要如此苦苦相逼,把所有的舆论降临到我们身上,我们只不过是恰好遇到属于自己的对的人罢了就让我们的存在去证明这个世界舆论的黑暗吧即使粉身碎骨也在所不惜
  • 远古咆哮

    远古咆哮

    从远古传来的长啸声,穿破了时空,划破了天际,化作雷龙,传承在少年的身上。命运如何不必多言,让这个世界来告诉我们,我们的顽抗,是他的精神!
  • 指动苍穹

    指动苍穹

    指骨,指骨。。。还是指骨。。。由短短的一节指骨牵扯出的一个故事:没有绚丽多彩的魔法,只有稳扎稳打的武学,大幕将在这个世界拉开,种族祸乱,高手横行,强者为尊的世界,一段爱恨情仇......且看这世间谁主沉浮!!!!
  • 邪王追妻:妃你不可

    邪王追妻:妃你不可

    前世一不小心爱上了不该爱的人,为他丧命,却不知一切只是为了一场阴谋,而阴谋背后之人便是自己深爱的那个男人。“是不是我上辈子对不起你,所以这辈子你要伤我这么彻底,如果有来世,我,再也不要遇见你……"
  • 星神的暗黑战锤狂想曲

    星神的暗黑战锤狂想曲

    天空之城露天广场上——黑骑士王骑士团的演奏下,呼扇着可爱兽耳的巫喵王演唱着《世界第一吃货殿下》。C.C和黑姬吃着披萨,欢笑着看着不远处面无表情的优、莎缇莱萨、笑语盈盈的幽幽子、黑化的骑士王、笑嘻嘻的白姬和满脸幸福之色的阿斯特莉雅正进行着吃货大赛。一身华贵夜礼服的吉尔嘉美妮端着酒杯,一脸愉悦的看着在天上时不时大喊着‘星光爆裂’、‘雷暴斩剑’、‘诸神黄昏’的暴君宠妃袭胸王和奥妮、萨菲的友好切磋。因为跳舞时不停的踩脚而被四季映姬拉着进行着爱与正义教育的乳町一脸的无奈,苦兮兮的向着怡然自得跳着舞的橙子青子夏露露塞西莉亚求助,却被看到她不专心听讲的四季狠狠一拍。指挥着天使们忙来忙去的十六夜咲夜看着跑闹着的大小姐二小姐三小姐四小姐无奈的将她们一一抓住,然后拿出了棒棒糖一人一支。“泪子,此事你怎么看?”“尼古拉,此事定有后续,我们还是围观吧。”
  • 创世之元

    创世之元

    自创世之祖开辟天地,划分三族,万生血脉依照本元感悟修炼之道。后经混沌乱世,入太古时代,三族之祖平定天下,独元修炼便视为定理。林宇遇仇家追杀,又得其秘法,改天地之规则,以多元如修行之道……
  • 既然还有爱,就别再放手

    既然还有爱,就别再放手

    那年,他和她一见钟情,他深情表白,她冷言相对,两年前的事却不得不是她对爱情丧失信心,她步步后退,他却将她直逼身下,那次之后,她对他再无好感,对爱情的最后一点渴望也磨灭了。片段:“放手吧。”離兮面无表情地说道“我爱你”他沙哑酸涩的声音在耳畔响起“你爱我?!笑话!”她仰头大笑,不让泪流下来“为什么不愿意相信我?”他语气中略带忧伤和乞求“不是我不愿意相信,是你让我不再想信你。”她的泪夺眶而出,男人停滞在原地,女人却拖着无力的身子走向门外