登陆注册
15443500000004

第4章 SHAKESPERE.(2)

"I made many other pressing and tender speeches; and my unknown fair one was perfectly aware that mine was not the age for deceit. She confessed to me that if I could see but a reasonable hope of being able to effect her enfranchisement, she should deem herself indebted for my kindness in more than life itself could pay. I repeated that I was ready to attempt anything in her behalf; but, not having sufficient experience at once to imagine any reasonable plan of serving her, I did not go beyond this general assurance, from which indeed little good could arise either to her or to myself. Her old guardian having by this time joined us, my hopes would have been blighted, but that she had tact enough to make amends for my stupidity. I was surprised, on his approaching us, to hear her call me her cousin, and say, without being in the slightest degree disconcerted, that as she had been so fortunate as to fall in with me at Amiens, she would not go into the convent until the next morning, in order to have the pleasure of meeting me at supper. Innocent as I was, I at once comprehended the meaning of this ruse; and proposed that she should lodge for the night at the house of an innkeeper, who, after being many years my father's coachman, had lately established himself at Amiens, and who was sincerely attached to me.

"I conducted her there myself, at which the old Argus appeared to grumble a little; and my friend Tiberge, who was puzzled by the whole scene, followed, without uttering a word. He had not heard our conversation, having walked up and down the court while I was talking of love to my angelic mistress. As I had some doubts of his discretion, I got rid of him, by begging that he would execute a commission for me. I had thus the happiness, on arriving at the inn, of entertaining alone the sovereign of my heart.

"I soon learned that I was less a child than I had before imagined. My heart expanded to a thousand sentiments of pleasure, of which I had not before the remotest idea. A delicious consciousness of enjoyment diffused itself through my whole mind and soul. I sank into a kind of ecstasy, which deprived me for a time of the power of utterance, and which found vent only in a flood of tears.

"Manon Lescaut (this she told me was her name) seemed gratified by the visible effect of her own charms. She appeared to me not less excited than myself. She acknowledged that she was greatly pleased with me, and that she should be enchanted to owe to me her freedom and future happiness. She would insist on hearing who I was, and the knowledge only augmented her affection; for, being herself of humble birth, she was flattered by securing for her lover a man of family.

After many reflections we could discover no other resource than in flight. To effect this it would be requisite to cheat the vigilance of Manon's guardian, who required management, although he was but a servant. We determined, therefore, that, during the night, I should procure a post-chaise, and return with it at break of day to the inn, before he was awake; that we should steal away quietly, and go straight to Paris, where we might be married on our arrival. I had about fifty crowns in my pocket, the fruit of my little savings at school; and she had about twice as much. We imagined, like inexperienced children, that such a sum could never be exhausted, and we counted, with equal confidence, upon the success of our other schemes.

"After having supped, with certainly more satisfaction than I had ever before experienced, I retired to prepare for our project. All my arrangements were the more easy, because, for the purpose of returning on the morrow to my father's, my luggage had been already packed. I had, therefore, no difficulty in removing my trunk, and having a chaise prepared for five o'clock in the morning, at which hour the gates of the town would be opened; but I encountered an obstacle which I was little prepared for, and which nearly upset all my plans.

"Tiberge, although only three years older than myself, was a youth of unusually strong mind, and of the best regulated conduct. He loved me with singular affection. The sight of so lovely a girl as Manon, my ill-disguised impatience to conduct her to the inn, and the anxiety I betrayed to get rid of him, had excited in his mind some suspicions of my passion. He had not ventured to return to the inn where he had left me, for fear of my being annoyed at his doing so; but went to wait for me at my lodgings, where, although it was ten o'clock at night, I found him on my arrival. His presence annoyed me, and he soon perceived the restraint which it imposed. `I am certain,' he said to me, without any disguise, `that you have some plan in contemplation which you will not confide to me; I see it by your manner.' I answered him rather abruptly, that I was not bound to render him an account of all my movements. `Certainly not!' he replied; `but you have always, hitherto, treated me as a friend, and that appellation implies a certain degree of confidence and candour.' He pressed me so much and so earnestly to discover my secret, that, having never up to that moment felt the slightest reserve towards him, I confided to him now the whole history of my passion. He heard it with an appearance of disapprobation, which made me tremble; and I immediately repented of my indiscretion, in telling him of my intended elopement. He told me he was too sincerely my friend not to oppose every obstacle in his power to such a scheme; that he would first try all other means of turning me from such a purpose, but that if I refused to renounce so fatal a resolution, he assuredly would inform some persons of my intention, who would be able to defeat it. He held forth upon the subject for a full quarter of an hour, in the most serious tone, and ended by again threatening to inform against me, if I did not pledge him my word that I would return to the paths of discretion and reason.

"I was in despair at having so awkwardly betrayed myself.

同类推荐
热门推荐
  • 女性保健参照书

    女性保健参照书

    为了加强妇女的身心保健,使广大妇女能健康、科学地享受新世纪的现代文明生活,我们综合了国内外的最新研究成果,在有关专家的指导下,根据现代妇女身心疾病的特点,编辑了本书。
  • 秦时明月时空穿越

    秦时明月时空穿越

    爱秦时的小月饼快来看看,绝对原创的!主人公是三个小孩纸,其它的在小说里精彩呈现!房间内,三子妹床上玩闹着虽然他们最大的已上六年级,可还是那么幼稚,而门后有两双眼睛正盯着他们。“啊!姐姐你输了!”“好了!好了!我输了!你开心了吧!”“是很开心哦!”“你可真坑啊!”“嘻嘻!学你的。”“喂!你们别忽略我了!”“弟弟,你放心!忽略谁都不会忽略你的。”“是的!是的!不会忽略你的!”紧接着,他们开始打闹起来……
  • 风歌吟

    风歌吟

    这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。
  • 同世相见

    同世相见

    这是一个漫长的,血腥的路,即使这样,你依然还要选择吗?
  • 成长的烦恼:青少年健康成长50问

    成长的烦恼:青少年健康成长50问

    本书不仅适合青少年阅读,也可供教师、家长参考。让我们大家共同努力,为青少年的健康成长奉献出我们的爱心,贡献出我们的力量。
  • 刀塔神域

    刀塔神域

    本人保证每天2更,保证写到完本,绝不烂尾。仅以此书,怀念那些一同打过DOTA的同学们,希望本书能给大家带来乐趣,希望大家喜欢。穿越异界,天赋强大,寻找dota英雄的传承,争霸异界。
  • 柔情公主华丽丽

    柔情公主华丽丽

    她,幻巫两术家族的最强者,美男片片不沾身,穿越后各色各式的花样美男子接踵而来,且看,江湖大戏隆重登场!
  • 追爱攻势:高冷会长,你站住

    追爱攻势:高冷会长,你站住

    苏无忧这倒霉的姑娘唯一幸运的就是在半路上捡到只传说中的九尾狐,众多不幸之一是狐狸变成了人,消失不见了!新生报道时,她意外发现学生会会长跟自家狐狸长得一模一样?从此,无忧姑娘便走上了追狐的不归之路。“小叶子~给你最喜欢的胡萝卜。”“你长得挺像胡萝卜呢,你见过喜欢胡萝卜的狼吗。”顾公子冷淡回应,言外之意,本公子不喜欢胡萝卜,也不喜欢你。“你是想说小爷长得和胡萝卜一样可爱动人吗?”“不,我的意思是,你和胡萝卜一样,干瘪,大众。”顾念看着苏无忧,漂亮得不像话的脸上满是嫌弃。悲催的无忧姑娘:……当她受伤想放弃时,他却一本正经地将她抵在墙角,诱惑道:“狼不喜欢胡萝卜,可我是狐狸,所以,蠢货,跟我回家。”
  • 辰月之星云秘码

    辰月之星云秘码

    星月神话,三生情缘,在茫茫星海里,找到属于自己的那个他。她,自傲独立,他,护她周全,三生三世的纠缠,换来今生与君携手到老,共霸天下。
  • 网游之不落的黄巾旗

    网游之不落的黄巾旗

    军营重地,闲人勿近,速速止步,违者,格杀毋论,不落的黄巾战旗,飘扬在星辰大海。